linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tauwerk cordaje 2
soga 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Tauwerk cordaje
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Draht, aus Aluminiumlegierungen (ohne isolierte Elektrodrähte und -kabel, mit Aluminiumdraht verstärktes Bind- und Tauwerk sowie Litzen und Litzenkabel)
Alambre de aluminio aleado (excepto alambres y cables eléctricos aislados, cordeles y cordajes reforzados con alambre de aluminio, alambre trenzado y cables)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Draht, aus nicht legiertem Aluminium (ohne isolierte Elektrodrähte und -kabel, mit Aluminiumdraht verstärktes Bind- und Tauwerk sowie Litzen und Litzenkabel)
Alambre de aluminio sin alear (excepto alambres y cables eléctricos aislados, cordeles y cordajes reforzados con alambre de aluminio, alambre trenzado y cables)
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Tauwerk-Netz . . .
laufendes Tauwerk . .
Drahtseile [Tauwerk] aus Metall .
Tauwerk [Drahtseile] aus Metall .
Drahtseile und Tauwerk .
Tauwerk, nicht aus Metall .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tauwerk"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gummiseile und Tauwerk von ESTOMA® DE
Cuerdas y cordeles de goma de ESTOMA® DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Fallstoppklemme fixiert das Tauwerk. ES
La pinza de tensionado fija la cabuyería del sistema. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Miles, ich bat dich, das Tauwerk zu reparieren.
Oye, Miles, creí que te pedí que arreglaras ese aparejo ayer.
   Korpustyp: Untertitel
Jedenfalls gebe ich das alles für Sprit, Tauwerk und neue Netze und einen Shrimpkutter aus.
Entonces, pienso invertirl…...en combustible, cuerdas y nuevas rede…...y compraré un nuevo bote camaronero.
   Korpustyp: Untertitel
Mit einer einfachen Bewegung kann die Fallstoppklemme gelöst werden, und das Tauwerk wird freigegeben. ES
Con un simple movimiento se puede liberar la mordaza, liberando la cabuyería. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite