„Steuereinheit oder Auslöseeinheit“: die Unterbaugruppe mit allen Komponenten, die eine Feststellung des Aufpralls ermöglichen und die Auslösung bewirken.
Por «unidaddecontrol o unidad de activación» se entenderá el subconjunto que comprende todos los componentes que permiten detectar la colisión y producir la activación.
Werden die LED-Leuchten über einen Schrittmotor oder eine elektronische Steuereinheit mit Strom versorgt, so wird die elektrische Belastung dieses Bauteils von der Messung ausgeschlossen.
Por tanto, cuando se utilice un motor de velocidad gradual o un regulador electrónico para el suministro de electricidad a las lámparas LED, debe excluirse de la medición la carga eléctrica de este componente.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
manuelle Steuereinheit
.
Modal title
...
doppelte Steuereinheit
.
Modal title
...
digitale Steuereinheit
.
Modal title
...
numerische Steuereinheit
.
Modal title
...
adressierbare Steuereinheit
.
Modal title
...
verdoppelte Steuereinheit
.
Modal title
...
elektronische Steuereinheit
.
.
.
Modal title
...
SIG-Steuereinheit
.
.
Modal title
...
zentrale Steuereinheit der Basisstation
.
.
Modal title
...
53 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steuereinheit"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Steuereinheit zur Diagnose eines Asynchronmodems
diagnóstico de controlador de módem asíncrono
Korpustyp: EU IATE
Multifunktionale Steuereinheit mit folgenden Anzeigen:
ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Ist die elektronische Steuereinheit für das REESS nicht in das Gehäuse eingebaut, in dem sich die Zellen befinden, kann auf Antrag des Herstellers vom Einbau der elektronischen Steuereinheit in das Prüfmuster abgesehen werden.
En caso de que la unidad de gestión electrónica del REESS no esté integrada en la carcasa que envuelve las celdas, podrá no instalarse dicha unidad en el dispositivo sometido a ensayo, si así lo solicita el fabricante.
Korpustyp: EU DGT-TM
durchgehend: Das Signal der Bremsanwendung wird von einer zentralen Steuereinheit über eine Steuerleitung an den ganzen Zug übertragen.
continuo: la señal de aplicación del freno se transmitirá de un mando central a todo el tren por una línea de control,
Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Bremse ist durchgehend, wenn sie die Übertragung von Signalen und Energie von der zentralen Steuereinheit zum ganzen Zug gestattet.
Se considerará que un freno es continuo si permite la transmisión de señales y energía desde la unidad central de mando a la totalidad del tren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn wir den Fehler in der Steuereinheit nicht korrigieren, zerstört Yonada Millionen und eine Welt, die es nicht kennt.
Hay un fallo en los controles y, si no se corrige, Yonada matará a millones y destruirá un mundo que no conoce.
Korpustyp: Untertitel
Je nach verfügbarem Raum und erforderlicher Flexibilität ist es vorteilhaft, die Motorsteuerung in die Steuereinheit des Hauptgeräts zu integrieren.
En función del espacio disponible y de la flexibilidad necesaria, la integración del control de motor en el control principal de la máquina podría ser una buena opción.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
DOMOKLIMA besteht aus eine elektronische Haupt-Steuereinheit, eingebaut in den Kessel, die mit weiteren, externe eingebauten, peripheren Steuereinheiten kommuniziert.
DOMOKLIMA es una centralita electrónica principal instalada en la caldera, que comunica con una serie de centralitas periféricas instaladas en varios aparatos de la instalación.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
durchgehend sein (der Befehl zum Anziehen oder Lösen der Bremse wird von einer zentralen Steuereinheit über eine Steuerleitung an den ganzen Zug übertragen),
continuo (la señal de apriete o afloje del freno se transmitirá de un mando único a todo el tren por una línea de control),
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Lenksäule verfügt über eine kleine Steuereinheit, die mit einem Batteriestandsanzeiger, einem Kontaktschalter, Bedienungsknöpfen für Beleuchtung, Hupe und Einstellung der Höchstgeschwindigkeit versehen ist.
La columna de dirección dispone de una pequeña unidad de mando provista de un interruptor de encendido, un indicador del nivel de carga de la batería, botones para el encendido y apagado de las luces, una bocina y un botón para fijar la velocidad máxima.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie müssen den Kremel informieren, dass einer ihrer Strategen im Besitz einer nuklearen Steuereinheit, und einer seiner Leute im Besitzt der Aktivierungscodes ist.
Avise al Kremlin que un estrateg…...tiene un artefacto de lanzamient…...y uno de sus agentes tiene los códigos para activarlo.
Korpustyp: Untertitel
CHASSIS DOMAIN CONTROL CHASSIS COMPUTER Die außergewöhnliche Leistung der neuen Giulia Quadrifoglio wird über eine zentrale Steuereinheit kontrolliert, welche die gesamte Fahrzeugelektronik koordiniert.
ES
CHASSIS DOMAIN CONTROL Las extraordinarias prestaciones del Nuevo Giulia Quadrifoglio están controladas por un cerebro central capaz de coordinar toda la parte electrónica del vehículo.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Die im Detail verbesserte, integrierte elektrohydraulische Steuereinheit des Getriebes und die Reibungsreduktion in Verbindung mit optimierter Motor- und Getriebesoftware führen zu einer besseren Schaltdynamik und Schaltqualität.
La unidad de mando electrohidráulica perfeccionada en numerosos detalles y la reducción de las pérdidas por fricción en combinación con el software optimizado para el motor y el cambio garantizan cambios más dinámicos y más suaves.
Sachgebiete: auto technik finanzen
Korpustyp: Webseite
Sich die elektronische Steuereinheit an die Notwendigkeit erinnernd, die abgereicherte Mischung einfach zu schaffen stiehlt die Macht in den instationären Regimes.
RU
El bloque electrónico de la dirección recordando de la necesidad de crear la mezcla empobrecida roba simplemente la potencia en los regímenes transitivos.
RU
Die Gruppe kann um weitere drei Empfänger Watts V23/V25 (weitere geschaltete Heizgeräte) erweitert und ins System der drahtlosen Zentralregelung mit der Steuereinheit V24 eingeordnet werden (Baukastensystem).
Es posible ampliar el juego utilizando hasta tres receptores Watts V23/V25 más (otros calefactores encendidos) e incorporarlos en el sistema de la regulación central sin hilos con unidad de mando V24 (sistema mecano).
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Schaltkontakt 16 A, 230V/50Hz, Schutzgrad IP20, Betriebszustand mittels LED signalisiert Bei dem Anschluss an das System der Zentralregelung ist er direkt von der Steuereinheit V24 gesteuert.
contacto de cierre 16 A, 230V/50Hz, cubierta IP20, el LED señala el estado de marcha. El receptor es controlado durante la conexión en el sistema de la regulación central directamente por la unidad V24.
Die Service Codes werden im Format Mxxxx angezeigt. Dabei steht das M für die Steuereinheit, von der die Fehlermeldung stammt, und xxxx ist der eigentliche Service Code.
ES
Drehen die Vorderräder bei wenig Bodenhaftung (Regen, Matsch, Schnee) durch, überträgt die elektronische Steuereinheit einen Teil der Kraft auf die Hinterräder.
ES
Cuando las ruedas delanteras comienzan a patinar, en condiciones de pavimento deslizante (lluvia, barro o nieve), la centralita electrónica transfiere la potencia a las ruedas traseras.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Multifunktionssteuereinheit Die Steuereinheit verfügt über einen integrierten Mikroprozessor, der über den manuellen Betrieb hinaus 3 weitere Betriebsmodi (Analog / Multiplikation / Division) bietet.
DE
Controlador multifuncional El controlador incluye un avanzado micro-procesador con 3 modos automáticos (analógico/multiplicación/división) puede ser instalado en vez de una operación manual.
DE
Sachgebiete: auto technik informatik
Korpustyp: Webseite
Für einen schnellen und problemlosen Lüftertausch sind die BERU elektrischen Lüfter bereits vormontiert: mit Lüfterrad, Lüftermotor mit elektronischer Steuereinheit sowie bei Bedarf mit Lüftergehäuse (Lüfterzarge).
Para asegurar una sustitución rápida y sin problemas, los ventiladores eléctricos de BERU se entregan con las aspas, la unidad electrónica del ventilador y, si fuera necesario, la carcasa del ventilador pre-montados.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Zweck dieser Prüfung ist die Kontrolle der allgemeinen Genauigkeit sämtlicher kinematischer, elektrischer und elektronischer Abläufe in der Steuerung in Bezug auf die in der Steuereinheit angegebenen Werte.
El objetivo de este ensayo es comprobar la presición global de todas las cadenas cinemáticas, eléctricas y electrónicas en el sistema de control de los valores comando dados por el controlador.
Bei Verwendung der ONE-Technologie mit der One-App steht Ihnen das kompletteste, genaueste und professionellste Fernprogrammierungssystem der Steuereinheit zur Verfügung.
La tecnología ONE utilizada por la aplicación ONE APP puede proporcionar el sistema más completo, preciso y profesional de la programación remota del panel de control.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
• Eingebaute Steuereinheit Domoklima • Display für die Fernsteuerung Domoklima “GRAPHICA” auf Wunsch • Struktur aus Stahl • Isolierte Doppeltür • Feuerraum aus Stahl und Vermiculit • Kit mit eingebauter Umwälzpumpe, Ausdehnungsgefäß und Sicherheitsventil OPTIONAL • Kit und Domoklima-Steuerung • Systeme zur pellet Beschickung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
Mit ein wenig handwerklichen Geschick ist es leicht einen alten PC in einen MP3 Spieler für das Wohnzimmer, eine Steuereinheit für die zentrale Heizungsanlage oder einen Server fürs Intranet zu verwandeln.
Con un poco de habilidad, puedes convertir tu antiguo PC en un reproductor de MP3 para tu cuarto de estar o en un controlador para la calefacción central de tu casa o simplemente, usarlo en un servidor de intranet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Bei dem Anschluss an das System der Zentralregelung ist er direkt von der Steuereinheit V24 gesteuert, der er die Information über die Fußbodentemperatur übergibt (falls der Fußbodenfühler angeschlossen ist).
El receptor es controlado durante la conexión en el sistema de la regulación central directamente por la unidad V24, a la cual le transmite la información sobre la temperatura del suelo (en el caso de que esté conectado el sensor de suelo).
Comfort Air® ermöglicht durch die zwei getrennt elektronisch einstellbaren Ventilatoren (bei Heizöfen) und die elektronische Steuereinheit, die bis zu zwei Kanalisierungen bedienen kann (bei Heizkaminen), eine genaue Kontrolle der Wärmeverteilung in den Räumen, in denen die Luft austritt
IT
Gracias a los dos ventiladores independientes con regulación electrónica (en las estufas) y a la centralita electrónica que puede controlar hasta dos canalizaciones (en las chimeneas térmicas), Comfort Air® hace posible un control preciso de la difusión del calor entre las distintas habitaciones por las que se canaliza el aire
IT
Der J-NETZADAPTER wird in Verbindung mit den Guard Touch Steuereinheiten verwendet, um die Überwachung und Kommunikationsdaten über USB oder Ethernet/Internet Netzwerk bereitzustellen. Das Modul funktioniert bis zu einer Distanz von 1 km von der \"Guard Touch\" Steuereinheit.
IT
El adaptador J-NET se utiliza conjuntamente con los controladores Guard Touch para brindar el monitoreo y los datos de las comunicaciones mediante USB o la red Ethernet/Internet. El módulo funcionará hasta 1 km respecto al controlador 'Guard Touch'.
IT
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Der neue PEUGEOT 508 RXH BlueHDi verfügt über eine automatisch öffnende und schließende Gepäckraumklappe*. Diese können Sie über die Fernbedienung, vom Fahrersitz aus oder mithilfe der in die Heckklappe integrierten Steuereinheit bedienen.
ES
El 508 RXH incluye una versión motorizada del portón trasero que puede accionarse con el mando a distancia, desde el puesto de conducción o mediante un mando situado en el propio portón.
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Zweck dieser Prüfung ist die Kontrolle der allgemeinen Genauigkeit sämtlicher kinematischer, elektrischer und elektronischer Abläufe in der Steuerung in Bezug auf die in der Steuereinheit angegebenen Werte. Lineare Interpolationen:
El objetivo de este ensayo es comprobar la presición global de todas las cadenas cinemáticas, eléctricas y electrónicas en el sistema de control de los valores comando dados por el controlador. Interpolaciones lineales: