linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Strahler emisor 6
. .

Verwendungsbeispiele

Strahler emisor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Biolampe mit Strahlern blauer, grüner und roter Farbe ist für kosmetische Zwecke und für Prophylaxe folgender Erkrankungen vorgesehen: RU
La biolámpara con emisores de colores azul, verde y rojo se destina para la profiláctica de las siguientes enfermedades: RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Biolampe mit Strahlern blauer Farbe ist für Prophylaxe folgender Erkrankungen vorgesehen: RU
La biolámpara con emisores de color azul se destina para la profiláctica de las siguientes enfermedades: RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Biolampe mit Strahlern roter Farbe ist für Prophylaxe folgender Erkrankungen vorgesehen: RU
La biolámpara con emisores de color rojo se destina para la profiláctica de las siguientes enfermedades: RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Biolampe mit Strahlern blauer, grüner und roter Farbe ist für kosmetische Zwecke und für Prophylaxe folgender Erkrankungen vorgesehen: RU
La biolámpara con emisores de colores azul, verde y rojo se destina para fines cosméticos y para la profiláctica de las siguientes enfermedades: RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Beide Patente sind eine Fortsetzung der Gebrauchsmusterpatente Nr. 62107, 62108 und 62109 von 2006, in denen das Herstellungsverfahren für kohlensäurehaltigen Wodka und ein Spezialgefäß für diesen mit Strahlern von sichtbarem Licht und mit bestimmter Leuchtdauer patentiert wurden. RU
Las dos patentes no son sino continuación de las patentes de modelos de utilidad No.No. 62107, 62108 y 62109 del año 2006 en los que han sido patentados los procedimientos de producir el vodka gaseoso y el envase especial para éste con emisores de espectro visible de luz de una duración de luminiscencia determinada. RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Abgesehen von der direkten Gewinnung von Strahlungsenergie bzw. der Zweifarben-Methoden können Lichtleitfasern so dotiert werden, dass sie direkt als Strahler an heißen Punkten dienen, sodass die Lichtwellenleiter sowohl als Sensor als auch als Medium fungieren.
Más allá de los métodos de recolección de energía radiante directa o de dos colores, a los vidrios de fibra óptica se les puede hacer un dopado para servir directamente como emisores de radiación en puntos calientes de modo que la fibra óptica sirva como el sensor y el medio.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


offener Strahler . . . .
Lambertscher Strahler .
Planckscher-Strahler .
schwarzer Strahler . . .
Kontinuum-Strahler .
Röntgen-Strahler .
Beta-Strahler emisor beta 2
Planckscher Strahler . . .
grauer Strahler .
Infrarot-Strahler . . .
Ultraviolett-Strahler .
isotroper Strahler . . . . .
isotropischer Strahler . .
IR-Strahler . .
Alpha-Strahler . .
dielektrischer Strahler .
Aufzuchtring zum Strahler .
umschlossener radioaktiver Strahler . . .
nicht selektiver Strahler .
Beta-Gamma-Strahler .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Strahler

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Weitere Informationen zu Strahler.
Para más información, visite IR illuminadores.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Bild ohne IR-Strahler;
A la izquierda, imagen sin iluminador de infrarrojos;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte mit „LED-Strahler“ anzeigenMehr über „LED-Strahler“ erfahren ES
Mostrar todos los productos con “Media carga”Aprender más sobre “Media carga” ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte mit „LED-Strahler“ anzeigenMehr über „LED-Strahler“ erfahren ES
Mostrar todos los productos con “Filtro de carbón activado NoSmell”Aprender más sobre “Filtro de carbón activado NoSmell” ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Farbart des Plankschen(Schwarzen)Strahlers
lugar de los cuerpos negros
   Korpustyp: EU IATE
Farbart des Plankschen(Schwarzen)Strahlers
lugar de los estímulos planckianos
   Korpustyp: EU IATE
LUXA LED-Strahler ohne Bewegungsmelder: ES
Foco LED LUXA sin detector de movimiento: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Rechts: Bild mit IR-Strahler.
a la derecha, imagen con un iluminador de infrarrojos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Innenraum, Strahler, Fluter und Wandfluter
Espacio interior, Proyectores, bañadores y bañadores de pared
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
Strahler, Fluter und Wandfluter 14
Proyectores, bañadores y bañadores de pared 14
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
Pollux Strahler, Fluter und Wandfluter
Pollux Proyectores, bañadores y bañadores de pared
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
Im Gerät sind folgende einwellige Strahler benutzt: RU
En el purificador bactericida se emplean los radiadores monocromáticos siguientes: RU
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Optec - der Strahler für alle Fälle
Optec - el proyector para todas las situaciones
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Light Board Strahler, Fluter und Wandfluter
Light Board Proyectores, bañadores y bañadores de pared
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Strahler bringen flexibles Licht in die Architektur:
Los proyectores aportan luz flexible a la arquitectura:
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
Ein Design-Strahler für höchste Ansprüche
Un proyector de diseño de máximas exigencias
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dieser Einbau- oder Stromschienen-Strahler hat Revolutionspotential.
Este proyector empotrable o para carriles de corriente tiene un potencial revolucionario.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Meine Strahler sind auf die Ihren gerichtet, meine Herren.
Mis rayos apuntan a sus armas, caballeros.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem werden Garten-Heiz-Strahler und andere wärmespendende Produkte besteuert.
Calentadores de espacio exterior y chimeneas se gravan.
   Korpustyp: Untertitel
Unterschiedliche Spektren durch Kombination verschiedener Strahler und Filter DE
Espectros variables mediante la combinación de focos y filtros varios DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Theben LED-Strahler mit Bewegungsmelder LUXA 102-180 LED 32W ES
foco LED con detector de movimiento Theben LUXA 102-180 LED 32W ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Für einen Lautsprecher, Wireless Access Point oder Integrus Strahler
Para el montaje de un altavoz, un punto de acceso inalámbrico o un radiador Integrus
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
AXIS T90A-Strahler - Leistungsstarke Beleuchtung für alle Bedingungen
Iluminadores AXIS T90A - Iluminación de gran rendimiento en todas las condiciones
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Leistungsstarke Strahler für unbewegliche und PTZ-Netzwerk-Kameras von Axis
Iluminadores de alto rendimiento para las cámaras de red fijas y PTZ de Axis
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Ultraschallreinigungswannen, Modulsysteme, automatische Ultraschalllinien, Spritzeinrichtungen, Generatore und Strahler. ES
cubas para limpieza por ultrasonido, sistemas modulares, cadenas de ultrasonido automáticas, equipos de rociado, generadores e irradiadores. ES
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Vertikales Gleitelement für die Verschiebung des Strahlers nach außen
Corredera vertical para el movimiento de salida del proyector
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Pollux, der kompakte Strahler für den vielseitigen Einsatz
Pollux, el proyector compacto para uso versátil
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
Multifunktionaler Hochleistungs-LED-Strahler für Innen- und Außenräume
Proyector LED multifuncional de alto rendimiento para interiores y exteriores.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
ermöglicht es einem Strahler mit beweglichen Achsen, sogenannten "moving heads" vordefinierte Effekte zuzuweisen.
permite asignar un efecto predeterminado (chaser, el arco iris.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Integriertes, pneumatisch angetriebenes Shuttersystem zur Abdeckung des UV-Strahlers bei Maschinenstillstand DE
Sistema de shutter integrado, neumáticamente accionado, para recubrir el radiador UV al detener la máquina. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Der börsennotierte UV-Spezialist entwickelt, produziert und vertreibt weltweit UV-Anlagen, UV-Strahler und UV-Messtechnik. DE
El especialista UV, que cotiza en bolsa, desarrolla, fabrica y distribuye sistemas de UV, lámparas UV y equipos de medición en todo el mundo. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
LED-Strahler LUXA 102-180 LED 32W mit Bewegungsmelder für den Außenbereich ES
Foco LED LUXA 102-180 LED 32W con detector de movimiento para exteriores ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die vier LEDs des LED-Strahlers LUXA 102-180 entsprechen rund 230 Watt eines herkömmlichen Halogenstrahlers. ES
Los cuatro LED del foco LED LUXA 102-180 ofrecen un rendimiento equivalente al de un foco halógeno convencional de unos 230 vatios. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Geben Sie die Anwendungsanforderungen ein, um den richtigen Infrarot-Strahler zu finden.
Especifique sus requisitos para que podamos ayudarle a encontrar la iluminación por infrarrojos apropiada.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die kurzwelligen Spezial IR-Strahler sind speziell für die Polymererwärmung in rauer Umgebung ausgelegt.
Los radiadores IR de onda corta especiales están diseñados especialmente para el calentamiento de polímeros en un entorno difícil.
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Der APOLLOS-Strahler beleuchtet ebenso Bilder passgenau, so dass diese wie hinterleuchtet aussehen. ES
El foco APOLLOS también es ideal para iluminar cuadros, que gracias a esta luz parecen tener una iluminación de fondo. ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Die Oberfläche dieses Strahlers ist aluminiumgrau nasslackiert, der Diffusoraufsatz ist aus hochwertigem Silikon gefertigt. ES
El acabado de estos focos está realizado en aluminio gris barnizado en húmedo y el difusor está fabricado en silicona de alta calidad. ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Insgesamt befinden sich im Inneren der Kugel 376 LED-Strahler, die alle einzeln ansteuerbar sind.
La esfera contiene un total de 376 proyectores LED, todos ellos orientables individualmente.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
In der Kugel sind 376 LED-Strahler à 17 Watt eingebaut.
En la esfera hay montadas 376 lámparas LED de 17 vatios respectivamente.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Strahler, die für unbewegliche Dome-Kameras für Außenbereiche konzipiert sind, und an der Wand angebracht werden
Iluminadores de montaje en pared para exteriores para cámaras domo fijas
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
wenn separate IR-Strahler nicht möglich oder ästhetisch nicht gewünscht sind
donde los iluminadores de infrarrojos independientes no son viables o estéticamente recomendables
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
AXIS T90A-Strahler sind LEDs mit hohem Wirkungsgrad und fortschrittlichen Regelungsverfahren für einen äußerst niedrigen Energieverbrauch.
Los iluminadores AXIS T90A son diodos LED de alta eficiencia con métodos de control avanzados para reducir al máximo el consumo de energía.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Theben LED-Strahler LUXA 102-180 LED 32W mit oder ohne Bewegungsmelder für den Außenbereich ES
Detectores de movimiento para interior y exterior ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der LED-Lutscher "Doktor Svet" ist ein physiotherapeutisch?s Gerät mit einem einwelligen Strahler blauer Farbe. RU
El chupete a diodos luminiscentes “Doctor - Svet” (Doctor Luz) está constituido por un dispositivo fisioterapéutico con el radiador monocromático de la luz azul. RU
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Drehbarer Bügel mit graduierter Winkeleinstellung für eine präzise Ausrichtung des Strahlers
Soporte orientable con gonio graduado para el direccionamiento preciso del proyector;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Yori-Strahler mit Gelenkarm sind in der Lage, diesen Ansprüchen vollkommen gerecht zu werden.
Los proyectores Yori con brazo articulado satisfacen perfectamente todas estas exigencias.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Strahler geeignet für die Beleuchtung großer Flächen, von Sportplätzen, Parkplätzen, Autobahndreiecken.
Proyectores ideales para la iluminación de grandes áreas, zonas deportivas, aparcamientos y desvíos de autopista.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Gerät besteht aus gewöhnlichen Hausschuhen, in denen statt Einlegesohlen einwellige Strahler blauer, roter und grüner Farbe des Sonnenlichtspektrums eingebaut sind, und einem Programm wählen, dabei hat jeder Strahler verschiedene Wellenlängen. RU
52719 de 27.04.06) El dispositivo está constituido por unas simples zapatillas que llevan incorporados los radiadores monocromáticos de colores azul, verde y rojo, y por el dispositivo de programación, teniendo cada uno de los radiadores los largos de ondas diferentes. RU
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ein radioaktiver Rauchmelder, der mit dem radioaktiven Abfallprodukt Americium 241 als Strahler betrieben wird, besitzt das Potenzial von 75 Lungenkrebsdosen.
Un detector de humos radiactivo, con su residuo radiactivo americio 241, equivale a un potencial de 75 dosis causantes de cáncer de pulmón.
   Korpustyp: EU DCEP
Diese „Orphan-Strahler“ können in die Hand von Personen geraten, die sich der damit verbundenen Risiken nicht bewusst sind.
Estas fuentes «huérfanas» también podrían ser halladas por cualquier persona que ignore los riesgos que conllevan.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Den mechanischen und thermischen Standards der Leuchtenindustrie folgend, ist das Modul sowohl für Downlights als auch für Strahler (Spotlights) geeignet. ES
Acorde a las normas mecánicas y térmicas de la industria de las luminarias, el módulo es idóneo tanto para downlights como para proyectores (spots). ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik foto    Korpustyp: Webseite
Aladin produziert individuell angepasste UV-Strahler mit dem optimalen Spektrum zum Trocknen von verschiedenen Farben, Lacke, Klebstoffe und Vergussmassen. DE
Aladin produce radiadores UV individualmente adaptados con espectros optimizados para el secado y el endurecimiento de las más diversas pinturas, barnices, adhesivos y masillas de moldeo. DE
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
Theben LED-Strahler LUXA 102-180 LED 32W mit Bewegungsmelder sorgt für eine sichere Beleuchtung im Außenbereich. ES
El foco LED Theben LUXA 102-180 LED 32W con detector de movimiento ilumina espacios exteriores con fiabilidad. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Theben erweitert die Reihe der erfolgreichen LUXA LED-Strahler mit integriertem Bewegungsmelder um ein weiteres, lichtstarkes Gerät. ES
Theben amplía su exitosa serie de focos LED LUXA con detector de movimiento integrado con un dispositivo nuevo y potente. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Nachtaufnahmen sind gleichmäßig ausgeleuchtet und weisen keine überbelichteten oder schattigen Bereiche auf, wie sie durch andere Strahler verursacht werden.
Las imágenes nocturnas capturadas tienen una iluminación uniforme sin las sombras ni la sobreexposición que causan otros iluminadores.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation foto    Korpustyp: Webseite
Wenn die Lichtverhältnisse auf null sinken, stellt der MIC Strahler sicher, dass Personen und andere Zielobjekte weiterhin detektiert werden.
Cuando los niveles de luz descienden a cero, el iluminador MIC opcional garantiza que las personas y otros objetos de interés se sigan detectando.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Jeder der Strahler ist mit drei Hochleistungs-LEDs ausgestattet, von denen jede die Farben Rot, Grün und Blau enthält.
Cada uno de ellos está provisto de 3 LED de alto rendimiento que contienen respectivamente los colores rojo, verde y azul.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik foto    Korpustyp: Webseite
Der AXIS T90C-Strahler und die für den Außenbereich geeignete AXIS P33-Netzwerk-Kamera sind zusammen eine Einheit
El iluminador AXIS T90C encaja perfectamente con la cámara de red AXIS P33 para exteriores
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mithilfe des Strahlers sind die Kameras in der Lage, selbst bei völliger Dunkelheit Videobilder von hervorragender Bildqualität zu liefern.
Permite que las cámaras ofrezcan imágenes de alta calidad en la más absoluta oscuridad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der IR-Strahler ist mit acht leistungsfähigen hochintensiven LEDs ausgestattet, die einen breiten Lichtstrahl mit einer Wellenlänge von 850nm liefern.
Los iluminadores infrarrojos incluyen ocho iluminadores LED infrarrojos de alta potencia que proporcionan un haz de luz gran angular en la longitud de onda de 850 nm.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Strahler liefern zusätzliches Licht für Anwendungen, bei denen das Umgebungslicht für eine effektive Videoüberwachung nicht ausreicht.
Los iluminadores proporcionan luz adicional en aplicaciones donde las condiciones lumínicas circundantes pueden ser insuficientes para realizar una videovigilancia efectiva.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Für den notwendigen Energiegewinn vom sichtbaren Sonnenlichtspektrums sind im Gerät einwellige Strahler mit verscheidenen Wellenlängen in jedem Spektrum vorgesehen. RU
Al objeto de proporcionar la energía necesaria del espectro visible de la luz solar, el artículo lleva previstos los radiadores monocromáticos con largos de ondas diferentes en cada uno de los espectros. RU
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Für den Dialog zwischen Licht und Werken beim Hauptstadt-Event sind die bereits in zahlreichen Schauen eingesetzten Yori-Strahler zuständig.
Para el evento, nuestros proyectores Yori, ya utilizados en varias exposiciones, iluminarán sus obras.
Sachgebiete: kunst e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die LED-Technologie „Warm Dimming“ ist für Trybeca, Einbauleuchten mit diffusem Licht, und für Yori, Strahler für die Akzentbeleuchtung, lieferbar.
La tecnología LED Warm Dimming puede aplicarse a la serie Trybeca, sistema de aparatos de empotrar con luz difusa, y a la familia Yori, sistema de proyectores para la iluminación de relieve.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Zum Einsatz kommen HIT bestückte 35 W Strahler mit Lichtfarbe 4200 K und einer Farbwiedergabe von Ra > 90.
En este proyecto se equiparon los proyectores con lámparas HIT de 35 W, con un color de luz de 4200 K y una reproducción cromática de Ra > 90.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie foto    Korpustyp: Webseite
Als Einbau- und Stromschienenstrahler mit jeweils 70 W HIT bestückt, sorgt der flexible Strahler für die perfekte Inszenierung der Ware.
Equipados respectivamente con lámparas HIT de 70W, los flexibles proyectores empotrables o montados sobre carriles realzan a la perfección la mercancía.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Fall, dass die Begrenzungsleuchten oder die Scheinwerfer auf der gleichen Seite ausfallen, muss (müssen) der (die) Infrarot-Strahler selbsttätig ausgeschaltet werden.
En caso de que la luz delantera de posición o el faro en el mismo lado falle, se apagará automáticamente el generador de radiación infrarroja.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Desjoyaux Spa bieten durch LED-Strahler eine große Farbpalette an Lichteffekten, die Sie an Ihre Wünsche anpassen können und die Ihre Sinne betören. ES
Déjese acunar por las luces que relajan sus sentidos gracias a una amplia gama de colores personalizables. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Analyse des Kohlendioxids im Atemgas wird die mit dem Strahler erzeugte breitbandige Infrarot- Strahlung als Strahlenbündel mittels Blendenrad abwechselnd durch die Mess- bzw.
Para analizar el dióxido de carbono del aliento se utiliza una fuente de radiación de infrarojos que emite alternativamente rayos infrarojos de banda ancha a través de la cámara de medición y de una cámara de referencia mediante un obturador de rayos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
So passt der Strahler problemlos in eine 20-mm-Einfachlattung. Neben einer runden Ausführung ist das NV-LED-Downlight unter der Bezeichnung „Quadro“ auch in quadratischer Form erhältlich.
De este modo, el reflector cabe sin problemas en un listón simple de 20 mm. Además de en la versión redonda, la Downlight LED de bajo voltaje también se puede adquirir en una forma cuadrada con la denominación "Quadro".
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto    Korpustyp: Webseite
Der UV Spezialist Dr. Hönle AG entwickelt, produziert und vertreibt weltweit UV-Anlagen, UV-Trockner, UV-Klebstoffe, UV-Strahler und UV-Messgeräte. DE
Dr. Hönle AG desarrolla, produce y comercializa sistemas UV, secados UV, adhesivos UV, lámparas UV y medidores UV en todo el mundo. DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Mit einer Lichtleistung von 2000 Lumen beleuchtet der LED-Strahler zuverlässig auch größere gewerbliche Flächen und macht die Nacht zum Tag. ES
Con una potencia luminosa de 2000 lumen, este foco LED ilumina grandes superficies industriales con total fiabilidad y convierte la noche en día. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Starke Lichtleistung für die richtige Ausleuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 20 Watt Strahler. Handlicher kleiner Leuchtenkörper für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 20 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Starke Lichtleistung für die richtige Ausleuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 50 Watt Strahler. Handlicher Leuchtenkörper für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 50 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Starke Lichtleistung für die richtige Beuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 75 Watt Strahler. Handlicher Leuchtenkörper mit Griffleiste für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 75 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Strahler von Bosch verfügen über die innovative 3D-Refraktionstechnik für eine gleichmäßige Ausleuchtung und garantieren so eine einzigartige, praktisch störungsfreie Nachtbilderfassung.
