linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Türsturz dintel 5

Verwendungsbeispiele

Türsturz dintel
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Über diesem Tor befindet sich ein Türsturz mit langen Wölbungen, die sich mit anderen Vertiefungen abwechseln. Der Türsturz ist umgeben von doppelten Bandleisten, die Reste der verglasten grünen Keramiken sind bewahrt geblieben. ES
Sobre la puerta existe un dintel de largas dovelas que alternan con otras rehundidas, el cual está rodeado por una doble cinta de lazo, que conserva restos de cerámica vidriada de color verde. ES
Sachgebiete: film architektur radio    Korpustyp: Webseite
Aber ich fürchte, dabei kommt mir der Türsturz in den Weg.
En cualquier cas…Me temo que mi espada sea bloqueada por ese dintel
   Korpustyp: Untertitel
Die einzigen dekorativen Elemente sind drei Wappen, die sich über dem Türsturz befinden, mit den Emblemen der Katholischen Könige, der Kathedrale und des Bischofs García de Haro. ES
Los únicos elementos decorativos son tres escudos colocados sobre el dintel con los emblemas de los Reyes Católicos, el catedralicio y el del obispo García de Haro. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
In dem Tal gibt es viele mittelalterliche Dörfer wie Bielle, mit seinen Häusern aus dem 15. und 16. Jh., und Béost, das für seine beschrifteten Türstürze bekannt ist. ES
Bielle y sus casas de los ss. XV y XVI; Béost, famoso por sus enigmáticos dinteles de puerta. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Als Türsturz dient ein Relief mit Christus zwischen den zwölf Aposteln, der Giebel zeigt die Auferstehung Christi, bez. "1586". Vasen und Fabelwesen in weißem Putz bilden eine zusätzliche Rahmung.
Como dintel es un relieve de Cristo entre los doce apóstoles, el frontón muestra la resurrección de Cristo, rel. "1586".
Sachgebiete: religion forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Türsturz"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das königliche Tor erhilet seinen Name von dem Wappen, das über seinen Türsturz steht.
La otra es la puerta real, cuyo nombre hace alusión al escudo que tiene.
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Einige haben ein Schieferdach, Tore mit Granitschlussstein, Fassaden aus behauenen Steinen und Balkone und Türsturze aus Holz.
Algunas presentan techos de pizarra, portales con clave granítica, fachada de piedra picada y balcones y porticones de madera.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dem Samt des Türsturzes, der handbemalte Stuck, das Licht und die Wärme, die uns an die Herrlichkeit der Stadt erinnern
el terciopelo de los cabeceros, los estucos pintados a mano, la luz y calidez que nos recuerdan la grandeza de la ciudad.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es hat über dem Türsturz einen gesprengten Giebel und darüber einen Balkon, den zwei Krieger mit den Wappen der Familien Argote und Figueroa einrahmen. ES
una puerta adintelada con frontón partido y un balcón enmarcado por dos guerreros con los escudos de los Argote y los Figueroa. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Türsturz "Gefangennahme eines Adeligen durch den Herrscher von Yaxchilan in Begleitung seines Statthalters von La Pasadita" (Detail) Guatemala, La Pasadita, Maya 759 n. Chr. Kalkstein
Lintel "Captura de un noble por el rey de Yaxchilan acompañado por su gobernador en La Pasadita" (detalle) Guatemala, La Pasadita, Maya 759 DC Piedra caliza
Sachgebiete: kunst religion musik    Korpustyp: Webseite