Für die Zubereitung der „Pizza Napoletana“ g.t.S. sind keine anderen Zubereitungsarten zulässig, insbesondere nicht die Verwendung einer Teigrolle und/oder einer Scheibenmaschine vom Typ mechanische Presse.
Para la preparación de la «Pizza Napoletana» ETG no se permiten otros tipos de elaboración, en particular el uso del rodillo o de máquinas de disco del tipo de prensa mecánica.
Korpustyp: EU DGT-TM
Im Gegensatz dazu kann man mit anderen Bearbeitungsarten, insbesondere mit der Teigrolle oder dem Pizzaformer (vom Typ mechanische Presse) nicht erreichen, dass die Luft der Bläschen in der Masse auf homogene Weise nach außen gedrückt wird, um eine in allen Bereichen einheitliche Teigscheibe herzustellen.
En cambio, otros tipos de elaboración, como los efectuados con rodillo o máquina de disco (de tipo prensa mecánica), no permiten la salida homogénea del aire de la masa, necesaria para lograr la homogeneidad de ésta en toda su superficie.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Teigroller
.
Modal title
...
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Teigrolle"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit seiner eigenen Teigrolle erschlagen.
Golpeado con su propio palo de amasar.
Korpustyp: Untertitel
Mit seiner eigenen Teigrolle erschlagen.
Asesinado con su propio palo de amasar.
Korpustyp: Untertitel
Den Pfeffer auf ein Brett legen und mit einer Teigrolle zerstoßen.
EUR
Mit dem Teig wird eine Rolle geformt, die dann wie eine Spirale oder eine Schnecke zusammen gerollt wird, bis die Teigrolle die charakteristische Form erreicht hat.