Hauptstadt der Tapisserie, die Stadt Aubusson, liegend am Ufer des Flusses Creuse, schenkt ihren Besuchern ein wichtiges Architekturerbe, Zeuge ihrer reichen Vergangenheit.
La ciudad de Aubusson, la capital de la tapicería, está ubicada a orillas del río Creuse, y ofrece a sus visitantes un importante patrimonio arquitectónico, testimonio de su rico pasado.
Neben verschiedenen bedeutenden alten Gobelins der Stiftung Cini und privater Sammlungen präsentiert die Schau zeitgenössische Tapisserie und Teppiche.
La exposición reúne valiosos tapices antiguos de la Fundación Cini y colecciones privadas junto con tapices y alfombras diseñados por artistas contemporáneos.
In Lodève im südfranzösischen Departement Hérault setzt die Tapisserie-Manufaktur „Savonnerie de Lodève“, ein Ableger der Pariser Gobelin-Manufaktur, die französische Tapisseriekunst fort.
ES
Lodève, en el departamento francés de Hérault, acoge la Manufactura Nacional francesa de la Savonnerie, aneja de la de los Gobelins de París y uno de los templos en los que se perpetúa el arte del tapiz a la francesa.
ES
Sachgebiete: kunst elektrotechnik musik
Korpustyp: Webseite
Worte und Bilder weben Zeitgenössische Tapisserie, Stickarbeiten und Teppiche zusammen mit alten Gobelins und Teppichen der Stiftung Cini und privater Sammlungen.
Tejiendo palabras e imágenes Tapices, bordados y alfombras contemporáneos, junto a antiguos tapices y alfombras de la Fundación Cini y colecciones privadas.
Auch die Regionshauptstädte lohnen alle einen Besuch, so Le Mans mit seinem alten mittelalterlichen Viertel und dem Automobilmuseum, Angers mit der Tapisserie der Apokalypse, Saumur mit seiner Reitschule und Nantes mit dem Jules-Verne-Museum und seiner Einkaufsgalerie Pommeray…
Las capitales regionales merecen asimismo una parada. Cabe destacar el casco antiguo medieval y el museo del automóvil en Le Mans, el tapiz del Apocalipsis en Angers, la Escuela de Equitación de Saumur, el museo Jules Verne y el pasaje Pommeraye en Nante…
Sachgebiete: architektur musik theater
Korpustyp: Webseite
Weaving Words and Images ist eine Ausstellung von 20 großformatigen Werken, die von unschätzbaren Wandteppichen des späten 15. Jahrhunderts bis zu Boettis handgewebter Tapisserie und zeitgenössischen Werken reichen, geschaffen durch eine Kombination des mechanischen Jacquard-Webstuhls und digitaler Kunst.
Con 20 obras de gran escala, desde invalorables tapices del siglo XV hasta los hechos a mano por Alighiero Boetti y obras contemporáneas combinando la mecánica de los telares Jacquard con arte digital, La labor de Penélope: