Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hat Taddy den Titel 2014 schon in der Tasche ?
¿Taddy ya tiene el título en el bolsillo ?
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Herr Präsident, etwas aus der eigenen Tasche zu bezahlen, ist ein Akt der Großzügigkeit.
Señor Presidente, dar dinero de los bolsillos propios es un acto de generosidad.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Hand in die Tasche , als ob du einen Revolver hättest.
Métete la mano en el bolsillo como si llevaras un arma.
Hose aus Hahnentrittmuster, weiß und schwarz, ohne Taschen hinten
Pantalón pata de gallo blanco y negro, sin bolsillos traseros
Sachgebiete:
theater internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir wissen, dass die Wahrscheinlichkeit groß ist, dass sehr viel Geld in den falschen Taschen gelandet ist.
Sabemos que existe una gran posibilidad de que una cantidad considerable de dinero haya acabado en los bolsillos equivocados.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
He has haven Salt Lake City in der Tasche hecho.
Er hat gehaben Salt Lake City en el bolsillo gemachen.
Leichte, wasserfeste Oberbekleidung aus Nylon lässt sich zusammenfalten und in praktischen, integrierten Taschen verstauen.
Prendas de abrigo de nylon, resistentes al agua, vienen con útiles bolsillos abatibles incorporados.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Afrika verdient unsere uneingeschränkte Unterstützung, allerdings dann nicht, wenn unser Geld in den Taschen korrupter Politiker verschwindet.
África merece todo nuestro apoyo, pero no cuando nuestro dinero termina en los bolsillos de políticos corruptos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Oh, er hat einen Fed in der Tasche .
Oh, tiene a un Federal en el bolsillo .
Out of the box vyezala nicht weiter als eine Zigarette anzünden, das heißt, nicht in der Tasche tragen.
RU
Fuera de la caja vyezala más allá de encender un cigarrillo, es decir, No llevar en los bolsillos .
RU
Sachgebiete:
internet informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dabei werden die Taschen mittels Handinstrumenten gründlich gesäubert und desinfiziert.
Consiste en tratar y limpiar las bolsas con herramientas manuales.
Sachgebiete:
pharmazie astrologie zoologie
Korpustyp:
Webseite
Die Golfkarre ist zum Transport einer Tasche mit Golfschlägern bestimmt.
Está diseñado para transportar una bolsa de palos de golf.
Jim, da ist eine Rolle Klebeband in meiner Tasche .
Jim, hay un rollo de cinta en mi bolsa .
Zwei integrierte Plastikhandgriffe, um die Tasche an verschiedenen Seiten tragen zu können.
Dos empuñaduras de plástico moldeado que permiten llevar la bolsa en diferentes posiciones.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Wenn es soweit ist, möchte China nicht mit 4 Billionen Dollar in der Tasche dastehen.
China no quiere quedarse con una bolsa de cuatro billones de dólares, cuando llegue dicha crisis.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nimm seine Taschen und warte eine Minute draußen.
Toma sus bolsas y espera fuera un minuto.
Zum Transportieren lassen sich die praktischen Softboxen zusammenfalten und in einer mitgelieferten Tasche verstauen.
DE
Para transportar las prácticas ventanas basta con plegarlas y meterlas en la bolsa suministrada.
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Zusammenstellungen von Schreibwaren aus Papier, in Schachteln, Taschen und ähnlichen Behältnissen, aus Papier oder Pappe
Cajas, bolsas y presentaciones similares de papel o cartón, con un surtido de artículos de correspondencia
Komm und hilf mir mit den Taschen .
Ven afuera y ayúdame con mis bolsas .
Als Hersteller von Taschen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de bolsas , la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die funktionelle und schicke Dior Soft Tasche wird für hohen Tragekomfort über der Schulter getragen.
Chic y funcional, el bolso Dior Soft se lleva al hombro para más confort.
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
eine Tasche aus transparentem Kunststoff mit einem Griff aus Spinnstoff und einem Klettverschluss;
un bolso hecho de hojas de plástico transparentes con un asa de materia textil y un sistema de cierre tipo «velcro»;
Mein Schlüssel ist in der Tasche auf dem Tisch.
Mis llaves están el mi bolso en el escritorio.
Unsere Taschen haben eine Größe von 38 x 42 cm.
Nuestros bolsos tienen un tamaño de 38 x 42 cm.
Sachgebiete:
typografie informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Herstellung von Bekleidung, Lederbekleidung, Bekleidungszubehör, Färben von Fellen und Herstellung von Pelzwaren, Gepäckwaren, Taschen , Sattlerwaren und Schuhen.
Confección de ropa, prendas de cuero, accesorios, teñido de pieles y fabricación de productos de piel, maletas, bolsos , guarnicionería y calzado.
Meine Pillen! Meine Schmerztabletten sind in der Tasche .
Mis pastillas, mis pastillas están en mi bolso .
"Die Auswahl von Schuhen und TascheN in meiner Boutique ist immer großartig und stylish."
ES
"La selecciÓn de zapatos y bolsos de mi showroom es siempre bonita y elegante."
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich hatte den Sitzungssaal vorübergehend verlassen, weil ich dringend herausgerufen wurde, und ich hatte meine Tasche hier liegenlassen; ich war also nicht anwesend, als das Telefon klingelte.
Salí del hemiciclo por unos instantes, ya que fui llamada urgentemente, y dejé aquí mi bolso por lo que estaba ausente en el momento en que sonó el teléfono.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Kaji hat noch ein wenig vom Paradies in seinen Taschen !
En el bolso de Kaji aún queda algo del paraíso.
Olsson and Gerthel haben ein fantastisches Angebot an Einrichtungsgegenständen und reduziertem skandinavischen Design bis hin zu Taschen und Accessoires.
Olsson & Gerthel vende desde artículos de interior y muebles especialmente prácticos y elegantes al estilo moderno escandinavo hasta bolsos y accesorios.
Sachgebiete:
kunst tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weiter verkaufen wir luxuriöse Leder-Aktentaschen und Taschen für Notebooks.
ES
Además vendemos lujosos portafolios y carteras de cuero para los notebooks.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche , als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen.
Mónica hurga frenéticamente dentro de su cartera mientras comemos en un restaurante de la Ciudad de México.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Und als Sie rausgingen für eine Urinprobe, habe ich in Ihre Tasche geguckt.
Y cuando saliste para una muestra de orina, miré dentro de tu cartera .
Taschen - Wir bedrucken Werbegeschenke, Werbeartikel und Werbemittel
ES
Carteras - Nosotros imprimimos artículos de promoción, regalos de empresa, regalos publicitarios
ES
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Die Tasche meiner Mitarbeiterin ist weg, und ihre Hand ist verletzt.
A mi asistente le robaron la cartera y tiene lesionada una mano.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Moment, Sie haben Ihre Tasche vergessen!
Espera, te has dejado la cartera .
Man findet Kleidung, Schuhe, Taschen , Sachen für die Wohnung, Blumen, frisches Obst und Gemüse, alles zu einem vernünftigen Preis.
Se pueden encontrar vestidos, zapatos, carteras , objetos para la casa, flores, frutas y verdura fresca, todo a buen precio.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Frau Präsidentin! Ich habe ihn hier in der Tasche .
Señora Presidenta, la tengo aquí en mi cartera .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich hole nur meine Tasche , ja?
Sólo tomaré mi cartera , de acuerdo?
In Cafés und Restaurants nie Taschen über den Stuhl hängen oder unbeaufsichtigt lassen!
¡Jamás deje su cartera colgada sobre la silla o desatendida en los cafés o restaurantes!
Sachgebiete:
transaktionsprozesse immobilien jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Sortiment gibt es Taschen , Rucksäcke und Damentaschen für Notebooks.
ES
Tenemos un surtido de bolsones , mochilas y bolsos de portátiles para damas.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
E - Shop bietet luxuriöse Taschen , Rucksäcke, Damentaschen SAMSONITE für Notebooks zu Konkurrenzpreisen.
ES
E – Shop ofrece maletines para portátiles, bolsones , mochilas, bolsos para damas SAMSONITE para portátiles a precios de concurrencia.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einige Taxis haben eine Heckklappe und können daher 1 oder 2 Taschen extra befördern.
Algunos taxis tienen cinco puertas y pueden entonces llevar 1 o 2 maletas adicionales.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Sprengsatz befand sich in einer in der Nähe abgestellten Tasche .
La bomba se había colocado en una maleta .
Roger, nimm eine Tasche . Ich nehme das.
Roger, coge una maleta , yo llevo eso.
Laura hat mir inzwischen ihre Taschen übergeben und wandert mit 3 Stücken in eine Umkleidekabine.
DE
Laura ahora me ha pasado sus maletas y se mueve con 3 piezas en un vestuario.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Alle Teile wurden entdeckt — bis auf eines der beiden, die in der Tasche eines Fluggasts deponiert worden waren.
Todos ellos fueron detectados excepto uno de los dos que habían sido ocultados en la maleta de un pasajero.
- Jennifer, pack deine Tasche oder ich werde es.
- Jennifer, haz las maletas o lo haré yo.
Anstatt zusätzliche Kleidung mitzunehmen hat er seine Taschen mit Cash, Gold und teuren Zigarren voll gepackt.
en lugar de traer su maleta cargada de ropa, llegó cargado con mucho dinero, oro y costosos cigarros.
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Im Falle Nürnbergs konnten Ankläger und Richter nach dem Prozess ihre Taschen packen, Deutschland verlassen und in ihre jeweilige Heimat zurückkehren.
Más aún, en el caso de Nuremberg los acusadores y los jueces pudieron hacer sus maletas después del juicio y abandonar Alemania en ruta a sus respectivos hogares.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Bringt ihr die Taschen raus, ich hol das Coupé.
Tú trae las maletas y yo traeré el otro auto.
Gerne trägt Ihnen das Personal Ihre Taschen aufs Zimmer.
El personal le ayudará con mucho gusto a llevar sus maletas hasta su habitación.
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obwohl organische Farben etwas teuerer sind als normale Färbemittel, lohnt es sich definitiv etwas tiefer in die Tasche zu greifen.
Aunque los tintes orgánicos son un poco más caros, sus beneficios compensan con creces esa pequeña diferencia en tu monedero .
Sachgebiete:
film handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alan hat sich die falsche Tasche gegriffen, ist doch halb so wild.
Allan recogió el monedero equivocado, no es la gran cosa.
Lhre Tasche wurde gestohlen!
¡Es su monedero el que robaron!
Ich habe meine Tasche vergessen, entschuldige.
Olvidé mi monedero , lo siento.
Sie muss aus meiner Tasche gefallen sein.
Se me habrá caído del monedero .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fotograf und Künstler PindyurinV hat auch Bilder wie ausgewachsener, hintergrun, tasche , schone.
ES
El fotógrafo PindyurinV también tiene imágenes de adulta, fondo, bolsita , guapa.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Fotograf und Künstler Lirch hat auch Bilder wie kunst, tasche , ball, band.
ES
El fotógrafo Lirch también tiene imágenes de arte, bolsita , balón, banda.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Pawlow Tasche
.
Hart Tasche
.
Rathke Tasche
.
Broca Tasche
.
Rathke-Tasche
.
Tasche für Atemmaske
.
Tasche fuer Sportgeraete
.
Tasche fuer Photoapparate
.
Tasche fuer Waffen
.
auf der Tasche liegen
.
Tasche zum Tragen
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tasche
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Versuch die andere Tasche .
Deine Tasche , Schatz. Hier.
Aquí está tu mochila, hija.
Vergiss deine Tasche nicht!
¡No te olvides la mochila!
Die Tasche hierher, bitte.
Ponga su mochila a un lado, por favor.
Die Tasche meines Vaters.
El portafolios de mi padre.
Aus Ihrer Tasche entfern…
Sachgebiete:
e-commerce handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bring die Tasche zur Bahnstation.
Kätzchen, ich brauch deine Tasche .
Vamos a meterte a tu jaula.
Er hat seine Tasche mitgenommen.
Cuando salió llevaba su maletín.
Ich suche bloß meine Tasche .
Sigo buscando mi maletín.
Ich hab meine Tasche vergessen!
Den Schuh in Ihrer Tasche .
Ich hab meine Tasche vergessen.
Große Tasche für dein Zubehör
DE
Un espacio grande para tus accesorios
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Hände raus aus der Tasche !
Hätte ich nur meine Tasche !
Ich will meine Tasche wiederhaben.
Quiero mi portafolios de vuelta.
Sie sind in meiner Tasche .
Ancona - Messenger Tasche aus Leder
IT
Ancona - Porta folios en piel - Modelo grande
IT
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Capri - Messenger Tasche aus Leder
IT
Capri - Porta folios en piel con 2 compartimentos
IT
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Tasche ! Die Tasche ! - Sag mir, dass du die Tasche hast.
El maletín, el maletín, dime que tienes el maletín.
Klimpert so hübsch in der Tasche .
-500 dólares. Un bonito manojo para llevar en el bolsill…
Möchtest du vielleicht noch eine Tasche Kaffee?
¿Te puedo ofrecer un poco de café?
Merkwürdig, dass er ohne Tasche weg ist.
Curioso que haya dejado su maletín.
Ich weiß, wo die Tasche ist.
- Sé donde está el maletín.
Gut, aber ich brauche meine Tasche .
De acuerdo, pero necesito mi maletin.
Hier ist die Tasche auch nicht.
Die Tasche kann nicht springen, nicht fliegen.
Un maletín no camina ni vuela.
Sir, darf ich bitte Ihre Tasche sehen.
Señor necesito revisarlo, por favor.
Du schuldest mir $29.99 für diese Tasche .
Me debes me debes 29.99 por este paquete lumbar.
Matty hatte die beiden in der Tasche .
Mis amigas han caído bajo el hechizo de Matty.
Ich habe heute Abend noch eine Tasche .
Unsere Tasche darf nicht leer aussehen.
La carnada no puede parecer vacía.
Dir das Geld aus der Tasche ziehen.
Le he enseñado a desplumarte.
- Wir haben die Amis in der Tasche !
Er hat eine Tasche , und Codes.
Tiene el maletín, y tiene los códigos.
Kannst du mit der blöden Tasche aufhören?
¿Podrías dejar de joder con esa puta valija?
Wir hatten diesen Fall in der Tasche .
Teníamos el caso en el bote.
Diese Verfügung haben wir in der Tasche .
Éste requerimiento está en el bote.
Lasse das Buch in meine Tasche gleiten.
Colocaré el libro en mi maletí…
Es ist Hundeblut in der Tasche .
Was hast du da in der Tasche ?
Leere die Tasche über dem Tisch aus.
Sácala y déjala encima de la mesa.
Nur Ihre Tasche war ungewöhnlich voll.
Pero su maletín estaba más lleno de lo habitual.
- Sie fielen bei jemand aus der Tasche .
- Se le han caído a alguien.
Es ist Hundeblut in der Tasche .
¡Hijo de puta, el efecto de la sangre fue increíble!
Über dieses Zeug auf seiner Tasche .
Sobre la mierda que tenía en la mochila.
Ich wollte dir nur deine Tasche geben.
Rat-Tasche . Gib deiner Mutter einen Kuss.
Rata, dale un beso a mamá.
Die Guineen sind in meiner Tasche .
Las mil guineas están en mi capote.
Cassie, hol den Stock aus der Tasche .
Cassie, coge el palo de la mochila.
Es ist im Klassenraum neben meiner Tasche .
Está en mi clase, junto a mi portafolio.
Ich habe heute Abend noch eine Tasche .
Traeré una más en la noche.
Ich hole was aus der Tasche .
Voy a sacar algo de mi mochila.
21 Pfun…abzüglich Bargeld in der Tasch…
Nueve kilos y medio. Menos merma…
lm Café, die Tasche voller Euros.
Sentado en un café con un puñado de euros.
- Du hast die gleiche Tasche wie ich!
- Tienes una valija como la mía.
Stopft ganz Europa in die Tasche .
Toma Europa y llevatela a casa.
Den Sheriff hat Drayke in der Tasche .
El sheriff está comprado por Drayke.
Was machst du mit meiner Tasche ?
¿Qué estás haciendo con mi mochila?
Ich weiß, wo die Tasche ist.
Sé dónde está el maletín.
Sie haben meine Tasche genommen. Meine Dissertatio…
Me han llevado el dinero, el maletín, mi tesi…
Ein Mann, einen Schilling in der Tasche .
In der Tasche ist ein GPS.
- Die Tasche wird im Fundbüro sein.
- Quizás esté en objetos perdidos.
Funkgerät und Fernglas sind in der Tasche .
Las radios están en la mochila, los binoculares también.
Bitte, geben Sie mir die Tasche .
Por favor, deme la mochila.
In die Tasche ! Gut. Gut so.
Muy bien, ahora vas a hacernos un pequeño favor.
Arnold hat einige Reporter in der Tasche .
Arnold conoce a algunos reporteros.
Pro Tasche ist nur ein Tier zugelassen.
Sólo podrá transportarse un animal por contenedor.
Sachgebiete:
luftfahrt handel jagd
Korpustyp:
Webseite
Du hast den Abschluss in der Tasche .
Die Lakers hatten sie in ihrer Tasche .
¿ Viste la paliza que les dieron los Lakers?
Die Tasche gibt seltsame Geräusche von sich.
He oído ruidos que salen de allí.
Hol meine Tasche aus dem Labor.
Carlos, tráeme mi maletín del laboratorio.
Funkgerät und Fernglas sind in der Tasche .
La radio está en la mochila y los prismáticos también.
Ich wollte dir nur deine Tasche geben.
Aber nun arbeiten sie in eigene Tasche .
Pero ahora trabajan para ellos mismos.
Arnold hat einige Reporter in der Tasche .
Arnold tiene varios periodistas en nómina.
Könnte ich diese Tasche bei Ihnen lassen?
Me pregunto, si podría depositar esta caja aquí.
Sybil, ich verbiete dir die Tasche herauszunehmen!
Sybil, ¡Te prohíbo que saques esta caja!
Ich habe eins in der Tasche .
Yo lo llevo en la chaqueta.
Arnold hat einige Reporter in der Tasche .
Arnold tiene varios periodistas en nomina.
Tasche aus Zeitung von was eigenes
Crea tu propio alfiletero con forma de calabaza
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Tasche mit all den Briefumschlägen.
La de los sobres con todo el dinero.
In deiner anderen Tasch…- Es geht los.
En tu otro bolsill…Ahora.
Tun Sie diese Tasche in mein Auto.
Gut, aber ich brauche meine Tasche .
De acuerdo, pero necesito mi maletín.