linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tierhaut piel 22
piel de animal 2 pellejo 1

Verwendungsbeispiele

Tierhaut piel
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tierhäute, Pflanzen und Kräuter sind zum Trocknen aufgehängt. ES
Fíjese en los secaderos para pieles, plantas y hierbas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Sonstige Tierprodukte (Fasern tierischen Ursprungs, Tierhäute und -felle, Leder usw.)
Otros productos animales (fibras, piel, pieles, cuero, etc.)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Seine Kleider sind aus Tierhäuten.
Su ropa está hecha de piel de animal.
   Korpustyp: Untertitel
Das Gewicht der Tierhäute hätte zum sofortigen Ertrinken geführt.
Entonces el peso de las pieles de sus presas les hubiera llevado al fondo del mar.
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei Importen von Tierhäuten in die EU müssen deshalb die Produktionsbedingungen einer Kontrolle unterzogen werden.
Es necesario, por tanto, someter las importaciones de pieles de animales en la UE a un control de las condiciones de producción.
   Korpustyp: EU DCEP
Sobald die Tierhaut lang genug gekocht hat, dass alles Fett vergangen ist, seihen Sie es in einen Doppeltopf mit der Salpetersäure.
Una vez que la piel del animal ha sido hervida lo suficiente para eliminar toda la grasa posible, estírelo dentro de la olla de doble ebullición con el ácido nítrico.
   Korpustyp: Untertitel
Der Ursprung des Wortes Leder kommt aus dem Lateinischen (Curium) und bedeutet gegerbte Tierhaut. DE
La etimología del cuero proviene del latín, Curium que significa, piel de los animales curtida. DE
Sachgebiete: foto archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Liegt der Widerstand unter 10 kΩ, sind die übrigen Hautstücke der betreffenden Tierhaut zu vernichten.
Si el valor de la resistencia es inferior a 10 kΩ, hay que desechar los discos restantes de la misma piel.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Außer dem Wind, der selbst zu dieser Stunde Sand und Staub über die Wüste trieb, war nur das leise Flattern von Tierhäuten und Kleidern zu hören, die neben jeder Hütte aufgeleint waren.
Exceptuando el viento, que incluso en ese momento desplazaba arena y polvo a través del desierto, no había sonido alguno aparte del oscilar de las pieles y ropa colgada en cuerdas al lado de cada cabaña.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Dennoch bestanden die Seiten dieser Bücher immer noch aus Tierhäuten, die man leicht überschreiben konnte.
Sin embargo, las páginas de estos libros seguían siendo de piel de animal, en donde se podía sobrescribir fácilmente.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tierhaut"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Flügel sind aus roher Tierhaut. DE
Las alas están hechas de cuero crudo. DE
Sachgebiete: religion film militaer    Korpustyp: Webseite
Wir sehen nach und da liegt ein neues Stück Knochen oder Tierhaut, oder etwas anderes.
Miramos, y hay un nuevo hueso o cuero, algo han dejado.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rahmen bzw. Kessel der chinesischen Trommel wird oft aus Holz gefertigt und die Bespannung besteht aus Tierhaut.
La cubierta de los tambores chinos generalmente es de madera, y el parche es de cuero de animal.
Sachgebiete: kunst musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Geschichte des Leders reicht zurück bis zu den Hebräern, sie wußten bereits wie sie aus Tierhaut Leder herstellen konnten. In ihren Grabkammern die über 3300 Jahre alt waren fand man Ledersandalen und Ledermäntel. DE
La historia del cuero se remonta a los Hebreos cuando estos ya sabían la técnica de remontar el cuero de los animales casados, en las tumbas se han encontrado sandalias en cuero, abrigos, lo cual lleva a la conclusión que el arte del cuero tiene una antiguedad de más de 3.300 años. DE
Sachgebiete: foto archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite