linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Taste tecla 655
botón 425

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

taste degustar 3 gusto 3 mantener pulsada 1 mientras 1 tientas 1 precauci 1 Return 1 Intro 1

Verwendungsbeispiele

Taste tecla
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie brauchen nur die Taste 0 drücken und können jedes beliebige Telefonat führen, auch international. IT
Basta apretar la tecla 0 y ya pueden hacer todo tipo de llamadas, incluso internacionales. IT
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Offenkundig können Sie jeder freien Taste eine beliebige Aktion zuweisen.
Obviamente, puede asociar cualquier tecla libre a cualquier acción.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Du kannst es mit nach Hause nehmen. Die schwarzen Tasten gibt's umsonst.
Te lo puedes llevar a la casa. y te llevas gratis las teclas negras.
   Korpustyp: Untertitel
Mit einem Knopfdruck auf die entsprechende Taste kannst du jederzeit zwischen den SIM-Karten wechseln.
Alterna entre tarjetas SIM cuando quieras con solo presionar la tecla de hardware dedicada.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Viele moderne Tastaturen besitzen spezielle Tasten, die in der Voreinstellung keiner Funktionalität zugeordnet sind.
Algunos teclados modernos tienen teclas extra que de forma predeterminada no tienen asociada ninguna acción.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Am Klavier…wie er seine Finger über die Tasten gleiten ließ.
Sentado al pian…Sus dedos apenas rozaban las teclas.
   Korpustyp: Untertitel
Ziele und schieβe mit der Maus und drücke zum Nachladen deiner Waffe die Taste R.
Utiliza el ratón para apuntar y disparar y la tecla R para recargar el arma.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Fallenlassen von Teilen wird nicht gestoppt, wenn die Taste losgelassen wird.
La caída no se detiene cuando se suelta la tecla de caída.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Tasten sind unmöglich, die Tastatur ist zu klein.
¡Las teclas no son prácticas y el teclado es demasiado chico!
   Korpustyp: Untertitel
Sie können jeden Button auf dem Bildschirm einer beliebigen Taste der Tastatur zuordnen.
Puede asignar cualquier botón en la pantalla a cualquier tecla en el teclado.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


reset-taste .
taste Dauererregung .
Klavier-Taste .
alphanumerische Taste .
Escape-Taste .
GEHEZU-Taste .
zusätziche tastes .
Zählwerkspeicher-Taste .
Anzeigeabschalt-Taste .
alphabetische Taste .
numerische Taste .
Taste mit doppelter Funktion .
Neuzuordnung einer Taste .
NUM-LOCK-Taste .
Taste der numerischen Sperre .
SCROLL-LOCK-Taste .
Taste der Bilddurchlaufsperre .
Zählwerkspicher-RÜckstell-Taste .
TV-Programm-Taste .
Index-Lösch-Taste .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Taste

32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

NACH OBEN-Taste = Beschleunigen, NACH UNTEN-Taste = Bremsen.
arriba para acelerar, abajo para ralentizar.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Fernbedienung wird mit einer Taste eine Taste battery.
El mando a distancia utiliza una battery.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ich taste die Verbindung ab.
Estoy palpando la conexión.
   Korpustyp: Untertitel
Taste zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Castillo de Kilkenny a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Drücken Sie %1 bei aktiver ScrollLock-Taste
Pulse %1 con BloqDespl activado
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wie oft wurde die richtige Taste gedrückt?
¿Cuántas se pulsaron correctamente?
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ich hab die Snooze Taste gedrückt.
Yo apago la alarma.
   Korpustyp: Untertitel
Einmal haben wir die Taste gedrückt.
Una vez la encendió.
   Korpustyp: Untertitel
Drückt nicht aus Versehen auf eine Taste.
No tipeen sin pensar.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte geben Sie Shekhar diese Taste.
Por favor dale esta llave a Shekhar.
   Korpustyp: Untertitel
In den Vollbildmodus wechseln (Taste F11)
cambiar a pantalla completa (igual que F11).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Aktivieren der automatischen Lichtregelung (Automatic-Taste) ES
Activación de la regulación automática de la luz ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Hilfe-Taste an der rechten oberen Ecke.
Ayuda situado en la esquina superior derecha.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
taste tasten wir tastet tasten Sie DE
ellos se herirían DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
Reset-Taste Startet das System neu.
Reset Button Reinicia el sistema..
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Drücken Sie danach die Taste Open.
Después presione Open en la pantalla táctil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Separate Taste für die Timer-Auswahl
Sensor de selección del temporizador separado
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Taste zur Änderung der Steuerung funktioniert nicht
Respuesta de los controles mejorable
Sachgebiete: handel internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Tasting 3 unserer besten Weine plus cava.
Cata de 3 de nuestros mejores vinos mas un cava.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Taste Start konstruiert. ES
Cuando la tengas construida pulsa Start. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Weitere Eigenschaften:Seitliche Reset-Taste Programmierbar über USB
Otras:Botón de reinicio lateral programable por USB
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = bremsen, rechte/linke Pfeiltaste = nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para acelerar y frenar; izquierda y derecha para bascular adelante y atrás.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
Mit der NACH-OBEN-Taste kannst du es verlängern und mit der NACH-UNTEN-Taste verkürzen.
Podrás alargarla o reducirla con las flechas arriba o abajo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können das Video über die Taste ¦ unter dem Videofenster anhalten und mit der Taste ? fortfahren. ES
Puede detener la reproducción del vídeo haciendo clic en ¦bajo la ventana del vídeo; y retomarla haciendo clic en ?. ES
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Die Tasten sind ebenso transparent und die aktuelle Taste hat eine kleine schwarze Taste im Inneren, um anzuzeigen, welche Taste spielt.
Las viñetas también son casi transparentes y funcionan de la misma forma y la viñeta con la imagen mostrada actual tiene una pequeña viñeta negra dentro, para mostrar qué viñeta se esta reproduciendo.
Sachgebiete: kunst radio internet    Korpustyp: Webseite
Drücken Sie die Taste F1 innerhalb der Anwendung.
Pulsando F1 dentro de la aplicación.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Spiel angehalten. Drücken Sie die Taste„ %1“, um weiterzuspielen.
Juego detenido Haga clic o pulse %1 para continuar
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mit gedrückter Umschalt-Taste vorgenommene Änderungen in der Datei speichern
Memorizar para archivo actual cambios hechos con mayúsculas
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Drücken Sie %1 bei aktiver NumLock-, Feststell- und ScrollLock-Taste
Pulse %1 con BloqNum, BloqMayús y BloqDespl activados
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Drücken Sie %1 bei aktiver Feststell- und ScrollLock-Taste
Pulse %1 con BloqMayús y BloqDespl activados
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Drücken Sie %1 bei aktiver NumLock- und ScrollLock-Taste
Pulse %1 con BloqNum y BloqDespl activados
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Drücken Sie %1 bei aktiver NumLock und Feststell-Taste
Pulse %1 con BloqNum y BloqMayús activados
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Signalton verwenden, wenn eine Taste eingerastet, gesperrt oder entsperrt wurde
Usar el timbre del sistema cuando un modificador queda retenido, bloqueado o desbloqueado
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ziehen bei gedrückter & Shift;-Taste zeichnet ein Quadrat.
Mantenga pulsado & Shift; y arrastre para dibujar un cuadrado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Aktion der Tabulator-Taste (wenn keine Markierung vorliegt)
Acción del tabulador (cuando no hay selección)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ich taste jetzt die Muskeln im Rücken ab.
Me seguiría por las escaleras Sí.
   Korpustyp: Untertitel
Alles wird gelöscht, wenn man die "Escape"-Taste drückt.
No perjudicaste nada. Todo lo que has hecho se borrará al salir del sistema.
   Korpustyp: Untertitel
Zum Öffnen des Mixers einfach die Taste „M“ drücken.
En la ventana que se abre pinchamos en la pestaña “Directorios”.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Tippt auf die Menü-Taste und wählt “Kontakt hinzufügen”.
Pulsa en el icono de menú y selecciona Añadir personas
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Dann drücke einfach die SmartKey-Taste und diktiere deine Sprachnotiz.
Oprime SmartKey y di lo que quieres recordar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Tippe auf die Auslöser-Taste, um ein Foto zu schießen.
Pulsa el Disparador para sacar la foto.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beide waren Hauptdarsteller im Film „Tasting menu“ von Roger Gual.
Ambos fueron protagonistas en la película de Roger Gual 'Menú Degustació'.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Taste the future mit Primeras Etikettendruckern und Etikettiermaschinen ES
Saboree el futuro con las impresoras de etiquetas y aplicadores de Primera ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Drücken Sie auf der Unterseite der Waage die Taste "Reset".
En la parte de abajo de la báscula, pulsa Reset.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
VOM FASS erhält höchste Auszeichnung beim Superior Taste Award 2012
Moderna alimentos recibe galardones por calidad y sabor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten alle Informationen zum Michelin-Restaurant TASTE IT!: ES
Encuentre toda la información sobre el restaurante Michelin Asador Almansa: ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Drücken Sie die Reset-Taste um das Update zu initialisieren.
Resetee el INA-W910R para inicializar la actualización.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kapazitive Touch-Taste im Drehknopf für zusätzliche Funktionen
Controles táctiles en el mando para funciones adicionales
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Flexible Raststellungen und Funktionen für die kapazitive Touch-Taste möglich.
Posiciones centrales y funciones flexibles para los controles táctiles que ofrecen las siguientes funciones:
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Drücke zum Nachladen der Waffe die Taste R.
Para recargar el arma, pulsa R.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Halte die NACH UNTEN-Taste gedrückt, um die Zeit zurückzudrehen.
Mantén pulsada la flecha abajo para retroceder en el tiempo.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
Vergessen Sie nicht, auf die Taste "Änderung speichern" zu klicken.
No olvida hacer click en el pulsador "Memoriza los cambios".
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
schwarzen Bereiche und das Bild mit gedrückter Strg-Taste an.
fotos en blanco y negro con un programa de diseño gráfico
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Dann drücke einfach die SmartKey-Taste und diktiere deine Sprachnotiz.
Pulsa SmartKey y simplemente di eso que quieres recordar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Nach Klicken bei gedrückter Strg-Taste auf „Iago“
Al hacer clic en Iago pulsando Control
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Taste Q führt in das Hauptmenü zurück.
Si pulsa Q volverá al menú principal de la instalación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Hilfeseiten über Installationsmedien erreichen Sie mit der Taste F1.
Pulse F1 si necesita acceder a la ayuda del medio de instalación elegido.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was passiert, wenn du die Taste Play betätigst?
¿Qué pasa cuando le das al Play?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio typografie    Korpustyp: Webseite
Die "Eject / Tilt" hard Taste befindet wie unten angegeben. ES
"Eject / Tilt" clave duro se encuentra, como se indica a continuación. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie dann die blauen "In PDF konvertieren Livescribe"Taste.
A continuación, seleccione el azul "Convertir a PDF LivescribeBotón ".
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
The Tequila Tasting Das „Tequila Tasting“ im One&Only Palmilla führt die Gäste in die Welt der guten Tequilasorten ein.
Con la experiencia de degustación de tequila, One&Only Palmilla introduce a los huéspedes al mundo de los tequilas especiales.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Fahrer nach vorne/hinten beugen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Pilot nach vorne/hinten neigen.
las flechas de arriba y abajo para avanzar y retroceder, la izquierda y la derecha para inclinar o reclinar al piloto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH UNTEN-Taste = rückwärts fahren, linke/rechte Pfeiltaste = Pilot nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia adelante o hacia detrás.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Held nach vorne/hinten beugen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = beschleunigen, NACH UNTEN-Taste = langsamer fahren/bremsen/rückwärts fahren, linke/rechte Pfeiltaste = Pilot nach hinten/vorne neigen.
arriba para acelerar, abajo para ralentizar, frenar y retroceder, y derecha e izquierda para dar la vuelta por los aires e inclinar al piloto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Fahrzeug nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar el vehículo hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Fahrer nach vorne/hinten neigen.
la de arriba y la de abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar la moto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Fahrzeug nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar el camión hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = beschleunigen, NACH UNTEN-Taste = verlangsamen/bremsen, linke und rechte Pfeiltaste = Drehung in der Luft und Pilot neigen.
arriba para acelerar, abajo para ralentizar o frenar, izquierda y derecha para rotar por los aires e inclinar al piloto.
Sachgebiete: radio typografie informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar el vehículo hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Motorrad nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = vorwärts, NACH UNTEN-Taste = rückwärts, linke/rechte Pfeiltaste = Pilot nach vorne/nach hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder; derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, linke/rechte Pfeiltaste = nach hinten/vorne neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH-OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH-UNTEN-Taste = rückwärts fahren, rechte/linke Pfeiltaste = Fahrer nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar y retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verwende die NACH-OBEN-Taste, damit er springt, und die NACH-UNTEN-Taste, damit er sich duckt.
Utiliza la flecha de arriba para hacer que salte y la de abajo para bajarlo.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
Mit der NACH OBEN-Taste kannst du einen Block drehen und mit der NACH UNTEN-Taste seinen Fall beschleunigen.
La flecha arriba sirve para hacer girar un bloque y la flecha abajo acelerará su caída.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = vorwärts fahren, NACH UNTEN-Taste = rückwärts fahren, linke/rechte Pfeiltaste = Pilot nach vorne/hinten neigen.
arriba y abajo para avanzar o retroceder, derecha e izquierda para inclinar al piloto hacia delante o hacia atrás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Menüpunkte werden mittels RETURN Taste selektiert, will man in der Menühierarchie eine Ebene zurückgehen, verwendet man die ESC Taste.
Cada elemento del menú se selecciona pulsandoENTER, pulsando ESC te permite subir un nivel del menú.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie möchten, dass die & Tab;taste die aktuelle Zeile im aktuellen Codeblock wie in Emacs ausrichtet, weisen Sie der & Tab;taste den Kurzbefehl Ausrichten zu.
Si desea que & Tab; alinee la línea actual de su bloque de código igual que en emacs, haga que & Tab; sea un atajo a la acción Alinear.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
NACH OBEN-Taste = beschleunigen, NACH UNTEN-Taste = langsamer fahren oder bremsen, linke und rechte Pfeiltaste = in der Luft drehen und Pilot neigen.
arriba para acelerar, abajo para ralentizar o frenar, izquierda y derecha para rotar por los aires e inclinar al piloto.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
NACH OBEN-Taste = beschleunigen, NACH UNTEN-Taste = langsamer fahren/bremsen, linke und rechte Pfeiltaste = Drehung in der Luft und Pilot neigen.
arriba para acelerar, abajo para ralentizar o frenar, izquierda y derecha para rotar por los aires e inclinar al piloto.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beschleunige mit der NACH OBEN-Taste, bremse mit der NACH UNTEN-Taste und neige deine Maschine mit der linken und der rechten Pfeiltaste in der Luft.
flecha arriba para acelerar, flecha abajo para ralentizar, flechas izquierda y derecha para dar la vuelta en el aire;
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Erst nachdem ich zufällig auf die Vorlauf-Taste gedrückt hatte, sah ich, wie sich einer bewegte.
Fue entonces cuando me enrollado, Vi a uno de ellos se mueven.
   Korpustyp: Untertitel
"Aber strecke deine Hand aus und taste alles an, was er hat:
Pero si estiras la man…...y tocas todo lo que tien…...te maldecirá sin dudarlo".
   Korpustyp: Untertitel
Sie können die Unterfenster auch wechseln, indem Sie bei gedrückter Strg-Taste scrollen.
Pulsar Ctrl y desplazarse también cambia las solapas.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Nun führt das Betätigen der Taste Prev_Virtual_Screen oder Next_Virtual_Screen zum Wechsel auf die betreffende virtuelle Arbeitsfläche.
Ahora pulse Prev_Virtual_Screen o Next_Virtual_Screen para ir al escritorio anterior y siguiente, respectivamente.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Halten Sie die & Shift;-Taste gedrückt und ziehen Sie, um einen Kreis zu zeichnen.
Pulse & Shift; y arrastre para dibujar un círculo.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Entf -Taste wirft ausgewählte Dateien und Ordner in den Mülleimer.
Supr moverá el elemento o elementos seleccionados a la Papelera.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Um & kappname; anzuhalten, wählen Sie Spiel Pause in der Menüleiste oder drücken Sie die Taste P.
Para detener « kappname; » utilice la opción Juego Detener en la barra de menú, o pulse « P ».
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mit Spiel Spiel neu starte…oder mit der Taste F5 können Sie ein Spiel wieder starten.
Puede reiniciar la partida eligiendo Juego Reiniciar la partida, o pulsando F5.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wenn du mir faxen willst, drücke die Taste mit dem Loch.
Si quieres enviar un fax, presiona la estrella.
   Korpustyp: Untertitel
Dann müsst ihr die Stopp-Taste drücken, weil wir jetzt das Licht ausschalten.
Detén la película y apaga la luz.
   Korpustyp: Untertitel
Klicken Sie einfach auf die Taste neben der bzw. den gewünschten Konfigurationsoption(en).
No tienes más que marcar las opciones de configuración que desees.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Betätigen Sie nun am unteren Rand der Seite die „download preparation“ Taste 7. EUR
Haga clic en “preparar descarga” en la parte inferior de la página 7. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Laß mich, das ich die Säulen taste, auf welchen das Haus steht, daß ich mich dranlehne.
-- Déjame palpar las columnas sobre las cuales descansa el edificio, para que me apoye en ellas.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Im Day And Taste Restaurant können Sie die modernen Küche zu bieten.
El restaurante salón sirve platos de cocina ligera.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nach der Bearbeitung drücken Sie die Taste “Esc” um den Editiermodus zu verlassen.
Cuando finalice la modificacion del bloque de texto, pulse “Esc” para salir del modo de edicion.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Klicke auf den Preis, und dann die grüne "Buy Book" Taste.
Ve a ARCHIVO y haz clic en IMPRIMIR en el menú desplegable.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite