Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Verdammt, Kima, Textmarker geht nicht wieder raus.
Maldita sea, Kima, el rotulador no sale.
Korpustyp: Untertitel
Dank der Pigmenttinte sind die Dokumente wisch- und wasserfest und können sofort mit einem Textmarker bearbeitet werden. Da sie sehr schnell trocknet, ist diese Tinte für den beidseitigen Druck prädestiniert.
ES
Gracias a su sistema de tintas pigmentadas, los documentos son resistentes al agua, a las manchas y a la tinta de rotulador, y sus propiedades de secado rápido la hacen perfecta para la impresión dúplex.
ES
Drucken Sie einfach eine Vorlage aus, zeichnen Sie alle Schriftzeichen mit einem schwarzen Textmarker oder Filzstift ein und scannen Sie die Zeichnung.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Viele Orte haben in verschiedenen Sprachen verschiedene Namen. Die Textmarke in der Karte kann die Namen in der Sprache des Benutzers oder alternativ in der offiziellen Sprache des Ortes anzeigen.
Los lugares tienen con frecuencia nombres diferentes en distintos idiomas. La etiqueta que se muestra sobre el mapa puede mostrar el nombre en el idioma del usuario. Alternativamente, puede mostrar el nombre en el idioma oficial y en los glifos propios del lugar.
p, li {white-space: pre-wrap;} Viele Orte haben in verschiedenen Sprachen verschiedene Namen. Die Textmarke in der Karte kann die Namen in der Sprache des Benutzers oder alternativ in der offiziellen Sprache des Ortes anzeigen.