linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Straßenbahn tranvía 772
. .

Verwendungsbeispiele

Straßenbahn tranvía
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wohl einmalig in Deutschland fährt eine Straßenbahn mitten durch eine Felsenlandschaft. DE
Totalmente exclusivo en Alemania, el tranvía atraviesa un paisaje rocoso. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag bahn    Korpustyp: Webseite
Öffentlicher Verkehr: Bus, U-Bahn, Straßenbahn und dergleichen.
Transporte público: autobús, metro, tranvía y similares.
   Korpustyp: EU DGT-TM
1873 gab es in San Francisco die erste Straßenbahn.
El primer tranvía llegó a San Francisco en 1873.
   Korpustyp: Untertitel
Karlsruhe besitzt ein ausgezeichnetes öffentliches Transportsystem, das hauptsächlich aus Straßenbahnen und Regionalbahnen besteht. ES
Karlsruhe posee un excelente transporte público, formado por tranvías y trenes regionales. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Öffentlicher Verkehr: Bus, U-Bahn, Straßenbahn oder Ähnliches.
Transporte público: autobús, metro, tranvía y similares.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ist in die gelbe Straßenbahn Gestiegen und war weg.
Se sentó en un tranvía amarillo y se fue.
   Korpustyp: Untertitel
Domanda::Sind Sie dafür, dass die Straßenbahn in Florenz? IT
Domanda::¿Está usted a favor del tranvía en Florencia? IT
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie verfügt über keine Straßenbahn, keine U-Bahn und keine einzige Überführung.
No dispone de tranvía, ni de metro, ni siquiera de un paso elevado.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
So wie der Name, der auf dem Klapperkasten der Straßenbahn steht.
El nombre de ese trasto de tranvía que hace temblar el barrio.
   Korpustyp: Untertitel
Zum Schloss Schönbrunn fahren Sie mit der Straßenbahn nur 3 Stationen.
El palacio de Schönbrunn está a solo 3 paradas de tranvía.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Straßenbahner .
Straßenbahn-Fahrstreifen . .
elektrische Straßenbahn tranvía eléctrico 2
Straßenbahn mit unterirdischer Stromschiene .

81 weitere Verwendungsbeispiele mit "Straßenbahn"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

mit Straßenbahn, mit U-bahn DE
con tramvía, con metro DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit der Straßenbahn ins Gebirge
Lugares y monumentos de interés en Innsbruck
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite
Lässt sie in der Straßenbahn liegen!
Lo dejaste en el autobús.
   Korpustyp: Untertitel
Bring es zur Straßenbahn, deren Londoner Versteck.
Llévenla a la vía del tren, su guarida en Londres.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kaufte die Straßenbahn und kann sie zerstören!
Yo compré el tranví…para poder desmantelarlo.
   Korpustyp: Untertitel
Wie hatte mich der Straßenbahn-fahrer heute angepöbelt?
Hoy el conductor del tren ¿Como me ha insultado?
   Korpustyp: Untertitel
Die gelbe Straßenbahn Bonde Verkehrsmittel (Rio de Janeiro) ES
Bunker Vida nocturna (Río de Janeiro) ES
Sachgebiete: tourismus politik jagd    Korpustyp: Webseite
Einige Straßenbahn- und U-Bahnhaltestellen befinden sich in der Nähe. ES
Muy cerca encontrará paradas de metro y tren de cercanías. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Modell Boot, Eisenbahn-Modell, Straßenbahn-Modelle und Modelle von Oldtimern.
OcCre fabrica maquetas de madera en kit, para armar y montar.
Sachgebiete: tourismus internet bahn    Korpustyp: Webseite
12-9 Zentrale, ich habe einen Drexler Verdächtigen östlich der Straßenbahn.
Tengo a un sospechoso del Drexler dirigiéndose hacia el este a la Plaza Tramway.
   Korpustyp: Untertitel
Die Straßenbahn- und Busverbindung befinden sich in unmittelbarer Nähe des Hotels. ES
Un transporte público está situado en las inmediaciones del hotel. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Schnell und unkompliziert gelangen Sie mit der Straßenbahn zu den Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt.
Con el tram, usted podra llegar rapidamente a los puntos más importantes de la ciudad.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Struktur ist gut mit der Umgehungsstraße verbunden und bietet mit Bus und Straßenbahn einen einfache… IT
El establecimiento está bien comunicado con la circunvalación y ofrece fáciles conexione… IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit einem 10-minütigen Fußmarsch lässt sich die Hyde St & Chestnut St-Straßenbahn bequem erreichen.
Se llega hasta la estación de tren Jones St & Beach St tras recorrer un trayecto de 10 minutos andando.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Straßenbahn Linie 11 ?Bühlau? bis zur Haltestelle ?Pulsnitzer Strasse?, weiter wie auf dem Plan DE
Tranvia Linie 11 ?Bühlau? hacia la parada ?Pulsnitzer Strasse?, continue entonces como en el plan DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zur Karlsbrücke kommen Sie mit der Straßenbahn Nr. 18 innerhalb von 12 Minuten.
Tram no. 18 le llevará a Puente de Carlos en 11 minutos.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ganz in der Nähe der Erzsébet tér mit seinem kleinen Park und der Haltestelle der Straßenbahn. ES
Muy cerca se encuentra Erzsébet tér (parque y estación de autobuses). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die nächste Haltestelle wird angekündigt, sobald die Straßenbahn die aktuelle Haltestelle verlässt.
Al partir de cada estación, se anunciará el nombre de la siguiente.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hop-On/Hop-Off-Tour mit der Straßenbahn in Washington D. C. ES
Tour en trolebús por el Casco Antiguo de Washington DC ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom Hauptbahnhof aus mit der Straßenbahn Linie 107 in Richtung Essen-Katernberg.
Desde la estación central coger la línia 107 dirección Essen-Katernberg.
Sachgebiete: transport-verkehr media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In die Innenstadt gelangt man mit der Straßenbahn Linie 3, 6 und 11.
La línea 9 y 24 también une el aeropuerto con otros puntos de la isla.
Sachgebiete: verkehrsfluss transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Innerhalb der Stadt ist der Hauptbahnhof auch schnell mit der Straßenbahn erreichbar.
Es la mayor estación de tren del mundo en lo que respecta a metros cuadrados.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Vom Terminal gehst du nun in Richtung Straßenbahn, das sind ungefähr 5 Minuten Fußmarsch.
Desde la terminal camina 5 minutos siguiendo la dirección Bahnhof Berlin Schönefeld (estación de tren).
Sachgebiete: tourismus infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Die Innenstadt Rostocks ist mit der S-Bahn, Straßenbahn und mit dem Bus zu erreichen. ES
Hay muchas opciones para ir a Sevilla en autobús, y dos estaciones a las que llegar. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation politik bahn    Korpustyp: Webseite
Am Bahnhof nehmen sie die Straßenbahn in Richtung Santo und steigen bei der Haltestelle Santo aus.
Cogan el autobus con dirección Santo en la estación de trenes y bajen en Santo.
Sachgebiete: kunst musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Valencia verfügt über ein gut ausgebautes Netz an öffentlichen Verkehrsmitteln (Bus, U-Bahn, Straßenbahn). ES
Existe una amplia red de autobuses públicos y metro que conecta prácticamente cualquier punto de la ciudad. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Image for Türkische Frau wird in Straßenbahn beschimpft - die Reaktion der Polizei ist ein Skandal ES
Image for Burlas en Twitter por el impactante aspecto físico de Diego Tristán tras su retirada ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Image for Türkische Frau wird in Straßenbahn beschimpft - die Reaktion der Polizei ist ein Skandal ES
Image for 26 sensaciones que hay que experimentar alguna vez en la vida ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Image for Türkische Frau wird in Straßenbahn beschimpft - die Reaktion der Polizei ist ein Skandal ES
Image for Rivera se sorprende de que este tuit no sea un 'fake' y lo acaba pagando ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Image for Türkische Frau wird in Straßenbahn beschimpft - die Reaktion der Polizei ist ein Skandal ES
Image for Sánchez e Iglesias se reúnen en el día 101 sin Gobierno ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zugang zu Informationen von tausenden interessanten Plätzen, Hotels, Restaurants, Bars, Sehenswürdigkeiten, sogar von Straßenbahn- & Bushaltestellen und -linien!
Descubre miles de lugares interesantes: hoteles, restaurantes, bares, enclaves turísticos, incluso las paradas de los transportes públicos de la zona
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Sie brauchen meistens nur ein paar Minuten auf eine Straßenbahn zu warten, die in die Richtung des Ziels fährt. NL
Es decir no tiene mucho que esperar y de la parada de autobús a su destino casi nunca es más de quince minutos a pie. NL
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
Menschen mit Behinderung fahren mit dem Bus oder der Straßenbahn zur Arbeit, sind in Cafés beschäftigt oder auch in Altenheimen. DE
La federación nacional está comprometida en toda Alemania con las necesidades de las personas con discapacidad mental y sus familias. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Die nächste U-Bahnstation Dejvicka liegt nur 10 Gehminuten vom Hotel oder 1 Station mit der Straßenbahn (nächste Haltestelle:
la estación de metro de Dejvicka está a sólo 10 minutos a pie del hotel.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Straßenbahn Linie 4 Richtung Flughafen 5 Stationen bis "Sparkassen Finanzzentrum", von dort 3 Min. zu Fuß durch die Gorkistraße, Theaterstraße DE
Tranvía:Tomar la línea 4 en dirección „Flughafen“ y bajar en la quinta parada „Sparkassen Finanzzentrum“, desde ahí caminar 3 minutos por la calle Gorkistraße, Theaterstraße. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die kleine Lokomotive war bis dato im Hafen von Palma zum Rangieren der Straßenbahn von Palma benutzt worden.
A esta pequeña locomotora la bautizó con los nombres de sus hijas:
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Straßenbahn Linie 11 ?Bühlau? bis zur Haltestelle ?Pulsnitzer Strasse?, weiter wie auf dem Plan Vom Bahnhof Dresden-Neustadt: DE
Tranvia linea 11 ?Bühlau? hacia la parada ?Pulsnitzer Strasse?, continue entonces como en el plan Desde la estación de trenes Dresden-Neustadt: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
In 15 Minuten erreichen Sie den Strand mit der Straßenbahn und können sich an zahlreichen Wassersportaktivitäten freuen.
A unos 15 minutos en transporte público se accede a la playa que invita a practicar una gran variedad de deportes acuáticos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Bed and Breakfast Zoe profitieren Sie von ausgezeichneten Straßenbahn- und Busverbindungen über den Tiber ins historische Zentrum von Rom.
El Bed and Breakfast Zoe está bien comunicado con los autobuses y trenes que cruzan el río Tíber y llegan al centro histórico de Roma.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Direkt vor dem Haus hält die Straßenbahn, mit der man in nur 15 Minuten das Stadtzentrum von Bonn erreicht. DE
Directamente delante de la casa se encuentra la estación de cercanías, desde donde se llega al centro de Bonn en tan sólo 15 minutos. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Das Stadtzentrum ist schnell erreichbar mit der Straßenbahn oder U-Bahn, aber es ist möglich auch z…
El centro de Praga es fácilmente accesible en tramvía o metro, también se puede i…
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Mit der Straßenbahn gelangen Sie in 15 Minuten ins Stadtzentrum von Wien. Die geräumigen und modernen Apartments bieten kostenfreies WLAN.
