linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stromkreis circuito 215
circuito eléctrico 72 . . .

Verwendungsbeispiele

Stromkreis circuito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein Messingstift in der Mitte der Zelle, der Elektrizität zum äußeren Stromkreis leitet. ES
Un pasador de latón en medio del elemento que conduce electricidad al circuito exterior. ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Die oben genannten nicht abgesicherten Stromkreise müssen so kurz wie möglich sein.
Los circuitos sin proteger antes mencionados deberán tener la menor longitud posible.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schließen Sie die Stromkreise und die Tür wird sich öffnen.
Cierren el circuito, y la puerta se abrirá.
   Korpustyp: Untertitel
Der ringförmige Teil muss sich reibungsfrei um den Magneten drehen können, aber trotzdem mit diesem in Kontakt stehen, um den Stromkreis zu schließen. EUR
La pieza con forma de aro debe poder girar libremente alrededor del imán, permaneciendo sin embargo en contacto para así cerrar el circuito eléctrico. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Prüftransformatoren, die eigens für die Verwendung in einem Stromkreis zur Erzeugung einer bestimmten Spannung oder Stromstärke zur Prüfung elektrischer Betriebsmittel ausgelegt sind;
transformadores de ensayo, diseñados especialmente para producir en un circuito una determinada tensión o corriente con fines de ensayo de equipo eléctrico,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich möchte, dass du Stromkreis 6 bis12 überprüfst.
Quiero que verifiques los circuitos del seis al doce.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können in Calella oder Lloret bleiben, Dörfer rund um den Stromkreis.
Puedes alojarte en Calella o Lloret, poblaciones cercanas al circuito.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
„Hochspannungssammelschiene“ ist der Stromkreis, der das Anschlusssystem für das Aufladen des wiederaufladbaren Energiespeichersystems, das mit Hochspannung betrieben wird, einschließt.
«Bus de alta tensión» el circuito eléctrico, incluido el sistema de acoplamiento para cargar el RESS que funciona con alta tensión.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich möchte, dass du Stromkreis 6 bis12 überprüfst.
Quiero que verifiques los circuitos del 6 al 12.
   Korpustyp: Untertitel
Sobald dieser Stromkreis geschlossen wird, fließt elektrischer Strom.
Cuando se cierra este circuito eléctrico, fluye corriente eléctrica.
Sachgebiete: nukleartechnik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektrischer Stromkreis circuito eléctrico 1 .
passiver Stromkreis . .
geschlossener Stromkreis . . . .
offener Stromkreis circuito abierto 1
Einphasen-Stromkreis .
Mehrphasen-Stromkreis .
Signal-Stromkreis circuito de señalización 1
SELV-Stromkreis .
eigener Stromkreis .
induktionsfreier Stromkreis .
polarisierter Stromkreis .
Stromkreis Vorschaltgerät-Lampe .
Vorschaltgerät-Lampe-Stromkreis .
äquivalenter elektrischer Stromkreis .
Stromkreis der Hilfsbetriebe . .
Stromkreis mit Erdrückleitung . .
Stromkreis besonderer Qualität .
Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreis .
Ausgangsspannung bei offenem Stromkreis . .
einen Stromkreis ausschalten .
einen Stromkreis trennen .
einen Stromkreis unterbrechen .
einen Stromkreis Schließen .
einen Stromkreis öffnen abrir un circuito 5

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stromkreis"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

der Stromkreis funktioniert automatisch mit den aktuellen Szenen.
el canal trabaja automáticamente en la escena actual.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Die aktuelle Szene agiert nicht mehr in dem Stromkreis.
La escena actual no tiene efecto en el canal.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
- Waehlen Sie einen Stromkreis aus, halten Sie die SHIFT-Taste gedrueckt und waehlen Sie einen zweiten Stromkreis aus.
Seleccione un canal, presione y mantenga la tecla SHIFT y luego seleccione un segundo canal.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
der Stromkreis ist im "Neuester hat Prioritaet"-Modus, das wiedergegebene Niveau ist das des Cursors.
el canal esta en modo "Ultimo Toma Prioridad", el nivel es el del fader.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Schließen Sie die DataStation®mit dem beiliegenden USB-Kabel an Ihren Computer und ggf. an den Stromkreis an. DE
Conecte el DataStation® al ordenador mediante el cable USB suministrado, y si es necesario a la toma eléctrica. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ja, das habe ich auch geglaubt, aber wenn sie denselben Stromkreis nutzen, mit derselben Energiequelle, hätten beide kurz gedämpft sein müssen.
Sí, pero si están en el mismo circuit…...y se nutren de la misma fuent…...ambos debieron apagarse.
   Korpustyp: Untertitel
Sie koennen diese Funktion deaktivieren, indem Sie den gewuenschten Stromkreis in der Liste (3) auswaehlen und indem Sie das Haekchen entfernen.
Se puede deshabilitar esta opción seleccionando el canal de la lista (3) y deseleccionar la opción.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Sie koennen diese Funktion deaktivieren, indem Sie den gewuenschten Stromkreis in der Liste (3) auswaehlen und indem Sie das Haekchen entfernen.
Se puede deshabilitar la función seleccionando el canal de la lista (3) y deseleccionar la opción.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Sie muessen wissen, dass es ebenso moegliche ist, die gleiche Taste fuer mehrere Stromkreise zu verwenden, oder mehrere unterschiedliche Tasten fuer den gleichen Stromkreis.
También es posible asignar la misma tecla a varios canales o diferentes teclas al mismo canal.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Die LED-Einheit bietet die Auswahl zwischen drei Leuchtvarianten und verfügt über einen regulierten Stromkreis, um unabhängig vom Ladezustand der Batterien eine konstante Leuchtintensität zu gewährleisten.
El foco de leds permite seleccionar tres modos de iluminación e integra un sistema de regulación para garantizar una iluminación constante independientemente del estado de las pilas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
5 - Tastenkombination und Pan/Tilt-Funktionen Es ist moeglich, die Tasten auf dem Stromkreis zu bestimmen. Man kann das Niveau regeln, indem man mit der Maus auf die Taste geht und sie anklickt.
5 - Atajos del teclado y funciones Pan/Tilt Tal vez quiera asignar teclas a los canales para poder establecer niveles moviendo simultáneamente el mouse y oprimiendo la tecla.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Elektrizität – Die Stromversorgung kann je nach Region und Gebiet stark variieren (in Italien z. B. beträgt die übliche Stromzufuhr 3kW/h). Die gleichzeitige Nutzung von verschiedenen Geräten kann eine Sicherung auslösen und den Stromkreis unterbrechen. ES
Electricidad – Las fuentes de alimentación de electricidad pueden variar de acuerdo a las regiones y áreas (por ejemplo, en Italia el nivel de la fuente de alimentación es de 3 Kw/h). El uso de muchos aparatos al mismo tiempo podría fundir un fusible y cortar el suministro. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Durch die zerstörte Wand gehen um dort den Draht auf dem Boden, das gelbe Kabel, und das kaputte Kabel zwischen den beiden Türkisen aufzunehmen. Das gelbe Kabel aus dem Inventar mit dem türkisen Kabel verwenden um den Stromkreis zu schließen.
A través de la pared destruída, pasamos a un cuarto donde llevamos el alambre que está en el suelo, el cable amarillo de le izquierda y el cable roto entre los dos cables turquesa, donde ponemos el cable amarillo en su lugar.
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite