Limpiadora de alta presión móvil con agua caliente y motor de combustión para uso universal en cualquier sitio donde no haya disponible una conexión de corriente.
eine zusätzliche Stromversorgung für Hochleistungs-Grafikkarten (d. h. zusätzlicher Stromanschluss Peripheral Component Interconnect (PCI-)E 6-polig 12V);
está preparada para recibir energía adicional para gráficos de gama alta (es decir, alimentación adicional de 12V de 6 puntas por bus PCI-E);
Korpustyp: EU DGT-TM
Die „Basiseinheit“ besteht aus einem Stromanschluss, einer Steuereinheit mit Anzeige sowie einer Kühleinheit und kann ebenfalls mit Laser-Handgeräten zusammenarbeiten.
La «unidad de base» está compuesta de una fuente de alimentación eléctrica, una unidad de control con un indicador y una unidad de refrigeración, y también puede funcionar con aparatos portátiles de láser.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die „Basiseinheit“ besteht aus einem Stromanschluss, einer Steuereinheit mit Anzeige sowie einer Kühleinheit und kann ebenfalls mit IPL-Handgeräten zusammenarbeiten.
La «unidad de base» está compuesta de una fuente de alimentación eléctrica, una unidad de control con un indicador y una unidad de refrigeración, y también puede funcionar con aparatos portátiles de luz intensa pulsada (IPL).
Korpustyp: EU DGT-TM
AP Sensor TechnologieDer AP-Alarm-Stromanschluss mit Friktionsanpassungstechnik lässt die Vorderseite des Telefons frei für die Kundeninteraktion.
Tecnología AP SensorLa conexión de alimentación de la alarma AP con tecnología Friction Fit mantiene la parte frontal del teléfono despejada para que el cliente pueda interactuar más.
El municipio con mayor rezago en este rubro es San Juan Petlapa, en donde sólo un 29,1% de sus viviendas particulares habitadas dispone de este servicio.
Unter angebotenen Dienste, können wir Wasser-und Stromanschluss an den Liegeplätzen, Kleid Zimmer, Supermarkt, Restaurants und Wetterdaten zu erwähnen.
Entre los servicios que ofrece, podemos mencionar el de agua potable y conexión de energía eléctrica en amarres, duchas, supermercado, restaurantes e información meteorológica.
televisión satelitar; suministro de energía eléctrica, agua caliente y fría, calefacción, aire acondicionado; pequeño jardín (solamente para las plantas bajas); entrada endependiente;
IT
betont, dass weltweit gegenwärtig 2 Milliarden Menschen keinen Stromanschluss haben; unterstreicht, dass nachhaltige Energie Abhängigkeiten verringern und die wirtschaftliche Entwicklung fördern kann;
Destaca que a nivel mundial actualmente 2 000 millones de personas no tienen acceso a la electricidad; hace hincapié en el hecho de que la energía sostenible reduce la dependencia y es capaz de fomentar el desarrollo económico;
Korpustyp: EU DCEP
Die Geräte müssen über einen Stromanschluss oder eine Daten- oder Netzwerkverbindung mit Strom versorgt werden können, wobei für die Versorgungsspannung die internationalen Normwerte gemäß Abschnitt D.4 gelten.
Las unidades deberán poder alimentarse a partir de la red eléctrica o de una conexión de datos o red, utilizándose las tensiones nominales estándar internacionales enumeradas en la sección D.4.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Pontons sind in 17 Sektionen in alphabetischer Reihenfolge mit Buchstaben unterteilt, und jedes Bett wird mit Wasser-und Stromanschluss (18A, 32A, 64A) ausgerüstet.
Los pantalanes están divididos en 17 secciones marcados con letras y en orden alfabético. Cada amarre se encuentra equipado con conexión de agua y electricidad (18A, 32A, 64A).
Es posible reservar plazas con conexión eléctrica a través de correo electrónico pero no es necesario hacerlo fuera del período de temporada alta (13/7-23/8).
IT
Sachgebiete: verlag schule infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Sie können in diesem Fall zum Wohnmobil-Stellplatz in der unmittelbaren Nähe des Campingplatzes mit Stromanschluss und „Camper Service“ (Wasserentnahmestelle und Bodeneinlass für Abwasser) bleiben.
Entonces podrás acceder a la nueva “Área de Parada para Autocaravanas”, situada al lado del camping, dispone de tomas de electricidad y “Camper Service” (área multiservicios).
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr musik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Sie können Ihren Wohnwagen, Ihr Zelt oder Ihr Wohnmobil auf Rasenstellflächen mit einer Mindestfläche von 80m2, je nach Wahl mit oder ohne Stromanschluss aufstellen.
Nuestros huéspedes pueden instalar su caravana, tienda o autocaravana en parcelas con césped de una superficie mínima de 80 m², con o sin electricidad, según prefieran.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Jede dieser Parzellen hat ihren zugewiesenen Parkplatz mit der selben Nummer und sie verfügen alle über einen Waschbecken und einen Stromanschluss (5A/220V).
ES
Cada una de estas parcelas tiene su parking asignado con el mismo número de parcela y todas disponen de una pica de agua i conexión eléctrica de (5A/220V).
ES
Sachgebiete: verlag radio infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Genau wie den andere Stellplätzen vom Camping Ressort Sangulí Salou,hat sie Stromanschluss und ist nah an Sanitärgebäuden und andere Dienstleistungen.
ES
Al igual que el resto de las parcelas de Camping Resort Sangulí Salou, tienen toma de luz y están bien situadas, cerca de los sanitarios y demás servicios.
ES
Parcelas de 60-70 m2 con conexión eléctrica de 5A y ubicada cerca de los bungalows y de las zonas de servicios. Para clientes que vengan con tienda de campaña.
75 Stellplätze verfügen über Spülbecken; alle Stellplätze verfügen über Stromanschluss (10A). Sandiger Boden mit Kies, reichlich natürlicher und/oder künstlicher Schatten.
104 parcelas de más de 85m2 delimitadas por setos, 75 parcelas disponen de pila de agua, todas con conexión eléctrica (10A), Suelo arenoso con garbancillo, mucha sombra natural y/o artificial.
Sachgebiete: film verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp: Webseite
Während seiner Amtszeit erhielten zwei Millionen Haushalte erstmals einen Stromanschluss, elf Millionen sehr arme Familien kam in den Genuss eines Grundeinkommens (der so genannten Bolsa Família) und der Mindestlohn stieg real um 45 Prozent, wovon 42 Millionen Menschen profitierten.
Durante su gobierno, dos millones de hogares han recibido la corriente eléctrica por primera vez, once millones de familias muy pobres han conseguido el apoyo de una renta mínima (la Bolsa Familia ), el salario mínimo ha aumentado un 45 por ciento en términos reales, lo que ha beneficiado a 42 millones de personas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
„Drucker“ ein handelsübliches bildgebendes Gerät, das als Druckausgabegerät dient und Daten von Einzelplatzcomputern oder vernetzten Computern oder sonstigen Geräten empfangen kann. Das Gerät muss über einen Stromanschluss oder eine Daten- oder Netzwerkverbindung mit Strom versorgt werden können;
«impresora» un producto para la impresión de imágenes disponible en el comercio que funciona como dispositivo de salida en papel y puede recibir datos procedentes de ordenadores de un solo usuario o en red; la unidad debe poder alimentarse a partir de la red eléctrica o de una conexión de datos o red;
Korpustyp: EU DGT-TM
„Kopierer“ ein handelsübliches bildgebendes Gerät, dessen einzige Funktion die Herstellung von Papierduplikaten einer grafischen Papiervorlage ist. Das Gerät muss über einen Stromanschluss oder eine Daten- oder Netzwerkverbindung mit Strom versorgt werden können;
«fotocopiadora» un producto para la impresión de imágenes disponible en el comercio cuya única función es la producción de duplicados en papel a partir de originales impresos; la unidad debe poder alimentarse a partir de la red eléctrica o de una conexión de datos o red;
Korpustyp: EU DGT-TM
Im vergangenen Jahr schaffte sie es, einen Stromanschluss für ihre Hütte zu bekommen, und sie investierte ihre Ersparnisse in einen Kühlschrank, in dem sie Lebensmittel und Getränke für den Weiterverkauf lagert.
El año pasado logró poner electricidad a su choza e invirtió sus ahorros en un refrigerador para almacenar comida y bebida para vender.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Die ACS-216e Abschneidvorrichtung benötigt keinen weiteren Stromanschluss, da sie durch die Stromzufuhr des LX900e versorgt wird. Die Steuerung durch den LX900e Druckertreiber ermöglicht ein einfaches und exaktes Einstellen der benötigten Schnittlinie.
ES
El cortador automático ACS-216e no necesita una fuente de alimentación adicional ya que es alimentado por la misma impresora LX900e y puede ser controlado a través de los controladores de la impresora, permitiendo los ajustes exactos de la línea de corte.
ES
Cisco bietet ein umfangreiches Angebot an Zubehör für Ihr IP-Telefonsystem, mit dem Sie kabelgebundene Telefone auch kabellos nutzen und auf einen Stromanschluss angewiesene Geräte ohne elektrische Kabel mit Strom versorgen können.
Varios accesorios de su sistema telefónico IP le permiten utilizar teléfonos fijos de forma inalámbrica y alimentar dispositivos sin necesidad de cables eléctricos.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sie versteht den kostenfreien Stromanschluss als Menschen- und verfassungsmäßig verbrieftes Recht, zumal der Strom aus den natürlichen Ressourcen auf dem Territorium stammt, auf dem die Mehrheit der Bevölkerung lebt.
Considera el acceso libre a luz como un derecho humano y constitucional, ya que la luz proviene de los recursos naturales del territorio en donde vive la mayoría de la población.
Die robuste, vertikale CF-19 Dockingstation mit hochwertigen Design und Anschlussmöglichkeit an einen Stromanschluss mit 12-24 Volt in einem Fahrzeug lässt sich besonders leicht bedienen. Sie eignet sich vor allem für mobile Mitarbeiter in unterschiedlichsten Branchen.
Fabricado en acero macizo, con un acabado de alta calidad y alimentación mediante conexión al vehículo de 12-24 voltios, el reforzado anclaje vertical para el CF-19 es fácil de usar y ofrece una solución fiable y versátil para los trabajadores móviles de diversos sectores.
Die leichte und gleichzeitig robuste CF-19 Dockingstation mit hochwertigen Design und Anschlussmöglichkeit an einen Stromanschluss mit 12-24 Volt in einem Fahrzeug lässt sich besonders leicht bedienen. Sie eignet sich vor allem für mobile Mitarbeiter in unterschiedlichsten Branchen.
Con una ligera pero robusta estructura, un acabado de alta calidad y alimentación mediante conexión al vehículo de 12-24 voltios, el reforzado anclaje ligero para el CF-19 es fácil de usar y ofrece una solución fiable y versátil para los trabajadores móviles de diversos sectores.
Die Afghanen haben die Nase voll von arroganten und gut bewaffneten Magnaten, die in Landhäusern leben und Mercedes-Limousinen der Spitzenklasse fahren - und dies in einem Land, in dem gerade mal 13% der Bevölkerung über einen Stromanschluss verfügen und die meisten Menschen mit weniger als 200 Dollar pro Jahr auskommen müssen.
Los afganos están hartos de los magnates arrogantes y bien armados que viven en mansiones y conducen limusinas Mercedes de lujo, en un país donde apenas un 13% de la población tiene electricidad y la mayoría debe sobrevivir con menos de 200 dólares al año.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Dank der extrem robusten Stahlkonstruktion, des hochwertigen Designs und der Anschlussmöglichkeit an einen Stromanschluss mit 12-24 Volt in einem Fahrzeug ist die robuste CF-19 Dockingstation für starke Belastungen besonders langlebig. Sie eignet sich vor allem für mobile Mitarbeiter in unterschiedlichsten Branchen.
Con una estructura de acero extremadamente robusta, un acabado de alta calidad y alimentación mediante conexión al vehículo de 12-24 voltios, el anclaje resistente para el CF-19 ha sido fabricado para ofrecer máxima durabilidad y una solución fiable y versátil para los trabajadores móviles de diversos sectores.
Dank der robusten Stahlkonstruktion, des hochwertigen Designs und der Anschlussmöglichkeit an einen Stromanschluss mit 12-24 Volt in einem Fahrzeug ist die robuste CF-19 Horizontal-Dockingstation besonders leicht zu bedienen. Sie eignet sich vor allem für mobile Mitarbeiter in unterschiedlichsten Branchen.
Fabricado en acero macizo, con un acabado de alta calidad y alimentación mediante conexión al vehículo de 12-24 voltios, el reforzado anclaje horizontal para el CF-19 es fácil de usar y ofrece una solución fiable y versátil para los trabajadores móviles de diversos sectores.
Mit der Flaschenaufsatz-Bürette Titrette® titrieren Sie schnell und zuverlässig auch bei wenig Platz und unabhängig vom Stromanschluss – im Labor, in der Produktion oder unterwegs. Öffnet internen Link im aktuellen Fenster Klicken Sie hier um die Titrette® im Einsatz zu sehen!
DE
Con la bureta acoplable a frascos Titrette® podrá realizar sus valoraciones de forma rápida y fiable con la máxima precisión, aún en espacios pequeños e independientemente de conexiones eléctricas, ya sea en el laboratorio, en la producción o in situ.
DE
mitten in der Natur, um die Ruhe zu genießen; wählen Sie die Häfen oder die Schiffsliegeplätze, wenn Sie Komfort oder die Nähe sehenswerter Orte vorziehen, in dem Fall haben Sie einen Wasser- und Stromanschluss, auch können Sie die Nacht dort verbringen.
Podrá detenerse en donde Ud. quiera, en medio de la naturaleza, para estar en silencio, elija los puertos o paradas náuticas, si prefiere el confort o la proximidad de los lugares turísticos, allí tendrá agua, electricidad o podrá pernoctar.
Bei den Wohnungsobjekten kann man dank der Installierung des Reglers eine bedeutende Einsparung für Realisierung des Stromanschlusses und auch für ständige Zahlung erreichen; man kann nämlich der Hauptschütz vor den Stromzähler mit dem um einen bis zwei Grade niedrigeren Wert installieren, als der Summe der Leistungsabnahme der Verbrauchsgeräte im Objekt entsprechen würde.
En pisos o apartamentos pueden alcanzarse ahorros importantes al instalar el regulador en la conexión eléctrica y también en costos fijos porque el cortacircuito principal puede instalarse antes del electrómetro con el valor de uno o dos grados menor de lo que corresponda a la suma de las potencias absorbidas de los aparatos en el edificio.
Genießen Sie das ganze Jahr hindurch unsere Holz-Bungalows mit 1 oder 2 Schlafzimmern, vorgesehen für 4 bis 6 Personen, je nach der Art der Unterkunft oder auch unsere Stellplätze (ungefähr 84 bis 100m2), je ausgerüstet mit eigenem Frisch-und Abwasseranschluss und Stromanschluss (10 Ampere).
Disfruta todo el año en nuestros cómodos bungalows de madera con 1 o 2 dormitorios, con capacidad para 4 o 6 personas dependiendo del tipo de alojamiento o en nuestras parcelas de 84 y 100 m2. aprox. con toma de agua potable, desagüe, electricidad individual (10 amperios).