Los iluminadores Bosch cuentan con la innovadora tecnología de difusión 3D para conseguir una iluminación uniforme que permite obtener imágenes nocturnas inigualables sin ruidos.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation foto    Korpustyp: Webseite
Dank der hohen Hitzebeständigkeit von bis zu 950 Grad Celsius eignet sich das Hochleistungsmaterial sehr gut für den Einbau als Abdeckung der Strahler.
Gracias a su elevada resistencia térmica, de hasta 950 °C, este material de altas prestaciones es muy adecuado como cubierta de los radiadores.
Sachgebiete: luftfahrt verlag auto    Korpustyp: Webseite
Bei den AXIS T90A-Strahlern handelt es sich um eine Serie leistungsstarker Wei- und Infrarot-LED-Strahler fr Axis Netzwerk-Kameras
AXIS T90A Illuminators is a series of high-performance white and infra-red LED illuminators designed for Axis network cameras
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Bei den AXIS T90A-Strahlern handelt es sich um eine Serie leistungsstarker Weiß- und Infrarot-LED-Strahler für Axis Netzwerk-Kameras.
Los iluminadores AXIS T90A constituyen una serie de iluminadores por LED blanco e infrarrojos de alto rendimiento diseñados para utilizarse con las cámaras de red Axis.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Bei ca. 30°C Lufttemperatur wird der Rücken durch einen speziell entwickelten Strahler (mit Lavasand gefüllter Keramikstrahler) gleichmäßig und berührungslos mit Infrarotstrahlung erwärmt. AT
30Temperatura del aire ° C, la parte posterior por un radiador de diseño especial (lleno de calefacción de cerámica de lava) calentado de manera uniforme y sin contacto con la radiación infrarroja. AT
Sachgebiete: astrologie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
NPK "AVERS" entwickelt phototherapeutisch? und physiotherapeutische Geräte neuer Generation auf Grund einwelliger Strahler des Sonnenlichtes, die im Unterschied zu Laserstrahlern keine Nebenwirkungen haben RU
La compañía de ciencia-producción "AVERS" diseña los aparatos fototerapéuticos y fisioterapéuticos de nueva generación a base de radiadores monocromáticos de la parte solar del espectro que no acarrean consecuencias negativas, a diferencia de los radiadores láser. RU
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
In diesem Gerät werden einwellige Strahler aller Spektren des Sonnelichtes (violetter, blauer, grüner, gelber, orange und roter) benutzt, dabei hat jede Farbe verschiedene Wellenlänge gleichzeitig. RU
En el aparato se emplean todos los colores del espectro solar (violeta, azul, verde, amarillo, naranjado y rojo), siendo de notar que cada uno de los colores tiene diferentes largos de ondas al mismo tiempo. RU
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Die Gesellschaft führt wissenschaftliche Forschungsarbeiten im Bereich der Entwicklung von physiotherapeutischen Geräten neuer Generation auf Grund einwelliger Strahler des Sonnenlichtes, die im Unterschied zu Laserstrahlern keine Nebenwirkungen haben. RU
El colectivo de la compañía realiza el trabajo de investigaciones científicas en la esfera de creación de los dispositivos fisioterapéuticos de nueva generación, sobre la base de radiadores monocromáticos de la parte solar del espectro que no acarrea efectos negativos, a diferencia de los radiadores láser. RU
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die LED-Lichtquellen, mit denen die Strahler bestückt sind, zeichnen sich durch hohe Leistungen, besonders bei der Farbwiedergabe (CRI>90), aus.
Las fuentes luminosas LED utilizadas garantizan un elevado rendimiento, especialmente en la reproducción cromática (CRI>90).
Sachgebiete: kunst e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die maximale Verstellbarkeit des Strahlers sorgt darüber hinaus für große Einsatzflexibilität, die zusammen mit dem Blendschutz-Zubehör eine korrekte Rezeption der Ausstellung durch den Besucher gewährleistet.
Además, la gran capacidad de orientación del proyector lo vuelve sumamente flexible. Esta característica junto con adecuados accesorios antideslumbramiento hacen que el visitante puede disfrutar correctamente de la exposición.
Sachgebiete: kunst e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Es gibt verschiedene Beleuchtungsarten für die jeweiligen Tätigkeiten, von Einbauleuchten für Büroräume bis hin zu Hängeleuchten und Spotlights/Strahler, die über dem Arbeitsplatz montiert werden.
Existen distintos tipos de iluminación para actividades específicas, desde los aparatos empotrados de oficina hasta los aparatos suspendidos y los focos o proyectores montados en un espacio de trabajo específico.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Projekt wird Ione als Stromschienen-Strahler für die Deckenmontage eingesetzt und ermöglicht dank seiner extremen Verstellbarkeit die Erzeugung direkter Ausstrahlwinkel.
En este entorno, se ha instalado Ione para carril de techo que, gracias a su gran orientabilidad, permite crear haces de luz directos.
Sachgebiete: e-commerce musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
In dem neuen Store im Centre Commercial in Romanel kommen akzentuierende Strahler der Serie Calido® Evo LED und das Einbau-Downlight Pascala® LED zum Einsatz.
En la nueva farmacia en el centro comercial de Romanel, se utilizan, para la iluminación acentuada, los proyectores de la serie Calido® Evo LED y el downlight empotrable Pascala® LED.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Gehäuse und Einbauring des 70 W Strahlers sind hier aus anthrazitfarbenem pulverbeschichteten Aluminium, das kugelförmige Leuchtengehäuse ist um 355° dreh- und 60° schwenkbar.
El cuerpo de la luminaria y el aro de montaje son de aluminio revestido al polvo de color antracita. El cuerpo esférico es orientable en sentido horizontal 355° y en sentido vertical 60°.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Risiken im Zusammenhang mit diesen Strahlenquellen sind unterschiedlich, und zu den Problemfällen, die uns beschäftigen, gehören die sogenannten „Orphan-Strahler“, die in die Hand von Personen geraten können, die sich der damit verbundenen Risiken nicht bewusst sind.
Los riesgos vinculados a ellas varían y una de las dificultades a las que hemos de enfrentarnos procede de las fuentes denominadas "huérfanas", que pueden ser descubiertas por personas no sensibilizadas a los riesgos que entrañan.
   Korpustyp: EU DCEP
„Ähnliche Farbtemperatur“ (Tc [K]) bezeichnet die Temperatur eines Planck’schen Strahlers (schwarzer Körper), dessen wahrgenommene Farbe der eines gegebenen Farbreizes bei derselben Helligkeit und unter festgelegten Betrachtungsbedingungen am nächsten kommt.
«temperatura de color correlacionada» (Tc [K]) temperatura de un radiador planckiano (cuerpo negro) cuyo color percibido es el que más se aproxima al de un estímulo determinado de la misma luminosidad en condiciones de observación específicas;
   Korpustyp: EU DGT-TM
die „ähnliche Farbtemperatur“ (Tc [K]), das heißt die Temperatur eines Planckschen Strahlers (schwarzer Körper), dessen wahrgenommene Farbe der eines gegebenen Farbreizes bei derselben Helligkeit und unter festgelegten Betrachtungsbedingungen am nächsten kommt;
«Temperatura de color correlacionada» (Tc [K]): temperatura de un radiador planckiano (cuerpo negro) cuyo color percibido es el más similar al de un estímulo determinado de la misma luminosidad, en condiciones específicas de observación.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ist (Sind) ein oder mehrere Infrarot-Strahler innerhalb der Begrenzungsleuchten installiert, dann darf (dürfen) er (sie) nur eingeschaltet werden, wenn die Scheinwerfer auf der gleichen Fahrzeugseite eingeschaltet sind und sich das Fahrzeug vorwärts bewegt.
Si se han instalado uno o más generadores de radiación infrarroja dentro de la luz delantera de posición, solo podrán encenderse cuando se active el faro en el mismo lado del vehículo y este se desplace hacia delante.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hochwertig aus echter Wengè, Ebenholz und Nussbaum, gefällig essentiell in weiß, warm und strahlend in Nussbaum, heller und dunkler Eiche. Factory kann mit exklusiven Hängeleuchten oder in den Tresen eingesetzte Strahler individuell gestaltet werden.
Prestigioso en auténtico Wengué, Ébano y Nogal, con una agradable sencillez en blanco, cálido y luminoso en nogal, roble claro y oscuro, Factory puede personalizarse con exclusivas lámparas suspendidas o integradas en el mostrador.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Empfohlene Mindestbahngeschwindigkeit beim Bestrahlen eines tesa® UV Strips. Die Färbung des Streifens und die Genauigkeit des Messwertes hängen vom Spektrum des Strahlers und der Temperatur auf dem Substrat ab. DE
Recomendamos velocidad de línea mínima, cuando se usa una tira tesa ® UV La coloración de la banda, así como la exactitud de la medición depende del espectro de la lámpara y la temperatura en el substrato. DE
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Die Oscar-HID-Scheinwerfer werden mit einem elektronischen Vorschaltgerät geliefert und sind in zwei Ausführungen erhältlich: als Strahler mit hoher Leuchtweite (Priorität hat die Länge des Lichtstrahls) und als Kurvenlichter (Priorität hat die Breite des Lichtstrahls).
Suministrado con un balasto electrónico, el proyector Oscar HID existe en haz de largo alcance (prioridad a la longitud del radio) y en haz de giro (prioridad a la anchura del radio).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Esstisch wird gezielt durch den Akzent-Strahler des Typs APOLLOS SPOT CONTOUR PNT beleuchtet, entwickelt von BRUCK und vom holländischen Designbüro npk. Eingebaute Shutter und eine spezielle Glaslinse ermöglichen eine variable, rechteckige Lichtkonzentration. ES
La mesa de comedor queda iluminada directamente mediante los focos de acento de la gama APOLLOS SPOT CONTOUR PNT, desarrollados por BRUCK y diseñados por la empresa holandesa npk. El obturador incorporado y una lente especial permiten una concentración de luz variable y rectangular. ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Die AXIS T90A-Strahler bieten außerdem mit vandalismusgeschützten Gehäusen und Polycarbonat-Objektiven IP66-konformen Schutz für den Innen- und Außeneinsatz. Damit eignen sie sich ideal für Sicherheitssysteme, die leistungsstarke Beleuchtung mit geringer Wartung erfordern.
Los iluminadores AXIS T90A también tienen carcasas a pruebas de agresiones con nivel de protección IP66 y tapas de protección de objetivos de policarbonato para uso en interiores y exteriores, lo que les hace perfectos para instalaciones de seguridad que necesiten una iluminación de alto rendimiento y bajo mantenimiento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Es kann auch ein IR-Strahler, der Nah-Infrarot-Licht erzeugt, in Verbindung mit einer Tag-/Nacht-Kamera verwendet werden, um deren Fähigkeit zu verbessern, auch bei schwachem Licht oder nachts qualitativ hochwertige Videobilder zu erzeugen.
Los iluminadores de infrarrojos que proporcionan luz próxima al espectro infrarrojo también pueden utilizarse junto con las cámaras de visión diurna/nocturna para mejorar la capacidad de producción de vídeo de alta calidad en condiciones de escasez lumínica o nocturnidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die Vouten, in denen die Yori-Strahler mit Gelenkarm positioniert sind, fließen in Kurven zwischen den abgerundeten Volumen des architektonischen Raums und fügen sich perfekt in die Architektur ein.
Los proyectores Yori con brazo articulado se han instalado en las ranuras luminosas que, curvándose entre los volúmenes biselados del entorno arquitectónico, se integran perfectamente con la arquitectura.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite