Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kuala Lumpur ist eine pulsierende Stadt in einem Land mit vielen majestätischen Dschungeln, Teeplantagen und tropischen Stränden.
Kuala Lumpur es una ajetreada ciudad en un país lleno de majestuosas selvas, plantaciones de té y playas tropicales.
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Buchen Sie einen Flug nach Hangzhou und bewundern Sie die prachtvollen Tempel, die weitläufigen Naturgebiete und die herrlichen Teeplantagen vor den Toren der Stadt.
Reserve un vuelo a Hangzhou y descubra maravillosos templos, amplias zonas de naturaleza y hermosas plantaciones de té a las afueras de la ciudad.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
1890 errichtete Thomas Lipton aus Glasgow im großen Stil Teemanufakturen, umgeben von zahlreichen Teeplantagen.
DE
En 1890 Thomas Lipton de Glasgow construyó grandes manufacturas de té, rodeadas de numerosas plantaciones de té.
DE
Sachgebiete:
gartenbau media landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Entdeckung der Teeplantagen in einem der schönsten Bundesstaaten Indiens, welcher ihre Authentizität bewahrt hat.
Descubriremos las plantaciones de té en uno de los estados mas atrayentes de la India que conserva toda su autenticidad.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Teeplantagen in Munnar, Indien – das Pflücken der frischen Blätter von Hand.
Las plantaciones de té en Munnar, India - Recolección de las hojas del té a mano.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio astronomie
Korpustyp:
Webseite
Nicht weit von dort, in Sahambavy, können Sie die einzige Teeplantage von Madagaskar besichtigen.
No lejos de ahí, en Sahambavy, podrá visitar la única plantación de té de Madagascar.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Das Cool Mount Resort in Ella liegt umgeben vom üppigen Grün einer Teeplantage mitten auf einem Berggipfel.
ES
El Cool Mount Resort ofrece alojamiento en Ella, en medio de un entorno de plantaciones de té, en la cima de una montaña.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Kapaleeshwarar-Tempel in Chennai, Minakshi-Sundareswarar-Tempel in Madurai, Teeplantagen in Munnar und die Herabkunft des Ganga, in Mamallapuram, Bilder von Südindien und Reiseführer Süd-Indien.
Templo de Kapaleeshwarar en Chennai, el templo Sri Meenakshi en Madurai, las plantaciones de té en Munnar y el Descenso del Ganges en Mahabalipuram, imágenes de India y guía de viajes por India.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio astronomie
Korpustyp:
Webseite
Fotos aus Süd-Indien, Kapaleeshwarar-Tempel in Chennai, Minakshi-Sundareswarar-Tempel in Madurai, Teeplantagen in Munnar und die Herabkunft des Ganga, in Mamallapuram
Fotos de la India del Sur, Templo de Kapaleeshwarar en Chennai, el templo Sri Meenakshi en Madurai, las plantaciones de té en Munnar y el Descenso del Ganges en Mahabalipuram
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio astronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel liegt in unmittelbarer Nähe der Hauptattraktionen der Stadt, einschließlich der Teeplantage Malabar, dem zoologischen Garten und Gedung Merdeka, auch bekannt als „Freedom Building“.
El hotel se encuentra cerca de varias de las atracciones principales de la ciudad, como la plantación de té de Malabar, el Zoo Garden y Gedung Merdeka, también conocido como el Edificio de la Libertad.
Sachgebiete:
musik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nicht weit von dort, in Sahambavy, können Sie die einzige Teeplantage von Madagaskar besichtigen.
No lejos de ahí, en Sahambavy, podrá visitar la única plantación de té de Madagascar.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Teeplantage"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ab einer Größe von etwa 40-50 cm, nach ca. 1 Jahr, wird die Teepflanze auf vorbereitete Felder der Teeplantage gepflanzt.
DE
A partir de un tamaño de aproximadamente 40 a 50 cm, después de casi 1 año, la planta es trasladada a campos preparados de la plantación.
DE
Sachgebiete:
botanik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite