Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Ich tat das Gleiche mit der Türklingel.
Hice lo mismo con el timbre por si alguien venía a verme.
Korpustyp: Untertitel
Unser zweiter Konferenzraum wurde aus alten Türen hergestellt (und ja, die Türklingeln funktionieren immer noch!) und ist umgeben von Flaschen, die von der Decke hängen. Er ist bekannt als der „Flaschen-Raum“.
ES
Conocida como la “Habitación de las Botellas”, nuestra segunda sala de reuniones está hecha de viejas puertas (¡y sí, el timbre aún funciona!) y está rodeada de botellas colgando del techo.
ES
[TÜRKLINGEL] Zusammenstehen, zusammenstehen, bis der Endsieg unser ist! Gegen die Juden und die Neger und den Parlamentarismus gibt es nur ein Gegenmittel:
Unidos, unidos hasta que consigamos la victoria contra los judíos, los negros y el parlamentarismo.