linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Strumpfband liga 21

Verwendungsbeispiele

Strumpfband liga
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Aber das Strumpfband war beschämt und meinte, es sei doch etwas sonderbar, darauf zu antworten.
Pero la liga era muy tímida, y pensó que la pregunta era algo extraña y que no debía contestarla.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpfbänder und ähnliche Waren, Teile davon
Tirantes, ligas y artículos similares, y sus partes
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich kaufe lieber noch ein Paar blaue Strumpfbänder, man weiß ja nie.
Voy a comprar otro par de ligas azules por si acaso.
   Korpustyp: Untertitel
Permanent Link auf die Verwendung von Strumpfbänder als Dessous
Enlace permanente para el uso de ligas como la ropa interior
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Korsette, Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpfbänder und ähnliche Waren, Teile davon, auch aus Gewirken oder Gestricken
Corsés, tirantes (tiradores), ligas y artículos similares y sus partes, incluso de punto
   Korpustyp: EU DGT-TM
Für 50 fasse ich ans Strumpfband und enthaare deine Beine.
Por 50, le pondría una liga y le depilaría las patas.
   Korpustyp: Untertitel
aber am meisten tut es mir Leid um das Strumpfband, ich meine den Gürtel, der sich in die Waschwanne stürzte.
Pero lo que más me duele es la liga, digo, la cinturilla, que se tiró a la bañera.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Büstenhalter, Hüftgürtel, Korsette, Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpfbänder und ähnliche Waren, Teile davon, auch aus Gewirken oder Gestricken
Sostenes (corpiños), fajas, corsés, tirantes (tiradores), ligas y artículos similares, y sus partes, incluso de punto
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hier, dein Strumpfband.
Tengo tu liga azul.
   Korpustyp: Untertitel
Kommentar über die Verwendung von Strumpfbänder als Dessous
Opina sobre el uso de ligas como la ropa interior
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Strumpfband"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hast du dieses Strumpfband schon mal gesehen?
¿Has llegado a verle el liguero?
   Korpustyp: Untertitel
Sie hatte eine Automatik im Strumpfband.
Ella tenía una pistola en la media.
   Korpustyp: Untertitel
Das Royal Strumpfband und Fleur de Lys.
El Royal Garter y el El Fleur de Lys.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Doch dann warf sie ihre Kleider ins Wasser und zog rasch Strumpfband und Höschen aus.
Y se respondió pateando la ropa al río. Y apresurada se quitó el liguero y los zapatos.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt erzählen sie sich in der ganzen Stadt von der Kleinen, dass sie das Strumpfband auszieht und dann loslegt.
Dicen de la joven por todo el pueblo Que se quita el liguero tirando de él
   Korpustyp: Untertitel