Beide Patente sind eine Fortsetzung der Gebrauchsmusterpatente Nr. 62107, 62108 und 62109 von 2006, in denen das Herstellungsverfahren für kohlensäurehaltigen Wodka und ein Spezialgefäß für diesen mit Strahlern von sichtbarem Licht und mit bestimmter Leuchtdauer patentiert wurden.
RU
Las dos patentes no son sino continuación de las patentes de modelos de utilidad No.No. 62107, 62108 y 62109 del año 2006 en los que han sido patentados los procedimientos de producir el vodka gaseoso y el envase especial para éste con emisores de espectro visible de luz de una duración de luminiscencia determinada.
RU
Abgesehen von der direkten Gewinnung von Strahlungsenergie bzw. der Zweifarben-Methoden können Lichtleitfasern so dotiert werden, dass sie direkt als Strahler an heißen Punkten dienen, sodass die Lichtwellenleiter sowohl als Sensor als auch als Medium fungieren.
Más allá de los métodos de recolección de energía radiante directa o de dos colores, a los vidrios de fibra óptica se les puede hacer un dopado para servir directamente como emisores de radiación en puntos calientes de modo que la fibra óptica sirva como el sensor y el medio.
El chupete a diodos luminiscentes “Doctor - Svet” (Doctor Luz) está constituido por un dispositivo fisioterapéutico con el radiador monocromático de la luz azul.
RU
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Das Gerät besteht aus gewöhnlichen Hausschuhen, in denen statt Einlegesohlen einwellige Strahler blauer, roter und grüner Farbe des Sonnenlichtspektrums eingebaut sind, und einem Programm wählen, dabei hat jeder Strahler verschiedene Wellenlängen.
RU
52719 de 27.04.06) El dispositivo está constituido por unas simples zapatillas que llevan incorporados los radiadores monocromáticos de colores azul, verde y rojo, y por el dispositivo de programación, teniendo cada uno de los radiadores los largos de ondas diferentes.
RU
Ein radioaktiver Rauchmelder, der mit dem radioaktiven Abfallprodukt Americium 241 als Strahler betrieben wird, besitzt das Potenzial von 75 Lungenkrebsdosen.
Un detector de humos radiactivo, con su residuo radiactivo americio 241, equivale a un potencial de 75 dosis causantes de cáncer de pulmón.
Korpustyp: EU DCEP
Diese „Orphan-Strahler“ können in die Hand von Personen geraten, die sich der damit verbundenen Risiken nicht bewusst sind.
Estas fuentes «huérfanas» también podrían ser halladas por cualquier persona que ignore los riesgos que conllevan.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Den mechanischen und thermischen Standards der Leuchtenindustrie folgend, ist das Modul sowohl für Downlights als auch für Strahler (Spotlights) geeignet.
ES
Acorde a las normas mecánicas y térmicas de la industria de las luminarias, el módulo es idóneo tanto para downlights como para proyectores (spots).
ES
Aladin produziert individuell angepasste UV-Strahler mit dem optimalen Spektrum zum Trocknen von verschiedenen Farben, Lacke, Klebstoffe und Vergussmassen.
DE
Aladin produce radiadores UV individualmente adaptados con espectros optimizados para el secado y el endurecimiento de las más diversas pinturas, barnices, adhesivos y masillas de moldeo.
DE
Die Nachtaufnahmen sind gleichmäßig ausgeleuchtet und weisen keine überbelichteten oder schattigen Bereiche auf, wie sie durch andere Strahler verursacht werden.
Los iluminadores infrarrojos incluyen ocho iluminadores LED infrarrojos de alta potencia que proporcionan un haz de luz gran angular en la longitud de onda de 850 nm.
Los iluminadores proporcionan luz adicional en aplicaciones donde las condiciones lumínicas circundantes pueden ser insuficientes para realizar una videovigilancia efectiva.
Für den notwendigen Energiegewinn vom sichtbaren Sonnenlichtspektrums sind im Gerät einwellige Strahler mit verscheidenen Wellenlängen in jedem Spektrum vorgesehen.
RU
Al objeto de proporcionar la energía necesaria del espectro visible de la luz solar, el artículo lleva previstos los radiadores monocromáticos con largos de ondas diferentes en cada uno de los espectros.
RU
La tecnología LED Warm Dimming puede aplicarse a la serie Trybeca, sistema de aparatos de empotrar con luz difusa, y a la familia Yori, sistema de proyectores para la iluminación de relieve.
Equipados respectivamente con lámparas HIT de 70W, los flexibles proyectores empotrables o montados sobre carriles realzan a la perfección la mercancía.
Im Fall, dass die Begrenzungsleuchten oder die Scheinwerfer auf der gleichen Seite ausfallen, muss (müssen) der (die) Infrarot-Strahler selbsttätig ausgeschaltet werden.
En caso de que la luz delantera de posición o el faro en el mismo lado falle, se apagará automáticamente el generador de radiación infrarroja.
Korpustyp: EU DGT-TM
Desjoyaux Spa bieten durch LED-Strahler eine große Farbpalette an Lichteffekten, die Sie an Ihre Wünsche anpassen können und die Ihre Sinne betören.
ES
Zur Analyse des Kohlendioxids im Atemgas wird die mit dem Strahler erzeugte breitbandige Infrarot- Strahlung als Strahlenbündel mittels Blendenrad abwechselnd durch die Mess- bzw.
Para analizar el dióxido de carbono del aliento se utiliza una fuente de radiación de infrarojos que emite alternativamente rayos infrarojos de banda ancha a través de la cámara de medición y de una cámara de referencia mediante un obturador de rayos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
So passt der Strahler problemlos in eine 20-mm-Einfachlattung. Neben einer runden Ausführung ist das NV-LED-Downlight unter der Bezeichnung „Quadro“ auch in quadratischer Form erhältlich.
De este modo, el reflector cabe sin problemas en un listón simple de 20 mm. Además de en la versión redonda, la Downlight LED de bajo voltaje también se puede adquirir en una forma cuadrada con la denominación "Quadro".
Starke Lichtleistung für die richtige Ausleuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 20 Watt Strahler. Handlicher kleiner Leuchtenkörper für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 20 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Starke Lichtleistung für die richtige Ausleuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 50 Watt Strahler. Handlicher Leuchtenkörper für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 50 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Starke Lichtleistung für die richtige Beuchtung Ihres Arbeitsbereiches mit einem 75 Watt Strahler. Handlicher Leuchtenkörper mit Griffleiste für eine optimale Ausrichtung, mit Schalter.
Potencia fuerte para la iluminación correcta de su puesto de trabajo con un reflector de 75 W. Cuerpo pequeño y manejable para el ajuste óptimo con interruptor.
Die Strahler von Bosch verfügen über die innovative 3D-Refraktionstechnik für eine gleichmäßige Ausleuchtung und garantieren so eine einzigartige, praktisch störungsfreie Nachtbilderfassung.
Los iluminadores Bosch cuentan con la innovadora tecnología de difusión 3D para conseguir una iluminación uniforme que permite obtener imágenes nocturnas inigualables sin ruidos.
Dank der hohen Hitzebeständigkeit von bis zu 950 Grad Celsius eignet sich das Hochleistungsmaterial sehr gut für den Einbau als Abdeckung der Strahler.
Los iluminadores AXIS T90A constituyen una serie de iluminadores por LED blanco e infrarrojos de alto rendimiento diseñados para utilizarse con las cámaras de red Axis.
Bei ca. 30°C Lufttemperatur wird der Rücken durch einen speziell entwickelten Strahler (mit Lavasand gefüllter Keramikstrahler) gleichmäßig und berührungslos mit Infrarotstrahlung erwärmt.
AT
30Temperatura del aire ° C, la parte posterior por un radiador de diseño especial (lleno de calefacción de cerámica de lava) calentado de manera uniforme y sin contacto con la radiación infrarroja.
AT
Sachgebiete: astrologie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
NPK "AVERS" entwickelt phototherapeutisch? und physiotherapeutische Geräte neuer Generation auf Grund einwelliger Strahler des Sonnenlichtes, die im Unterschied zu Laserstrahlern keine Nebenwirkungen haben
RU
La compañía de ciencia-producción "AVERS" diseña los aparatos fototerapéuticos y fisioterapéuticos de nueva generación a base de radiadores monocromáticos de la parte solar del espectro que no acarrean consecuencias negativas, a diferencia de los radiadores láser.
RU
In diesem Gerät werden einwellige Strahler aller Spektren des Sonnelichtes (violetter, blauer, grüner, gelber, orange und roter) benutzt, dabei hat jede Farbe verschiedene Wellenlänge gleichzeitig.
RU
En el aparato se emplean todos los colores del espectro solar (violeta, azul, verde, amarillo, naranjado y rojo), siendo de notar que cada uno de los colores tiene diferentes largos de ondas al mismo tiempo.
RU
Die Gesellschaft führt wissenschaftliche Forschungsarbeiten im Bereich der Entwicklung von physiotherapeutischen Geräten neuer Generation auf Grund einwelliger Strahler des Sonnenlichtes, die im Unterschied zu Laserstrahlern keine Nebenwirkungen haben.
RU
El colectivo de la compañía realiza el trabajo de investigaciones científicas en la esfera de creación de los dispositivos fisioterapéuticos de nueva generación, sobre la base de radiadores monocromáticos de la parte solar del espectro que no acarrea efectos negativos, a diferencia de los radiadores láser.
RU
Die maximale Verstellbarkeit des Strahlers sorgt darüber hinaus für große Einsatzflexibilität, die zusammen mit dem Blendschutz-Zubehör eine korrekte Rezeption der Ausstellung durch den Besucher gewährleistet.
Además, la gran capacidad de orientación del proyector lo vuelve sumamente flexible. Esta característica junto con adecuados accesorios antideslumbramiento hacen que el visitante puede disfrutar correctamente de la exposición.
Es gibt verschiedene Beleuchtungsarten für die jeweiligen Tätigkeiten, von Einbauleuchten für Büroräume bis hin zu Hängeleuchten und Spotlights/Strahler, die über dem Arbeitsplatz montiert werden.
Existen distintos tipos de iluminación para actividades específicas, desde los aparatos empotrados de oficina hasta los aparatos suspendidos y los focos o proyectores montados en un espacio de trabajo específico.
Bei diesem Projekt wird Ione als Stromschienen-Strahler für die Deckenmontage eingesetzt und ermöglicht dank seiner extremen Verstellbarkeit die Erzeugung direkter Ausstrahlwinkel.
Sachgebiete: e-commerce musik unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
In dem neuen Store im Centre Commercial in Romanel kommen akzentuierende Strahler der Serie Calido® Evo LED und das Einbau-Downlight Pascala® LED zum Einsatz.
En la nueva farmacia en el centro comercial de Romanel, se utilizan, para la iluminación acentuada, los proyectores de la serie Calido® Evo LED y el downlight empotrable Pascala® LED.
Gehäuse und Einbauring des 70 W Strahlers sind hier aus anthrazitfarbenem pulverbeschichteten Aluminium, das kugelförmige Leuchtengehäuse ist um 355° dreh- und 60° schwenkbar.
El cuerpo de la luminaria y el aro de montaje son de aluminio revestido al polvo de color antracita. El cuerpo esférico es orientable en sentido horizontal 355° y en sentido vertical 60°.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Die Risiken im Zusammenhang mit diesen Strahlenquellen sind unterschiedlich, und zu den Problemfällen, die uns beschäftigen, gehören die sogenannten „Orphan-Strahler“, die in die Hand von Personen geraten können, die sich der damit verbundenen Risiken nicht bewusst sind.
Los riesgos vinculados a ellas varían y una de las dificultades a las que hemos de enfrentarnos procede de las fuentes denominadas "huérfanas", que pueden ser descubiertas por personas no sensibilizadas a los riesgos que entrañan.
Korpustyp: EU DCEP
„Ähnliche Farbtemperatur“ (Tc [K]) bezeichnet die Temperatur eines Planck’schen Strahlers (schwarzer Körper), dessen wahrgenommene Farbe der eines gegebenen Farbreizes bei derselben Helligkeit und unter festgelegten Betrachtungsbedingungen am nächsten kommt.
«temperatura de color correlacionada» (Tc [K]) temperatura de un radiador planckiano (cuerpo negro) cuyo color percibido es el que más se aproxima al de un estímulo determinado de la misma luminosidad en condiciones de observación específicas;
Korpustyp: EU DGT-TM
die „ähnliche Farbtemperatur“ (Tc [K]), das heißt die Temperatur eines Planckschen Strahlers (schwarzer Körper), dessen wahrgenommene Farbe der eines gegebenen Farbreizes bei derselben Helligkeit und unter festgelegten Betrachtungsbedingungen am nächsten kommt;
«Temperatura de color correlacionada» (Tc [K]): temperatura de un radiador planckiano (cuerpo negro) cuyo color percibido es el más similar al de un estímulo determinado de la misma luminosidad, en condiciones específicas de observación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ist (Sind) ein oder mehrere Infrarot-Strahler innerhalb der Begrenzungsleuchten installiert, dann darf (dürfen) er (sie) nur eingeschaltet werden, wenn die Scheinwerfer auf der gleichen Fahrzeugseite eingeschaltet sind und sich das Fahrzeug vorwärts bewegt.
Si se han instalado uno o más generadores de radiación infrarroja dentro de la luz delantera de posición, solo podrán encenderse cuando se active el faro en el mismo lado del vehículo y este se desplace hacia delante.
Korpustyp: EU DGT-TM
Hochwertig aus echter Wengè, Ebenholz und Nussbaum, gefällig essentiell in weiß, warm und strahlend in Nussbaum, heller und dunkler Eiche. Factory kann mit exklusiven Hängeleuchten oder in den Tresen eingesetzte Strahler individuell gestaltet werden.
Prestigioso en auténtico Wengué, Ébano y Nogal, con una agradable sencillez en blanco, cálido y luminoso en nogal, roble claro y oscuro, Factory puede personalizarse con exclusivas lámparas suspendidas o integradas en el mostrador.
Empfohlene Mindestbahngeschwindigkeit beim Bestrahlen eines tesa® UV Strips. Die Färbung des Streifens und die Genauigkeit des Messwertes hängen vom Spektrum des Strahlers und der Temperatur auf dem Substrat ab.
DE
Recomendamos velocidad de línea mínima, cuando se usa una tira tesa ® UV La coloración de la banda, así como la exactitud de la medición depende del espectro de la lámpara y la temperatura en el substrato.
DE
Die Oscar-HID-Scheinwerfer werden mit einem elektronischen Vorschaltgerät geliefert und sind in zwei Ausführungen erhältlich: als Strahler mit hoher Leuchtweite (Priorität hat die Länge des Lichtstrahls) und als Kurvenlichter (Priorität hat die Breite des Lichtstrahls).
Suministrado con un balasto electrónico, el proyector Oscar HID existe en haz de largo alcance (prioridad a la longitud del radio) y en haz de giro (prioridad a la anchura del radio).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Der Esstisch wird gezielt durch den Akzent-Strahler des Typs APOLLOS SPOT CONTOUR PNT beleuchtet, entwickelt von BRUCK und vom holländischen Designbüro npk. Eingebaute Shutter und eine spezielle Glaslinse ermöglichen eine variable, rechteckige Lichtkonzentration.
ES
La mesa de comedor queda iluminada directamente mediante los focos de acento de la gama APOLLOS SPOT CONTOUR PNT, desarrollados por BRUCK y diseñados por la empresa holandesa npk. El obturador incorporado y una lente especial permiten una concentración de luz variable y rectangular.
ES
Die AXIS T90A-Strahler bieten außerdem mit vandalismusgeschützten Gehäusen und Polycarbonat-Objektiven IP66-konformen Schutz für den Innen- und Außeneinsatz. Damit eignen sie sich ideal für Sicherheitssysteme, die leistungsstarke Beleuchtung mit geringer Wartung erfordern.
Los iluminadores AXIS T90A también tienen carcasas a pruebas de agresiones con nivel de protección IP66 y tapas de protección de objetivos de policarbonato para uso en interiores y exteriores, lo que les hace perfectos para instalaciones de seguridad que necesiten una iluminación de alto rendimiento y bajo mantenimiento.
Es kann auch ein IR-Strahler, der Nah-Infrarot-Licht erzeugt, in Verbindung mit einer Tag-/Nacht-Kamera verwendet werden, um deren Fähigkeit zu verbessern, auch bei schwachem Licht oder nachts qualitativ hochwertige Videobilder zu erzeugen.
Los iluminadores de infrarrojos que proporcionan luz próxima al espectro infrarrojo también pueden utilizarse junto con las cámaras de visión diurna/nocturna para mejorar la capacidad de producción de vídeo de alta calidad en condiciones de escasez lumínica o nocturnidad.
Die Vouten, in denen die Yori-Strahler mit Gelenkarm positioniert sind, fließen in Kurven zwischen den abgerundeten Volumen des architektonischen Raums und fügen sich perfekt in die Architektur ein.
Los proyectores Yori con brazo articulado se han instalado en las ranuras luminosas que, curvándose entre los volúmenes biselados del entorno arquitectónico, se integran perfectamente con la arquitectura.