Este establecimiento ofrece apartamentos amplios y modernos con conexión Wi-Fi gratuita.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dank seiner Nähe zu einer Straßenbahn-Haltestelle lassen sich Vigeland-Skulpturenpark, National Library und Norwegian Nobel Institute schnell erreichen.
Parque de Vigeland o Parque de las esculturas, National Library y Norwegian Nobel Institute se encuentran a 5 minutos de distancia.
Sachgebiete: politik weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Straßenbahn bringt Sie nach 7 Fahrminuten direkt zum Rembrandtplatz, zum Messe- und Kongresszentrum RAI und zum Museumsviertel.
Le permitirá llegar directamente y en solo 7 minutos a la plaza Rembrandt, el centro RAI y la zona de los museos.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Festivalgelände in der Günther-Klotz-Anlage liegt ca. zehn Minuten per Straßenbahn von der Innenstadt entfernt. DE
El recinto del festival queda a 10 minutos en trenvia del centro de la ciudad. DE
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die ruhig Lage zu einer Straßenbahn-Station ermöglicht Ihnen die schnelle Erreichbarkeit von Alcatraz, Orpheum Theatre und Fisherman's Wharf.
Ubicado en el barrio de Civic Center, junto a la parada de metro BART - Montgomery St. y a Isla de Alcatraz, Orpheum Theatre y Fisherman's Wharf.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die nächste Straßenbahn-Haltestelle liegt 10 Minuten zu Fuß vom Hotel entfernt. Alle Zimmer sind mit modernen Einrichtungen ausgestattet.
Las habitaciones son modernas y acogedoras y disponen de baño privado y caja fuerte.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser "Boutique" hat mir alles gesagt: die Bastide in den Hügeln, die zu kurze Straßenbahn, der zu lange Weg, die Kinder und das Gepäck.
La casa en las colinas, el corto viaje en tranví…...la larga caminata. Los niños y sus paquetes.
   Korpustyp: Untertitel
Dann greifen Sie zum Telefon, reservieren Sie einen Tisch und lassen Sie sich auf das magische Ambiente des Restaurants und die gute Küche ein. Zugang : Straßenbahn Roelof Hartplein
Llame para reservar una mesa, después, una vez en el lugar, deje actuar la magia del entorno y la gastronomía y recupérese.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dank seiner Nähe zu einer Straßenbahn-Haltestelle lassen sich Karlsplatz, Prager Altstadt und St Cyril and St Methodius Cathedral schnell erreichen.
El hotel está a 250 metros de distancia de Charles Square, Old Town y St Cyril and St Methodius Cathedral.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Oder es gibt auch die Straßenbahn, die auch in der Gegend der Burg und des mirador losfährt und auch ankommt, und ganz bis Barceloneta fährt.
O también puedes usar el teleférico que sale y arriba cerca del castillo y del mirador y viaja hasta el final de Barceloneta.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dank seiner Nähe zu einer Straßenbahn-Station lassen sich Beach Blanket Babylon, The National Shrine of Saint Francis of Assisi und Chinatown schnell erreichen.
Además, un recorrido de 5 minutos andando te llevará hasta el punto de referencia Beach Blanket Babylon, The National Shrine of Saint Francis of Assisi y Barrio chino.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jede der 26 Tageslinien und der 9 Nachtlinien der Straßenbahn hat ihre eigene Trasse und ermöglicht den Fahrgästen einen bequemen Transport an das gewünschte Fahrtziel.
Cada una de las 26 líneas diurnas y las 9 nocturnas tiene su propio recorrido y permite a los viajeros cómodos desplazamientos a los puntod de destino deseados.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Vom Promenaden Hauptbahnhof aus nehmen Sie einfach die Straßenbahn Linie 9 bis zur Haltestellte Thomaskirche und dann laufen Sie gleich die erste Strasse links rein.
Desde la estación de tren, coge la ruta de la línea 9 hacia la estación Thomaskirche y coge la primera calle a la derecha y encontrarás nuestro hotel.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
1000 m) von Freiburg. Es fährt auch eine Straßenbahn zur Altstadt. Auch die Universität und das Universitätsklinikum sind zu Fuß in wenigen Minuten erreichbar. DE
1000 m). Asimismo, la Universidad y el complejo de las Clínicas Universitarias se puede alcanzar andando en pocos minutos. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Wohnzimmer verfügt über große französische Fenster mit Doppelverglasung, die trotz der vor dem Haus befindlichen Straßenbahn für ein absolut ruhiges Wohnen sorgen. ES
La sala de estar cuenta con ventanas de vidrio de alta calidad que permite vivir una vida tranquila sin escuchando ruidos de la calle. ES
Sachgebiete: verlag architektur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Er ist ein Verkehrsknotenpunkt und bietet Ihnen Straßenbahn- und U-Bahn-Verbindungen in die ganze Stadt. Im näheren Umkreis finden Sie Geschäfte und Restaurants.
La Ciudad Vieja, el Puente de Carlos y la Ciudad Pequeña se encuentran a unos 15 minutos en coche.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Von dort gelangen Sie in 10 Minuten mit der Straßenbahn zum Platz Museumplein, in 7 weiteren Minuten zum Platz Leidseplein und in 20 Minuten zum Amsterdamer Hauptbahnhof.
El establecimiento está justo enfrente de la parada de transporte público de Stadionplein, que conecta en 10 minutos con Museumplein y en 7 minutos más con Leidseplein.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dank seiner Nähe zu einer Straßenbahn-Station lassen sich SHN Curran Theatre, Our Little Theater und American Conservatory Theater schnell erreichen.
El hotel está a 200 metros de distancia de SHN Curran Theatre, Our Little Theater y American Conservatory Theater.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mit einem 5-minütigen Fußmarsch lässt sich die Hyde St & North Point St-Straßenbahn bequem erreichen. 15 Autominuten vom Flughafen Marin County entfernt.
También tras un recorrido de 5 minutos andando se puede llegar fácilmente hasta la estación de teleférico Hyde St & North Point St. A 15 min. por carretera desde el aeropuerto Condado de Marin.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft im Herzen der Altstadt ist nur 5 Minuten zu Fuß vom Hauptbahnhof und nur 2 Gehminuten von der Straßenbahn- und Bushaltestelle Central entfernt. ES
El Liceo Ramblas es un exclusivo apartamento de diseño en pleno centro histórico de Barcelona, junto a las Ramblas y el teatro Liceu, y a 5 minutos a pie de la plaza de Cataluña. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Ich bin direkt neben der Jameson Brennerei auf dem Smithfield Square und weniger als 3 Gehminuten von der Luas Smithfield Straßenbahn Haltestelle entfernt.
Estoy junto a Jameson Distillery en Smithfield Square y a menos de 3 minutos andando desde la parade de tram de Smithfield.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Steigen Sie neben dem Palast der Republik in die Straßenbahn und fahren Sie zum Kök-Töbe-Berg für eine bezaubernde Aussicht über die Stadt.
Coja el funicular que encontrará junto al Palacio de la República hacia la colina Kök-Töbe, donde podrá admirar las mejores vistas de la ciudad.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die ausgezeichnet Lage nur wenige Schritte entfernt von einer Straßenbahn-Haltestelle ermöglicht die Besichtigung von einem Palast, historische Gebäude und einem Schloss in Krakau.
En las proximidades hay una sinagoga, un castillo y edificios históricos así como Gestapo Headquarters, Zakrzowek y Private Guide Marta Chmielowska - Private Day Tours.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Entfernung ins Zentrum Prags beträgt etwa 10 km, d.h. 10 Minuten mit dem Auto oder 30 Minuten mit dem Stadtverkehr (Bus, Straßenbahn).
El centro de Praha está a una distancia de 10 Km, es decir, el viaje dura 10 minutos en coche o 30 minutos en un transporte municipal (autobus, tranvia).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Von hier aus kann dank der unzähligen öffentlichen Verkehrsmittel (Bus, Metro, Straßenbahn) Tag und Nacht die ganze Stadt problemlos und schnell erreicht werden.
Gracias a los numerosos medios de transporte público cualquier punto de la ciudad resulta fácilmente accesible desde aquí, incluso en las altas horas de la noche.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zwei Jahre später ergänzte die zwischen Sóller und dem Hafen verkehrende und vorwiegend zum Obst- und Gemüsetransport genutzte Straßenbahn (Tramvía) den Zug.
Dos años después se inauguró una línea de tramvía, la cual servía principalmente para el transporte de frutas y verduras, conectando Sóller con su puerto.
Sachgebiete: historie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die ruhig gelegen Lage nur wenige Schritte entfernt von einer Straßenbahn-Haltestelle ermöglicht die Besichtigung von einer Oper, Museen in Zürich.
El hotel está situado en el barrio tranquilo de Zúrich, cerca de Zoológico de Zúrich, Friedhof Fluntern y Flussbad Oberer Letten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Im Preis mit inbegriffen sind eine Kirschschnappsprobe, die traditionellen Pastéis de Nata und Tickets für den Santa Justa Aufzug und der 28 Straßenbahn.
Incluye la prueba ginjinha y del tradicional Pastel de Nata, así como viajes en el elevador de Santa Justa y de la Gloria.
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Nach den in der sizilianischen Lokalpresse wiedergegebenen Erklärungen von Politikern und zuständigen Baufirmen sind die Gemeinschaftsmittel für den Bau der Straßenbahn wegen der Fertigstellung der Maßnahme bis zum 31. März 2002 nicht verloren gegangen.
De las declaraciones de políticos y personas relacionadas con las obras, publicadas en la prensa local siciliana, se deduce que los fondos comunitarios para la construcción del ferrocarril no se han perdido debido a que la obra fue concluida antes del 31 de marzo de 2002.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Fragestellerinnen waren bestürzt, als sie von der Auflösung eine Lagers mit 150 rumänischen und bulgarischen Roma am 31. August dieses Jahres im Einzugsgebiet von Paris mittels einer Straßenbahn der Régie autonome des transports parisiens (RATP, unabhängige Pariser Personentransportverwaltung) erfuhren.
El pasado 31 de agosto se conoció la triste noticia de la evacuación de un campamento de 150 miembros de la comunidad romaní rumanos y búlgaros en la región parisina, mediante la requisa de un convoy de la RATP (empresa pública autónoma de transportes parisinos).
   Korpustyp: EU DCEP
Die grüne Linie der Straßenbahn Luas (Haltestelle Beechwood) hält auch innerhalb weniger Minuten an der Upper Rathmines Road, in der Innenstadt oder im Zentrum von Dundrum für erstklassige Einkaufsmöglichkeiten.
La línea verde del Luas (parada Beechwood) también llega en sólo unos minutos a la calle Upper Rathmines Road, a la ciudad o al centro de Dundrum, donde encontrará excelentes tiendas.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihnen nach dem Trubel von Dublins Einkaufsmeilen ist, oder dem kulturellen Viertel und dem weltbekannten Temple Bar, mit der Straßenbahn ist es nie weit zu all diesen verlockenden Angeboten.
Ya sea en el bullicio de las principales tiendas de Berlín o en el barrio cultural y conocido en todo el mundo Temple Bar, nunca estará lejos de una experiencia agradable y gratificante.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Hotel liegt 1 Gehminute von der Haltestelle Kanko Dori Dentei der Straßenbahn Nagasaki Dentetsu entfernt. Nach 5 Fahrminuten gelangen Sie zum Nagasaki Museum of History und zum Bahnhof Nagasaki. ES
El hotel está a 1 minuto a pie de Kanko Dori Dentei Stop, en Nagasaki Dentetsu, a 5 minutos en coche del Museo de Historia de Nagasaki y la estación de tren de Nagasaki y a 45 minutos en coche del aeropuerto de Nagasaki. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Boutique-Hotel Mercure Amsterdam Arthur Frommer befindet sich in der Nähe der Prinsengracht im Amsterdamer Zentrum. Für das Hotelgebäude wurden 19 Weberhäuser aus dem 17. Jahrhundert zusammengelegt. Das Hotel ist einfach mit der Straßenbahn erreichbar
El Mercure Amsterdam Arthur Frommer es un hotel tipo boutique ubicado junto al Prinsengracht, en el centro de Ámsterdam, en un hermoso edificio construido a partir de 19 antiguas casas de tejedores del siglo XVII. El hotel goza de un cómodo acceso en tran
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Beim Besuch in Krakau ist es unmöglich den Krakauern Marktplatz zu übersehen. Vom Apartment bis zum Marktplatz sind ca. 10 Minuten zu Fuß oder eine kurze Fahrt mit dem Straßenbahn.
Para los que visitan Cracovia, el Rynek (centro de la ciudad) es un lugar que se debe visitar y está tan solo a 10 minutos a pie, o menos aún en tramvía.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
1983 wurde die 106 ins „National Tramway Museum“ von Crich (Derbyshire) gebracht, wo sie heute noch besichtigt werden kann. Insgesamt hat die Straßenbahn im Passagierverkehr mehr als 10.000 Meilen zurückgelegt.
En 1983, el 106 fue llevado al National Tramway Museum de Crich en Derbyshire, donde se encuentra en la actualidad y que ha cubierto más de 10.000 millas en el servicio de transporte de pasajeros.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Im Juni 1900 begann die Arbeit an Erschließung des Zugangs zum Tibidabo von der Stadt aus: der Bau der Tramvia (einer Straßenbahn) und der Funicular (Standseilbahn) erfolgte – beide sind auch als Attraktionen des Tibidabos anzusehen.
En junio de 1900 se comenzó a trabajar en la creación de acceso a la ciudad de Barcelona desde el Tibidabo mediante la construcción de un tramvía y un funicular, que también puede ser visto como un buen punto de interés del Tibidabo.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Während der Fahrt kann man sich Warschau durch die Fenster der Straßenbahn ansehen oder auch an einer beliebigen Haltestelle aussteigen, um die zahlreichen historischen Sehenswürdigkeiten und Attraktionen an der Strecke zu besichtigen. PL
Durante el viaje se puede admirar la ciudad de Varsovia a través de las ventanillas, así como descender en determinadas paradas para visitar los numerosos monumentos arquitectónicos que se encuentran a lo largo del recorrido. PL
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Stadt Bologna hat die Umsetzung des CIVIS-Projekts für ein öffentliches Transportsystem in Form einer bereiften Straßenbahn (TPGV) in der historischen Altstadt genehmigt und dadurch die Verkehrsströme in der Stadt deutlich verändert und eine Beeinträchtigung der Bevölkerung, die in den betreffenden Stadtteilen lebt und arbeitet, herbeigeführt.
Considerando que el Municipio de Bolonia ha autorizado la realización del proyecto CIVIS de transporte público con vehículos de pilotaje semiautomatizado en el centro histórico de la ciudad, lo que modificaría definitivamente la circulación urbana y causaría trastornos a la población que vive y trabaja en los barrios afectados;
   Korpustyp: EU DCEP
Hierdurch gibt es eine direkte Anbindung mit der Straßenbahn zur Messe bzw Köln Deutz in ca. 15 min bzw. 8,9 km und eine direkte Anbindung in die City mit Dom, Altstadt und Shoppingmeilen sowie der Kino- und Kulturszene (ca. 20 min) bzw. 10,2 km. DE
8,9 km. y conexión directa al centro de la ciudad, con la catedral, el centro histórico y numerosas tiendas así como cines y la escena cultural (a unos 20 min. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite