Sachgebiete: film mythologie theater
Korpustyp: Webseite
Zum Schluss erscheint der Matador, dieser "Killer", und versucht, nachdem er das sterbende Tier zu einigen erschöpften Angriffen gereizt hat, den Stier mit seinem Schwert zu töten.
Finalmente, aparece el torero o matador, que después de dar unas estocadas, ahogando al animal en agonía, pretende matarlo con una espada.
Korpustyp: Untertitel
Europa muss auch endlich den Stier der Einwanderungspolitik bei den Hörnern packen - ein Problem, das Generationen von führenden Politikern immer wieder entgangen ist.
Europa también debe desenredar por fin la maraña de la política de inmigración -algo que persistentemente ha superado a generaciones de líderes políticos.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Der Rancher, der ihn gefunden hat sagt, dass er so bereits einige Stiere verloren hat, im Verlauf der letzten ein oder zwei Jahre.
El rancher que lo encontro dijo que el ha perdido un par de bueyes como este en el transcurso de uno o dos años.
Korpustyp: Untertitel
Der Name dieser andalusischen Stadt hat dank ihres Sherrys oder Jerez- Weins, der Pferde und Stiere, des Flamencos und des Motorsports, schon lange die Landesgrenzen überschritten.
Gracias a su vino, la tradición ecuestre y taurina, el flamenco y el motor, el nombre de esta ciudad andaluza hace mucho tiempo que goza de un reconocimiento internacional
Sachgebiete: geografie musik radio
Korpustyp: Webseite
Moderne Kunst, eine herrliche Stier-Skulptur, Steinmauern, dunkle Decken, Kerzenlicht und die gemütliche Lounge mit Kamin zeichnen das Colón aus und sorgen für eine tolle Atmosphäre.
ES
El arte moderno, una espléndida escultura de una figura taurina, paredes de piedra, techos oscuros, la luz de las velas y el acogedor salón con chimenea hacen que este lugar tenga un ambiente especial para cenar.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Schon die Chinesen haben zu ihrer Neujahrsfeier eine Figur in Form eines Ochsen, Stier oder Kuh mit buntem Papier dekoriert und mit Körnern gefüllt.
DE
Los chinos celebraban su Año Nuevo rompiendo con varas de colores una figura con forma de buey, vaca o búfalo hecho con papel de colores y rellena con semillas.
DE
Cayetano Ordóñez und sein Sohn Antonio Ordóñez erweckten, mit ihrer Art dem Stier entgegenzutreten, das Interesse von so berühmten Persönlichkeiten, wie Orson Wells und Ernest Hemingway.
Cayetano Ordóñez y su hijo Antonio Ordóñez despertaron, por su manera de concebir el toreo, el interés de personajes tan ilustres como Orson Wells y Ernest Hemingway.
Sachgebiete: film architektur theater
Korpustyp: Webseite
Unter den Räumlichkeiten befinden sich Räume für die Akteure, zwei Reitställe, zwei Viehställe für die Stiere, sieben Pferche, Büroräume und eine Krankenstation.
Entre las dependencias para el servicio de las corridas figuran dos caballerizas, dos corrales para el ganado bravo y siete chiqueros, aparte de las estancias para administración y enfermería.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wer gern die lokalen Erzeugnisse kennen lernen möchte, ist herzlich zum bunten und duftenden provenzalischen Markt eingeladen, der jeden Samstagmorgen auf dem Platz des Stiers stattfindet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Fernando bat ihn Mansita zu Bravito zu bringen, einem kleinen Stier der es verdient hatte vollends glücklich zu sein, dafür das er die Kinder so bedingungslos liebte.
Sachgebiete: film mythologie theater
Korpustyp: Webseite
Feierlichkeiten, die von den 18-jährigen Jugendlichen der Gemeinde organisiert werden. Es wird ein Volksfest, kleine Stiere, eine Messe zu Ehren des Schutzheiligen San Vicente Ferrer und viel mehr geboten.
Las Fiestas en la Ermita de la Font Santa abren Julio, unas fiestas organizadas por los jóvenes de 18 años del municipio, verbena, vaquillas, misa en honor a San Vicente Ferrer y mucho más.
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Nach einem abgebrochenen ersten Lauf lastete großer Druck auf Anton Thelander. Er packte den Stier bei den Hörnern, und seine nächste Runde sollte sich als der Siegeslauf des Red Bull Phenom erweisen.
Tras cortar su actuación en la primera entrada, Anton Thelander sabía que estaba bajo una gran presión, pero respondió y se marcó la pasada ganadora del Red Bull Phenom.
Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
Bei der Pfingst-Feria handelt es sich natürlich um Stierkämpfe, bei denen die besten Toreros und die Stiere aus den besten Zuchten antreten, doch ist die Feria auch ein großes Volksfest, an dem selbst die jüngsten Besucher teilnehmen können.
La Feria de Pentecostés destaca por sus corridas, que reúnen a los mejores toreros y a las mejores ganaderías. Pero también es una gran fiesta popular, en la que participan hasta los más jóvenes.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Diese schlichte Kirche besitzt drei Kirchenschiffe, getrennt durch Säulen mit korinthischen, mit Tierfiguren (Stiere, Löwen und Widder) verzierten Kapitellen unter einem von Rippen gekreuzten Gewölbe Das frühere Kloster ist von einem Portikus mit kle..
ES
El interior de esta sencilla iglesia presenta tres naves separadas por columnas con capiteles corintios y decoración zoomorfa (bueyes, leones y carneros) bajo una bóveda ojival. El antiguo claustro está rodeado por un pórtico de columnillas poligonal..
ES
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Tomaset, der Viehzüchter, der sehr verärgert war, zog den widerwilligen Bravito zum Stierzwinger wo die anderen jungen Stiere schon aufgeregt ihren Auftritt erwarteten. Dort fragte er ihn was denn mit ihm los wäre, aber Bravito blieb unbeweglich und lächelnd stehen ohne einen Laut von sich zu geben.
Tomaset, el ganadero, muy enfadado se lo llevo a rastras a los toriles, donde estaban esperando su turno el resto de vaquillas y toritos y allí le pregunto que le pasaba, pero Bravito seguía sonriente e inmóvil sin poder mugir.