linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Stimulus estímulo 18

Verwendungsbeispiele

Stimulus estímulo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kann der Klimawandel zum Stimulus für einen kulturellen Umbau der Industriegesellschaften werden? DE
¿Puede convertirse el cambio climático en un estímulo para una transformación cultural de la sociedad industrial? DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Es stimmt zwar, das ein Teil von Chinas fiskalischem Stimulus effektiv aus Krediten an den Privatsektor über das hochgradig kontrollierte Bankwesen besteht.
Es cierto que parte del estímulo fiscal de China consiste en préstamos al sector privado a través del sector bancario, altamente controlado.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Geplant als Antipersonenwaffe! Totale Desorientierung des Feindes durch Angst und Stimulus. Eingestellt 1986.
Quisieron utilizarla como arma antipersona…...para desorientar totalmente al enemig…...usando temor y estímulo…...pero la cancelaron y ocultaron en 1986.
   Korpustyp: Untertitel
Der brasilianische Autor und Kurator Marcelo Rezende entdeckt bei Arno Schmidt den Stimulus für eine Erzählung, die von der "Panne der Subjektivität" sowie einer möglichen Zukunft für die Fiktion handelt. DE
El escritor y curador brasileño Marcelo Rezende descubre en Arno Schmidt el estímulo para una narrativa que refleja la “avería de la subjetividad” y un futuro posible de la ficción. DE
Sachgebiete: mythologie literatur musik    Korpustyp: Webseite
Wir brauchen diesen Stimulus, weil letztes Jahr die Zahl der Arbeitslosen in Europa um 1,7 Millionen gestiegen ist.
Necesitamos este estímulo porque el año pasado el número de desempleados en Europa creció en 1,7 millones de personas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Stimulus für ihr Handeln ist die reine Geldgier.
Su estímulo es exclusivamente el ansia de dinero.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Stimulus für den Abgasstromschritt und die Durchflussmesseransprechzeit ist mit einer Probenhäufigkeit von mindestens 10 Hz aufzuzeichnen.
El estímulo escalonado del caudal de escape y la respuesta del caudalímetro se registrarán con una frecuencia de muestreo de al menos 10 Hz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schwaches Wachstum und anhaltende Deflation zeigen den Bedarf für einen monetären Stimulus.
En ese país, el crecimiento sigue siendo anémico y la deflación persiste, lo que sugiere la necesidad de estímulos monetarios.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wenn der Bau der grenzüberschreitenden Teilstrecken sicher wäre, würden die Verzögerungen zum Stimulus.
Al asegurar la ejecución de los tramos transfronterizos, los frenos se convertirían en estímulos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie sind unserer Meinung nach im Übrigen auch ein Stimulus für Investitionen in die Forschung und Entwicklung neuer Arzneimittel.
Se trata también, a nuestro juicio, de un estímulo para la inversión en la investigación y desarrollo de nuevos medicamentos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stimulus-Konflikt .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stimulus"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese brauchen allerdings einen konstanten Stimulus - darum gibt es Bildschirmschoner.
También necesitan estimulación constante — por esto es que existen los salvapantallas.
Sachgebiete: astrologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mitglied der Kommission. - Herr Präsident, der derzeitige Konjunkturabschwung bedarf auch auf EU-Ebene eines Stimulus.
miembro de la Comisión. - Señor Presidente, la depresión económica actual necesita un impulso también a nivel europeo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Paket lenkt diesen Stimulus in Richtung Schlüsselziele wie beispielsweise Breitbandentwicklung, Energiesicherheit und kohlenstoffarme Technologien.
Este paquete centra dichos impulsos en los objetivos claves, tales como el desarrollo de la banda ancha, la seguridad energética y las tecnologías para reducir las emisiones de carbono.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und das Finanzministerium handelt unter dem Druck einer gegenwärtigen Flaute, bevor der Stimulus der Fed wirkt.
Y el Tesoro actuará bajo la presión actual, antes de saber los resultados de las acciones de la Reserva Federal.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vielleicht grad darum war dieses gedankliche Eindringen ins Thema ein bedeutsamer Stimulus der künstlerischen Produktion.
Al mismo tiempo, era esta penetración reflexiva la que estimuló, en gran medida, la producción artística.
Sachgebiete: astrologie literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit ihren Maßnahmen und Tätigkeiten bildeten sie einen Stimulus für die Entwicklung und Förderung der Umweltbildung im ganzen Land.
Gracias a sus actividades e intervenciones constituían un motor de desarrollo y promoción de la educación medioambiental en todo el país.
   Korpustyp: EU DCEP
Hierauf aufbauend wurde Ende Januar vorgeschlagen, unverzüglich ein "Fünf-Milliarden-Stimulus-Paket" in die EU-Wirtshaft zu injizieren.
Basándonos en esto, en enero, se propuso un "paquete de 5 000 millones de euros" para estimular la economía de la UE inmediatamente.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
die Studie hat die Schluβfolgerung gezogen, dass die beiden Produkte durch ähnliche Mechanismen wirken und Erektionen auf dosisabhängige Weise induzieren können, auch in Abwesenheit von sexuellem Stimulus.
el estudio concluyó que los dos productos actúan por mecanismos similares y pueden inducir erecciones de forma dosis dependiente mismo en ausencia de estimulación sexual.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite