Man berührt nur den Bildschirm, und schon werden Taxierungen, Hypothekenbelege und Grundstücksfotos gescannt und sofort per E-Mail oder Netzwerk-Fax zur Unterschrift verschickt.
Con un solo toque sobre la pantalla del escáner, tasaciones, hipotecas y fotografías de las propiedades se escanean y se envían al destino que corresponda. Los contratos pueden escanearse y enviarse vía email o a un servidor de fax e inmediatamente para su firma.
Ist der Kommission bekannt, ob und inwieweit die Kontrollen, die die für das Projektmanagement zuständige Stelle im Hinblick auf die gesetzeskonforme und ordnungsgemäße Abwicklung kofinanzierter Projekte durchzuführen hat, stattgefunden haben und ob eine Taxierung der archäologischen Funde Teil dieser Kontrollen ist?
¿Sabe la Comisión si se han llevado a cabo, y en qué medida, los controles necesarios que debe realizar la autoridad de gestión de la obra para garantizar la regularidad y legalidad de la evolución de los proyectos cofinanciados y si en dichos controles se incluye la valoración de los hallazgos arqueológicos?
Korpustyp: EU DCEP
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Taxierung"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bislang wurden folgende Möglichkeiten in Betracht gezogen: Taxierung von Schwerlastfahrzeugen (Eurovignette-Richtlinie)
Hasta la fecha se han examinado las siguientes posibilidades: aplicación de gravámenes a los vehículos pesados de transporte de mercancías (Directiva "Euroviñeta")