Anillo distanciador (alto 43mm) para body VCR útil en algunos casos cuando hace falta distanciarse principalmente con el objetivo del target cód. SPT OVT 000396
Distanzialring (Hohe 43mm) für Body VCR nützlich in einige Fälle, wenn es notwendig ist, mehr mit dem Objektiv vom Target zu distanzieren Code SPT OVT 000396
Anillo distanciador (alto 43mm) para body VCR útil en algunos casos cuando hace falta distanciarse principalmente con el objetivo del target cód. SPT OVT 000396
Distanzialring (Höhe 43mm) für Body VCR nützlich in einige Fälle, wenn es notwendig ist, mehr mit den Objektiv vom Target zu distanzieren Code SPT OVT 000396
Basándose en el perfil ICC generado, se imprime un nuevo target en el cual el usuario puede elegir los valores tonales más neutros según su percepción.
Auf Grundlage des erstellten ICC-Profils wird ein neues Target gedruckt, auf dem der Anwender lediglich die Farbtöne auswählt, die seinem Empfinden nach die neutralsten Farben darstellen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp: Webseite
incluso detecta automá- ticamente la localización, tamaño e inclinación del target IT8 que ha de ser utilizado y que LaserSoft Imaging proporciona (la compañía vende targets de diferentes tipos y medidas, todos imprimidos en pequeños lotes y certificados por Fogra). la calibración también puede ser realizada con targets de otros fabricantes.
Sogar Lage und Größe des benötigten IT8- Targets werden automatisch erkannt, wenn das Target von LaserSoft Imaging stammt. (Die Firma vertreibt verschiedene, in kleinen Chargen produzierte, Fogra-zertifizierte Targets.)
Los detectores magnéticos detectan de forma fiable su target a una distancia más amplia y los detectores capacitivos pueden ser ajustados en función del target o fluido correspondiente.
Magnetsensoren erfassen ihr Target auf eine größere Distanz sehr zuverlässig und Kapazitivesensoren können auf das entsprechende Targets oder Medium eingelernt werden.
Los detectores magnéticos detectan de forma fiable su target a una distancia más amplia y los detectores capacitivos pueden ser ajustados en función del target o fluido correspondiente.
Magnetsensoren erfassen ihr Target auf eine größere Distanz sehr zuverlässig und kapazitive Sensoren können auf das entsprechende Target oder Medium eingelernt werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
targettarget zusammenstellen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Frigomeccanica TKTech puede completar todas las fases en base a su business target , al más alto nivel de eficiencia y a los máximos estándares cualitativos.
IT
Frigomeccanica TKTech kann alle Phasen auf der Grundlage Ihres business targetzusammenstellen, um maximale Effizienz und höchste Qualitätsstandards zu gewährleisten.
IT
Personalización Se pueden automatizar mensajes personalizados para cada uno de sus segmentos target en función del comportamiento individual del cliente.
Personalisiert Basierend auf dem individuellen Kundenverhalten können personalisierte Nachrichten automatisch an jedes Ihrer Segmente verschickt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
targetZielgruppenerreichung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, como se explica en nuestro reciente estudio “Lecciones aprendidas en publicidad digital”, el 100% de visibilidad y el 100% en target no es realista debido a un número de razones basadas en las limitaciones de la tecnología, la disponibilidad de datos y el comportamiento del usuario final.
Aus Gründen wie Datenverfügbarkeit, Nutzerverhalten und den Grenzen des technologisch Möglichen ist es darüber hinaus nicht realistisch 100% Werbemittelsichtbarkeit oder 100% Zielgruppenerreichung zu erwarten. In unserem Whitepaper Lessons Learned in Digital Advertising wird dies genauer erläutert.
Los detectores magnéticos detectan de forma fiable su target a una distancia más amplia y los detectores capacitivos pueden ser ajustados en función del target o fluido correspondiente.
Magnetsensoren erfassen ihr Target auf eine größere Distanz sehr zuverlässig und Kapazitivesensoren können auf das entsprechende Targets oder Medium eingelernt werden.
Nuestro reto era captar la atención de ese target tan ocupado y cambiar su percepción, para que se dieran cuenta de la posición de liderazgo mundial y del pensamiento innovador que ofrece Telefónica.
Unsere Herausforderung bestand darin, die Aufmerksamkeit dieser geschäftigenZielgruppe zu wecken und ihre Wahrnehmung zu verändern – sie sollte die weltweit führende Position und das innovative Denken Telefónicas erkennen.
Mientras el target de la impresora está siendo escaneado, SilverFast está generando y guardando automáticamente, en el directorio de perfiles ICC del sistema, un perfil ICC para la combinación de impresora y papel elegida.
Nachdem dieses eingescannt wurde, erzeugt SilverFast automatisch ein ICC-Profil für die ausgewählte Drucker-, Tinten- und Papier-Kombination und legt es im Systemverzeichnis für Farbprofile ab.
Target de Resolución SilverFast (USAF 1951) El target de resolución de SilverFast ofrece una manera sencillas de determinar cuál es la máxima resolución de su escáner. Obtenga escaneados con la mejor nitidez y definición posibles.
SilverFast Resolution-Target (USAF 1951) Das SilverFast Resolution-Target ermöglicht es, für jeden Scanner die größte tatsächlich nutzbare Auflösung zu bestimmen, bei der Scans mit bestmöglicher Schärfe und Klarheit zu erzielen sind.
¿Ha pensado la Comisión en la posibilidad de modificar la naturaleza de los comunicados emitidos por sus propios servicios de modo que, además de las estadísticas anuales, se publique la media móvil de cinco años mediante indicadores del tipo distance to target?
Beabsichtigt die Kommission die Informationspolitik ihrer Dienststellen so zu ändern, dass neben den Jahresstatistiken, ausgehend vom flexiblen Mittelwert über fünf Jahre eine Angabe über das Maß der VerfehlungdesZiels veröffentlicht wird?
Korpustyp: EU DCEP
targettarget.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Informe de la AEMA n° 4/2009 - Progress towards the European 2010 biodiversity target .
Bericht Nr. 4/2009 der EUA: Progress towards the European 2010 biodiversity target. .
Korpustyp: EU DCEP
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Target
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Herberge Jazz on The Park Hostel, billige Hostels, preiswerte Unterkünfte, Hostels in New York, Hostels weltweit, Herberge, Unterkunft, Backpacker, Backpacker Hostel, Jugendherberge Jazz on The Park Hostel, billige Betten, günstige Unterkunft, günstiges Hostel, günstige Jugendherberge, Flashpacker
El Consejo de Gobierno del BCE dirigirá , gestionará y controlará Target . Además , podrá establecer las condiciones con que los sistemas de pagos transfronterizos distintos de los SLBTR nacionales podrán utilizar los servicios transfronterizos de Target o conectarse a él .
Zusätzliche Notfallmaßnahmen Jede NZB stellt sicher , dass ihr nationales RTGS-System und ihre Verfahren den Benutzeranforderungen an die zusätzlichen Notfallmaßnahmen gemäß Artikel 4 Buchstabe a ) sowie den vom EZB-Rat festgelegten Bedingungen und Verfahren entsprechen . Die EZB stellt dasselbe für den EZB-Zahlungsverkehrsmechanismus sicher .
Korpustyp: Allgemein
2002 Euros Debido por los BCN de la zona del euro en relación con TARGET 2001 Euros
2002 Euros Forderungen an die NZBen des Euroraums aus dem TARGETZahlungsverkehr
Korpustyp: Allgemein
de los usuarios de TARGET sobre el enfoque a elegir para TARGET2 y sobre el nivel de sus servicios 10 .
10 Eine Zusammenfassung der Stellungnahmen und die einzelnen Beiträge wurden am 14 .
Korpustyp: Allgemein
Además , el BCE revisó las disposiciones eslovenas de aplicación del marco jurídico del Eurosistema para la política monetaria y TARGET .
13 Darüber hinaus überprüfte die EZB die slowenischen Bestimmungen zur Umsetzung des geldpolitischen Handlungsrahmens des Eurosystems sowie der TARGETRechtsvorschriften .
Korpustyp: Allgemein
Saldos de cuentas TARGET de los bancos centrales de los Estados miembros que no han adoptado el euro Cuentas corrientes .
Guthaben von TARGETKonten von Zentralbanken von Mitgliedstaaten , die den Euro nicht eingeführt haben . Girokonten .
Korpustyp: Allgemein
Saldos de cuentas TARGET de los bancos centrales de los Estados miembros que no han adoptado el euro Cuentas corrientes .
Guthaben von TARGET2-Konten von Zentralbanken von Mitgliedstaaten , die den Euro nicht eingeführt haben .
Korpustyp: Allgemein
Saldos de cuentas TARGET de los bancos centrales de los Estados miembros que no han adoptado el euro
Guthaben von TARGET2-Konten von Zentralbanken von Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben.
Korpustyp: EU DGT-TM
Cautive su público target y comience rápidamente su negocio con el sencillo creador de formularios y las encuestas online GRATIS.
ES
los datos sobre lumiracoxib en el estudio TARGET, que apuntan a un ligero incremento de los acontecimientos trombóticos (especialmente el infarto de miocardio) frente a naproxeno,
der Daten zu Etoricoxib aus der EDGE-Studie und aus gepoolten Analysen anderer klinischer Untersuchungen, die einen Zusammenhang mit einem höheren thrombotischen Risiko als bei Naproxen vermuten ließen;
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Para que dicho banco procese la solicitud el mismo día , ésta deberá recibirse a más tardar 30 minutos después de la hora de cierre efectiva de TARGET .
Um die Einlagefazilität in Anspruch zu nehmen , stellt der Geschäftspartner bei der nationalen Zentralbank des Mitgliedstaates , in dem er niedergelassen ist , einen Antrag .
Korpustyp: Allgemein
"" BCN conectado " : el BCN cuyo sistema de liquidación bruta en tiempo real ( SLBTR ) esté conectado a Target a través de un BCN proveedor de servicios ,
"nicht teilnehmende Mitgliedstaaten " : die Mitgliedstaaten , die die einheitliche Währung gemäß dem Vertrag nicht eingeführt haben ;
Korpustyp: Allgemein
Durante el 2003 se evaluaron 19 sistemas de grandes pagos en euros , incluidos todos los componentes de TARGET , para determinar su nivel de cumplimiento con los Principios Básicos .
Das Eurosystem vertritt die Ansicht , dass jedes Großbetragszahlungssystem , das in Euro arbeitet , für die Stabilität des Finanzsystems relevant ist . 4 ) Im Oktober 2001 auf der Website des IWF veröffentlicht .
Korpustyp: Allgemein
TARGET ( Sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real ) : sistema de liquidación bruta en tiempo real del Eurosistema para el euro .
Systemrisiko ( systemic risk ) : Risiko , dass die Zahlungsunfähigkeit eines Marktteilnehmers dazu führt , dass andere Marktteilnehmer nicht mehr in der Lage sind , ihre Verpflichtungen bei Fälligkeit zu erfüllen .
Korpustyp: Allgemein
El término mecanismo de interconexion se utiliza para designar las infraestructuras y 10s procedimientos que se utilizan para procesar pagos transfronterizos dentro del TARGET .
Der Rat setzt sich aus Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten zusammen , und zwar normalerweise aus den für die zu beratenden Fragen zuständigen Ministern ( deshalb wird er oft als Ministerrat bezeichnet ) .
Korpustyp: Allgemein
TARGET2 En la misma fecha , el Consejo de Gobierno adoptó una decisión estratégica sobre el desarrollo de la nueva generación del sistema TARGET ( TARGET2 ) .
TARGET2 Am 24 . Oktober 2002 fasste der EZB-Rat überdies einen strategischen Beschluss über die Ausrichtung des Nachfolgesystems TARGET2 .
Korpustyp: Allgemein
En total , y mediante el código de identificación bancaria ( BIC ) , a través de TARGET puede accederse a unas 48.500 entidades , en especial sucursales de participantes .
Insgesamt beläuft sich die Anzahl der über einen Bank Identifier Code ( BIC ) adressierbaren Institute , insbesondere Zweigstellen von Teilnehmern , auf rund 48 500 .
Korpustyp: Allgemein
En total , a través de TARGET puede accederse a unas 53.000 entidades , especialmente sucursales de participantes , utilizando para ello un código de identificación bancaria ( BIC ) .
Unter Einbeziehung von Zweigstellen der TARGETTeilnehmer beläuft sich die Anzahl der über einen Bank Identifier Code ( BIC ) adressierbaren Institute insgesamt auf rund 53 000 .
Korpustyp: Allgemein
Existieron algunos problemas derivados de la puesta en marcha del sistema , principalmente debido a que varios SBLTR participantes encontraron dificultades de adaptación a la normativa de TARGET .
Anlaufschwierigkeiten gab es hauptsächlich wegen Schwierigkeiten einiger RTGS-Teilnehmer bei der Umstellung auf die TARGETVorschriften .
Korpustyp: Allgemein
TARGET ( Sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real ) : sistema de liquidación bruta en tiempo real del euro .
Tenderverfahren ( tender procedure ) : Ausschreibungsverfahren , bei dem die Zentralbank auf der Basis konkurrierender Gebote der Geschäftspartner dem Markt Liquidität zuführt oder entzieht .
Korpustyp: Allgemein
Me satisface escuchar que la propuesta Target 2 securities, elaborada por el BCE y otros bancos centrales, ha sido recibida positivamente por los CSD.
Es freut mich, dass der durch die EZB und andere Zentralbanken ausgearbeitete TARGET2-Securities-Vorschlag durch die CSD nun positiv aufgenommen wurde.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Target es la transmisión activa de valores y actitudes ante la vida de la comunidad de personas de ideas afines en la sociedad y la economía.
DE
Aprovechamos la producción de contenidos, el público adquirido y las estrategias de retención del target para anotar las oportunidades de monetización pertinentes.
Eingesetzt werden die Content Produktion, die Publikums-Akquirierung und die Bindungsstrategien, um relevante Monetisierungsmöglichkeiten zu erreichen.
Sachgebiete: astrologie tourismus media
Korpustyp: Webseite
Targeting de Colaboración Los 6 indicadores más importantes para el boletín electrónico Consiste en 2015, la mitad de la búsqueda de Google pagado de los anuncios para móviles
Erfolgreiches Offline-Direktmarketing crossmedial auf Online-Kampagnen übertragen Die 6 wichtigsten Kennzahlen für den Mail-Newsletter Besteht 2015 die Hälfte der bezahlten Google-Suche aus Mobile Ads?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Los planos contienen dos greens nuevos, "target"-greens, und de tee de práctica nuevo, dos caseta para videoanálisis y una caseta para prática en tiempos malos.
DE
Vorgesehen sind zwei neue Übungsgreens, Zielgreens auf der Driving-Range, ein neuer Range-Tee sowie zwei Videohütten und eine neue Regenabschlagshütte.
DE
Targetes de crèdit acceptades American Express, Visa, Euro / Mastercard L’hotel es reserva el dret de comprovar la validesa de la targeta de crèdit abans de l’arribada del client.
Akzeptierte Kreditkarten American Express, Visa, Euro / Mastercard Das Hotel behält sich das Recht vor, eine Autorisierung der Kreditkarte vor Anreise.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
El bolígrafo inteligente Echo, papel y accesorios de punto ya están disponibles en Best Buy, Amazon.com, Manzana, Grapas, Target y en línea en Livescribe.com.
Sachgebiete: typografie media internet
Korpustyp: Webseite
Los débitos y créditos de Target II son el reflejo de los flujos transfronterizos entre los bancos de la zona del euro; cuando los flujos transfronterizos circulan a través del sistema de pagos Target II, el Banco Central nacional del pagador en un país dado contrae una obligación frente al Banco Central nacional del país del cobrador.
Verbindlichkeiten und Forderungen im Rahmen von Target2 an die EZB spiegeln die grenzübergreifenden Zahlungen, die im Euro-Währungsgebiet über Banken abgewickelt werden, wider: Wenn grenzübergreifende Zahlungen durch das Zahlungssystem Target2 geleitet werden, entsteht für die nationale Zentralbank des Zahlers in einem bestimmten Land eine Verpflichtung gegenüber der nationalen Zentralbank eines Zahlungsempfängers in einem anderen Land.
Korpustyp: EU DCEP
Mecanismo de pagos del BCE : sistemas de pago establecidos en el BCE y conectados a TARGET a fin de efectuar i ) pagos entre cuentas mantenidas en el BCE , y ii ) pagos mediante TARGET entre cuentas mantenidas en el BCE y en los bancos centrales nacionales .
Mengentender ( Festsatztender ) ( fixed rate tender , volume tender ) : Tenderverfahren , bei dem der Zinssatz im Voraus von der Zentralbank festgelegt wird und die teilnehmenden Geschäftspartner den Geldbetrag bieten , für den sie zum vorgegebenen Zinssatz abschließen wollen .
Korpustyp: Allgemein
Mecanismo de pago del BCE : procedimientos de pagos establecidos en el BCE y conectados a TARGET a fin de efectuar i ) pagos entre cuentas mantenidas en el BCE , y ii ) pagos mediante el sistema TARGET entre cuentas mantenidas en el BCE y en los bancos centrales nacionales .
Mindestbietungssatz ( minimum bid rate ) : Niedrigster Zinssatz , zu dem die Geschäftspartner bei Zinstendern Gebote abgeben können . Mindestreservebasis ( reserve base ) : Summe derjenigen Bilanzposten , die die Basis für die Berechnung des MindestreserveSolls eines Kreditinstituts darstellen .
Korpustyp: Allgemein
Cierre de las operaciones del día : hora del día hábil ( después de que haya cerrado el sistema TARGET ) en la que dejan de admitirse órdenes de pago para su procesamiento en el sistema .
( Effekten -) Girosystem ( book-entry system ) : Buchungssystem , das die Übertragung von Wertpapieren und anderen Finanzinstrumenten gestattet , ohne effektive Stücke zu bewegen ( z. B. die elektronische Übertragung von Wertpapieren ) .
Korpustyp: Allgemein
Sistema de liquidación bruta en tiempo real ( SLBTR ) : sistema de liquidación en el que las órdenes de pago se procesan y liquidan una por una ( sin compensación ) en tiempo real ( de forma continua ) . Véase , también , TARGET .
Pauschaler Freibetrag ( lump-sum allowance ) : Fester Betrag , den ein Institut bei der Berechnung seines Mindestreserve-Solls nach den Mindestreservevorschriften des Eurosystems abzieht . Pensionsgeschäft ( Repogeschäft ) ( repurchase operation , repo ) : Liquiditätszuführende befristete Transaktion auf der Grundlage einer Rückkaufsvereinbarung .
Korpustyp: Allgemein
Sistema de liquidación bruta en tiempo real ( SLBTR ) : sistema de liquidación en el que las órdenes de pago se procesan y liquidan una por una ( sin compensación ) en tiempo real ( de forma continua ) ( véase , también , TARGET ) .
Juni 2005 geänderten Fassung , und b ) Verordnung ( EG ) Nr. 1467/97 vom 7 . Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit in der durch Verordnung ( EG ) Nr. 1056/2005 vom 27 .
Korpustyp: Allgemein
Por este motivo , el Eurosistema optó por un enfoque por grupos de países , que permitirá que los usuarios de TARGET migren a la plataforma compartida única en distintas etapas y en diferentes fechas establecidas con antelación .
Aus diesem Grund hat sich das Eurosystem für Länderfenster entschieden , die es den TARGETAnwendern ermöglichen , in mehreren Gruppen und zu verschiedenen im Voraus festgelegten Zeitpunkten zur Gemeinschaftsplattform zu wechseln .
Korpustyp: Allgemein
Estos pasivos incluyen principalmente los saldos mantenidos en el BCE por los BCN no pertenecientes a la zona del euro , como resultado de las operaciones procesadas por el sistema TARGET ( ver " Saldos intra-SEBC " en el apartado sobre normativa contable ) .
Bei diesen Verbindlichkeiten handelt es sich hauptsächlich um Salden auf den TARGETKonten , die die EZB für nicht am Eurosystem teilnehmende NZBen führt ( siehe "IntraESZB-Salden " im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
Korpustyp: Allgemein
TARGET ( Sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real ) : sistema descentralizado de liquidación bruta en tiempo real para el euro , compuesto por los 15 SLBTR nacionales y el mecanismo de pago del Banco Cen -
Referenzwert für das Geldmengenwachstum ( reference value for monetary growth ) : Der EZB-Rat weist der Geldmenge eine herausragende Rolle in der Geldpolitik zu , d. h. , dass die monetären Aggregate und deren Gegenposten sehr genau auf ihren Informationsgehalt
Korpustyp: Allgemein
Sistema de liquidación bruta en tiempo real ( SLBTR ) : sistema de liquidación en el que las órdenes de pago se procesan y liquidan una por una en tiempo real ( véase , también , TARGET ) .
Juni 2005 geänderten Fassung und b ) Verordnung ( EG ) Nr. 1467/97 vom 7 . Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit in der durch Verordnung ( EG ) Nr. 1056/2005 vom 27 .
Korpustyp: Allgemein
Al igual que en el año anterior , se celebraron regularmente reuniones con los grupos de usuarios nacionales de TARGET , mientras que , en el marco del SEBC , se celebraron dos reuniones del Grupo de Contacto sobre Estrategia de Pagos en Euros .
Wie im Vorjahr kam es regelmäßig zu Zusammenkünften mit nationalen TARGETAnwendergruppen . Daneben wurden auf ESZB-Ebene zwei Treffen der Kontaktgruppe für strategische Fragen im Euro-Zahlungsverkehr ( Contact Group on Euro Payments Strategy -- COGEPS ) abgehalten .
Korpustyp: Allgemein
Los principales trabajos preparatorios emprendidos en el 2004 en relación con TARGET2 , que se llevaron a cabo en estrecha colaboración con los usuarios de TARGET , supusieron el desarrollo de especificaciones funcionales .
Der Schwerpunkt der Vorarbeiten für TARGET2 lag im Berichtsjahr auf der Spezifikation der funktionalen Aspekte , wobei die TARGETAnwender in diesen Prozess stark eingebunden waren .
Korpustyp: Allgemein
Desde su puesta en marcha , TARGET se ha convertido en un sistema de referencia para el procesamiento de los pagos en euros , en términos de rapidez , fiabilidad , horario y nivel de servicio .
Seit seiner Inbetriebnahme ist das System in Bezug auf Geschwindigkeit , Verfügbarkeit , Öffnungszeiten und Service ein Maßstab für die Verarbeitung von Euro-Zahlungen .
Korpustyp: Allgemein
Este sistema de segunda generación , denominado TARGET2 , comenzó a funcionar el 19 de noviembre de 2007 , y sustituyó completamente al anterior sistema TARGET el 19 de mayo de 2008 .
Dieses System der zweiten Generation , TARGET2 , wurde am 19 . November 2007 eingeführt und ersetzte am 19 .
Korpustyp: Allgemein
En circunstancias muy excepcionales , la hora de cierre puede ser retrasada si el BCE lo considera necesario , por motivos de política monetaria o si así lo requiere el cierre fluido de TARGET .
Der Einsatz derartiger Verbindungen ermöglicht die grenzüberschreitende Nutzung von refinanzierungsfähigen Sicherheiten für die geldpolitischen Geschäfte und Innertageskreditoperationen des Eurosystems .
Korpustyp: Allgemein
Mecanismo de interconexión : en el sistema TARGET , este mecanismo proporciona los procedimientos comunes y la infraestructura que permite que las órdenes de pago se transfieran de un sistema de liquidación bruta en tiempo real nacional a otro .
Mengentender ( Festsatztender ) ( fixed rate tender , volume tender ) : Tenderverfahren , bei dem der Zinssatz im Voraus von der Zentralbank festgelegt wird und die teilnehmenden Geschäftspartner den Geldbetrag bieten , für den sie zum vorgegebenen Zinssatz abschließen wollen .
Korpustyp: Allgemein
Sistema de liquidación bruta en tiempo real ( SLBTR ) : sistema de liquidación en el que las órdenes de pago se procesan y liquidan una por una ( sin compensación ) en tiempo real ( de forma continua ) . Véase también TARGET .
Sicherheitsabschlag ( haircut ) : Siehe Bewertungsabschlag . Solvenzrisiko ( solvency risk ) : Verlustrisiko aufgrund der Zahlungsunfähigkeit ( Konkurs ) des Emittenten eines Finanzinstruments oder aufgrund der Insolvenz des Geschäftspartners .
Korpustyp: Allgemein
Pasivos netos derivados de saldos de cuentas TARGET y cuentas de corresponsalía de BCN, es decir, posición neta resultante de las posiciones brutas deudoras y acreedoras-véase también la partida del activo “Otros activos intra-Eurosistema (neto)”
Nettoverbindlichkeiten aus Guthaben von TARGET2-Konten und Korrespondenzkonten von NZBen (Saldo aus Forderungen und Verbindlichkeiten); vgl. Aktivposition ‚Sonstige Forderungen innerhalb des Eurosystems (netto)‘
Korpustyp: EU DGT-TM
«TARGET (Sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real) predecesor de TARGET2 que funciona como una estructura descentralizada que conecta los SLBTR nacionales y el mecanismo de pagos del BCE.
Der Vorgänger des TARGET2-Systems betreibt eine dezentrale Struktur, die nationale RTGS-Systeme mit dem EZB-Zahlungsverkehrsmechanismus (ECB Payment Mechanism — EPM) verbindet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Si el BCN no recibe la decisión del BCE en los diez días de funcionamiento de TARGET siguientes a la recepción de la notificación por el BCE, se considerará que el BCE aprueba la decisión del BCN.
Wenn der NZB innerhalb von zehn Geschäftstagen ab dem Zeitpunkt des Zugangs der Mitteilung bei der EZB jedoch keine Entscheidung der EZB zugeht, gilt die Zustimmung der EZB zu der Entscheidung der NZB als erteilt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Els pagaments efectuats amb targetes de crèdit Visa, MasterCard, American Express, Diners Club o UATP/AirPlus comporten un recàrrec per transacció del 2,0% de l'import total dels canvis de vol i/o nom.
Bei Bezahlung mit Visa-Kreditkarte, MasterCard, American Express, Diners Club oder UATP/AirPlus wird eine Transaktionsgebühr von 2,0 % des Gesamtwerts des Fluges und/oder der Namensänderung erhoben.
Los nuevos productos y servicios se basan en operaciones de valor añadido, tales como la elaboración de perfiles de usuario, la segmentación por comportamiento («behavioural targeting») y la conexión de datos personales procedentes de diversos servicios.
Neue Produkte und Dienstleistungen beruhen auf Mehrwert schaffenden Tätigkeiten, wie z. B. der Erstellung von Kundenprofilen, individualisierter Werbung und der Zusammenfassung der personenbezogenen Daten aus verschiedenen Leistungen.
Korpustyp: EU DCEP
El «Behavioral Targeting» o «segmentación por comportamientos» es una técnica publicitaria que consiste en personalizar los contenidos promocionales, en función del comportamiento de los internautas y la identificación de sus intereses.
Dies ist eine Werbetechnik, bei der die Werbeinhalte dem Verhalten und den identifizierten Interessenschwerpunkten der Internetnutzer entsprechend angepasst werden.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet
Korpustyp: Webseite
En cuento al reclutamiento cualitativo, nos centramos en una lógica de targeting casi quirúrgica, con el fin de reclutar fanes, en el sentido primero del término, es decir que muestra un interés real para tu marca.
Beim gezielten Anwerben setzen wir auf eine fast chirurgische Zielmarktfestlegung, um Fans anzuwerben, die sich tatsächlich für Ihre Marke interessieren.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Midiendo la composición de su audiencia y sus resultados para grupos clave de usuarios, puede definir su target basándose en características demográficas, estilos de vida y patrones de comportamiento.
Wir ermitteln die Zusammensetzung von Nutzerschaften, die Medialeistung von Webseiten in wichtigen Verbrauchersegmenten und ermöglichen Auswertungen nach verschiedensten Merkmalen wie demografischer Struktur, Lebensstil, Produktbesitz und Nutzungsverhalten.
trnd te ofrece la posibilidad de potenciar tu estrategia de marketing y comunicación, haciéndola más eficaz gracias al uso del Word-of-Mouth en un target cuidadosamente seleccionado 1).
trnd bietet Unternehmen die Möglichkeit, ihren Kommunikations- und Mediamix zu erweitern und durch den gezielten Einsatz von Mundpropaganda-Marketing noch effektiver zu machen1).
Sachgebiete: film finanzen handel
Korpustyp: Webseite
Desde página 42 Supervisión de Compuertas Los Detectores inductivos de seguridad de la categoría 4 y SIL3 detectan directamente, sin contacto y sin target especial, la cubierta de inox.
ES
Ab Seite 42 Mannloch-Überwachung Induktive Sicherheitssensoren der Kategorie 4 und SIL3 erfassen berührungslos, ohne ein spezielles Gegenstück, direkt den Edelstahl-Deckel (MannlochÜberwachung).
ES
Mientras el target de la impresora está siendo escaneado, SilverFast está generando y guardando automáticamente, en el directorio de perfiles ICC del sistema, un perfil ICC para la combinación de impresora y papel elegida.
Nachdem dieses eingescannt wurde, erzeugt SilverFast automatisch ein ICC-Profil für die ausgewählte Drucker-, Tinten- und Papier-Kombination und legt es im Systemverzeichnis für Farbprofile ab.
Utilizamos nuestro profundo conocimiento tecnológico de los Medios Sociales para ayudar a las marcas a identificar a los Influenciadores, las comunidades y los contenidos que les permitan alcanzar su target eficazmente.
ES
Wir benutzen dieses technologische Know-How, um den Marken zu helfen, die Beeinflusser, die Gemeinschaften und die Inhalte zu identifizieren, die es ihnen erlauben, effizient ihr Ziel zu erreichen.
ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet
Korpustyp: Webseite
comprar anti radar detector España Valentine Whistler SpeedCrystal Naxel avisadores GPS Cheetah BEL Blinder anti radar detection de radar Europe radar detector antiradar anti radar vizalert moto bel beltronics target
Encontrarás recomendaciones de empresas de gastronomía en Alemania que ofrecen comida sin gluten en sus menús, desde restaurantes hasta cafeterías, en el sitio web www.glutenfrei-essen.com.a href="http://www.dspizzapoint.com/" target="_blank">
Tipps für Restaurationsbetriebe in Deutschland – vom Restaurant bis zum Cafè - mit glutenfreien Gerichten auf der Speisekarte finden Sie auf der Website www.glutenfrei-essen.com
Además, registraremos y utilizaremos tu dirección de IP, el tipo de navegador y el Proveedor de Servicio de Internet (Internet Service Provider, ISP) por behavioral targeting, posibles fraudes, malos usos e investigaciones criminales.
Für den Fall eines Betrugs, Missbrauchs oder strafrechtlichen Belanges speichern wir zudem die IP-Adresse, den Browsertyp und den Internet Service Provider (ISP).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Un accionador (leva de conmutación), alojado en el eje con dos targets colocados a 90º entre sí, amortigua la superficie activa inferior o superior del IND dependiendo de la posición del eje ("abierto" o "cerrado").
Ein auf der Antriebswelle installierter Betätiger (Puck) mit zwei um 90° versetzt angeordneten Schaltfahnen, bedämpft je nach Antriebsstellung ("Offen" oder "Geschlossen") die untere oder obere Sensorfläche des IND.
Sachgebiete: nautik auto technik
Korpustyp: Webseite
Aquí podrá encontrar los primeros detectores electrónicos de seguridad que no necesitan ninguna pieza complementaria, sino que conmutan directamente con una puerta o un target metálico de inox o ST37.
Hier finden Sie die ersten elektronischen Sicherheitssensoren, die kein spezielles Gegenstück benötigen, sondern direkt auf die Tür oder eine VA- oder ST37- Metallfahne schalten.
Anticipa las exigencias del Cliente, cuida de los detalles, provee soporte logístico y técnico, determina el target y objetivo de referencia y direcciona correctamente el marketing door to door.
IT
Europromotion kommt den Bedürfnissen des Kunden zuvor, kümmert sich um die Details, liefert die logistische und technische Unterstützung, findet das Bezugstarget und adressiert das Door-to-door-Marketing richtig.
IT
Sachgebiete: marketing handel media
Korpustyp: Webseite
Para satisfacer la creciente demanda y ofrecer una mayor accesibilidad compra, pulso se puede encontrar en varios de los nuevos puntos de venta, incluyendo Best Buy, seleccione las tiendas de Apple a nivel nacional e Apple.com. Target y Amazon.com.
Um der wachsenden Nachfrage gerecht zu werden und eine größere Kauf Zugänglichkeit, können Pulse auf mehrere neue Verkaufsstellen, darunter Best Buy zu finden, wählen Sie Apple Stores im In- und Apple.com.
Sachgebiete: musik internet media
Korpustyp: Webseite
– Vistos el Código de conducta europeo sobre compensación y liquidación de 7 de noviembre de 2006 y la propuesta de la Cámara de compensación y liquidación del euro para desarrollar un sistema de liquidación para transacciones de valores en dinero del banco central (valores Target 2) (Código de conducta),
– in Kenntnis des Europäischen Verhaltenskodex für Clearing und Settlement vom 9. November 2006 sowie des Vorschlags des Eurosystems, ein Verrechnungssystem für den Wertpapierhandel in Zentralbankgeld zu entwickeln (TARGET2-Securities) (Verhaltenskodex),
Korpustyp: EU DCEP
Vistos el Código de conducta europeo sobre compensación y liquidación de 7 de noviembre de 2006 y la propuesta de la Cámara de compensación y liquidación del euro para desarrollar un sistema de liquidación para transacciones de valores en dinero del banco central (valores Target 2) (denominado en lo sucesivo "Código de conducta"),
in Kenntnis des Europäischen Verhaltenskodex für Clearing und Settlement vom 9. November 2006 sowie des Vorschlags des Eurosystems, ein Verrechnungssystem für den Wertpapierhandel in Zentralbankgeld zu entwickeln (TARGET2-Securities) (nachstehend "Verhaltenskodex"),
Korpustyp: EU DCEP
En cambio, en los países en los que los bancos reciben flujos transfronterizos de entrada, los bancos necesitan menos liquidez de sus respectivos bancos centrales nacionales que en tiempos normales (y esos bancos centrales nacionales adquieren un crédito Target II frente al BCE).
Im Gegensatz hierzu benötigen Banken in Ländern, die grenzüberschreitende Zuflüsse verzeichnen, weniger Zahlungsmittel von der jeweiligen nationalen Zentralbank, als dies in normalen Zeiten der Fall ist (wobei für diese Zentralbanken Target2-Forderungen gegenüber der EZB entstehen).
Korpustyp: EU DCEP
Por TARGET e entiende el Sistema de transferencia urgente automatizado transeuropeo en tiempo real compuesto por el Sistema de liquidación bruta en tiempo real ( sistema SLBTR ) de cada banco central nacional , el Mecanismo de Pagos del BCE ( EPM ) y el interlinking .
ein börsenfreies Geschäft , bei dem am Abschlusstag der Kauf oder Verkauf eines Wertpapiers ( in der Regel festverzinsliche Wertpapiere oder Schuldverschreibungen ) zu einem zukünftigen Termin und einem bestimmten Preis vereinbart wird .
Korpustyp: Allgemein
Swap de tipos de interés : un pacto contractual para intercambiar flujos de tesorería que representen flujos de pagos periódicos de intereses con una contrapartida en una moneda o , en el caso de las operaciones interdivisas , en dos monedas diferentes . TARGET : el sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real .
Transaktionspreis : der zwischen Vertragsparteien ausgehandelte Preis für eine Transaktion . Verbindlichkeit : im Rahmen vorangegangener Transaktionen eingegangene , gegenwärtige Verpflichtungen eines Unternehmens , aus deren Erfüllung der Abfluss von Ressourcen -- und damit von Ertragsquellen -- aus dem Unternehmen absehbar ist .
Korpustyp: Allgemein
9 PASIVOS EN EUROS CON NO RESIDENTES EN LA ZONA DEL EURO Estos pasivos incluyen principalmente los saldos mantenidos en el BCE por los BCN no pertenecientes a la zona del euro , como resultado de las operaciones procesadas por el sistema TARGET ( véase " Saldos intra-SEBC / intra-Eurosistema " en el apartado sobre normativa contable ) .
VERBINDLICHKEITEN IN EURO GEGENÜBER ANSÄSSIGEN AUSSERHALB DES EURO-WÄHRUNGSGEBIETS Bei diesen Verbindlichkeiten handelt es sich hauptsächlich um Salden auf den TARGETKonten , die die EZB für nicht am Eurosystem teilnehmende NZBen führt ( siehe "Intra-ESZBSalden / Intra-Eurosystem-Salden " im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
Korpustyp: Allgemein
OTROS INGRESOS POR INTERESES Y OTROS GASTOS POR INTERESES Estas rúbricas comprenden ingresos por valor de 2,5 mm de euros ( 1,6 mm de euros en el 2005 ) y gastos por valor de 2,4 mm de euros ( 1,5 mm de euros en el 2005 ) por intereses derivados de saldos procedentes de operaciones TARGET .
SONSTIGE ZINSERTRÄGE UND ZINSAUFWENDUNGEN Die hier erfassten Zinserträge in Höhe von 2,5 Mrd Euros ( 2005 : 1,6 Mrd Euros ) und Zinsaufwendungen in Höhe von 2,4 Mrd Euros ( 2005:1 , 5 Mrd Euros ) ergeben sich aus den Salden auf den TARGETKonten .