Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kasper hat viele Tipps , wie man mit Kerzen Atmosphäre schaffen kann.
Kasper tiene muchos consejos sobre cómo trabajar con velas para crear ambiente.
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Zwei Tipps zur Fehlersuche für Stile, die Sie neu erstellen:
Aquí encontraremos dos consejos para probar un estilo mientras se crea.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Shrek wird meine Hilfe wollen. Und meine Tipps .
Él necesitará mi ayuda, mis consejos y es--
EUFIC gibt 10 einfache Tipps , die Ihre Auffassung über Ernährung verändern werden.
El EUFIC explica 10 consejos básicos que cambiarán su percepción de hacer dieta.
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Ein Dialog zeigt nützliche Tipps zum Umgang mit & kmail;
Esto muestra un diálogo con consejos útiles para usar & kmail;.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Hey, deine Tipps waren der größte Mist überhaupt.
Gracias por el consejo , pero apestó.
Danke für den Tipp , ich hab den Windows XP Weg hinzugefügt.
DE
Gracias por el consejo , he agregado la ruta de Windows XP.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tipps und Tricks zu & CUPS; auf der Befehlszeile, die nichts mit & kdeprint; zu tun haben
Fuera de & kdeprint;: Sugerencias, consejos y trucos con & CUPS; en la línea de órdenes
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
haben Sie da vielleicht ein paar philosophische Tipps oder so? Für einen, der auf der Reise ist?
¿tiene algún consejo filosófico o algo parecid…para un tipo que está haciendo un viaje por carretera?
Hier finden Sie Problemlösungen und erhalten Tipps von anderen Anwendern. Bento Familie
Foro de FileMaker – formule preguntas y obtenga consejos de otros usuarios.
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Norton bietet Tipps , wie Sie Mobilgeräte wie beispielsweise Smartphones wirksam schützen.
Norton ofrece sugerencias para proteger los dispositivos móviles, como los smartphones.
Sachgebiete:
finanzen internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Betrifft: Veröffentlichung einer neuen Ausgabe von Inspire, dem Magazin von Al Qaida, das zahlreiche Tipps für die Durchführung von Terroranschlägen gibt
Asunto: Vuelve Inspire, la revista de Al Qaeda llena de sugerencias para cometer ataques terroristas
Ich geb Ihnen einen Tipp : Minibar.
Le voy a dar una sugerencia : minibar.
Hier sind einige Tipps wie man das machen kann.
Seguidamente encontrará algunas sugerencias que le ayudaran a realizarlo.
Sachgebiete:
psychologie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hiermit werden nützliche Tipps zur Benutzung angezeigt.
Esto muestra sugerencias útiles sobre el uso de esta aplicación.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Sonst hätte ich einen Tipp .
Bitte versuche, die Kamera an einen anderen Ort zu stellen, falls die obigen Tipps nicht helfen.
Prueba a trasladar la cámara a un lugar diferente si las sugerencias anteriores no te sirven de ayuda.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sugerencia del día@action
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Das Guide-Me-Tool bietet schrittweise Lösungsmöglichkeiten und Tipps zur Fehlerbehebung.
Guíame contiene soluciones paso a paso y sugerencias para resolver problemas.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mostrar la sugerencia del día.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Übrigens ich bin ein wenig benebelt vom Vicodin, also wenn ich mittendrin einschlafe, dann tipp mir einfach auf die Schulter.
Por cierto, estoy un poco mareada por el Vicodí…...así que si me quedo dormida a la mita…...sólo dame un pequeño golpe en el hombro.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sechs Monate und dann tipp, tipp, tipp in die Klapse.
Seis meses después, tenía su cerebro por fuera .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
das wirklich nen guter tipp.
DE
ciones que realmente buen consejo.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
tipp 10 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
k touch en español gratis 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wähle den Bildausschnitt, tipp auf den Selbstauslöser und stell die Anzahl der Sekunden ein.
No tienes más que encuadrar la foto, tocar el botón del temporizador y elegir cuántos segundos quieres.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tipp
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Der Tipp war zuverlässig.
Deben de ir hacia el sur.
& Tipps und Infomeldungen anzeigen
Mostrar & mensajes de ayuda y de información
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
& Tipp als Fehler behandeln
& Tratar las pistas como errores
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Spielregeln, Spielstrategien und Tipps
Reglas de juego, estrategias y trucos
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Spielregeln, Spielstrategien und Tipps
Reglas del juego, estrategias y trucos
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Gracias por la aclaración.
Ich tippe auf Schwergewichtler.
Ich tippe auf Käsebrötchen.
Seguro que habrá panecillos y queso.
Yo doy las instrucciones.
Alguien le ha estado dando información.
Gracias por la información.
Me juego a que es tóxico.
Spielregeln, Spielstrategien und Tipps
Reglas del juego, estrategias y juegos
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Tipps nicht automatisch ausblenden.
No ocultar las pistas automáticamente
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Vuelva a escribir el código*
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Tipps für Ihre Ausschreibung:
ES
Una buena descripción para tu proyecto es la clave
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
informaciónes acerca de la cocina tipica y la comida en España
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
informaciónes acerca de la cocina tipica y la comida en Turquía
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tippe Fertig, um fortzufahren
Pulsa en OK para continuar
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tippe dxdiag ins Textfeld.
En la barra de texto, escribe dxdiag.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tendría que decir Chicago.
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tipps für Heimwerker | Skil
Bricolaje para principiantes | Skil
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bluffen und Tipps & Tricks
trapacear y tips y trucos
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Hier einige hilfreiche Tipps:
ES
Estas son algunas recomendaciones útiles:
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
LO QUE DEBES SABER COMO PROPIETARIO DE UN OPEL.
Sachgebiete:
auto handel internet
Korpustyp:
Webseite
de interés para los coleccionistas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ergänzende Tipps für Rastersleeves:
Recomendaciones adicionales para Camisas Anilox:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tipps, Bilder und Berichte.
Trucos, fotos y experiencias
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Optimierung Tipp des Monats:
Optimización de la punta del mes:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
He aquí algunas recomendaciones.
Sachgebiete:
sport infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
como descargar tema hello kitty
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Tipps für die Buchveröffentlichung.
ES
Publicación de libros en línea.
ES
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Startseite > Infos und Tipps
EUR
Inicio > Información y asesoramiento
EUR
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Tipps für erfolgreichen Versand
ES
Reglas de gastos de envío calculados
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Shopping Tour, unsere Tipps
Shopping Tour, nuestras recomendaciones
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ja. Tipps werden über das Menü H Zug Tipp gegeben.
Sí. Para acceder a la funcionalidad « Pista » utilice H Mover Pista en la barra de menús.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Tipps für DVDFab 9 Tipps für DVDFab 8
Pinchar aquí para descargar Manual para Usuario de DVDFab 9
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Tipps – Die besten Blogs über Tipps auf OverBlog.
Diario Intimo – Selección de los mejores blogs Diario Intimo en OverBlog.
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kurz-Tipps · Bleche und Zubehör Kurz-Tipps · Bleche und Zubehör
Perfiles del sistema · Acero galvanizado y recubierto
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Kurz-Tipps · Bleche und Zubehör Kurz-Tipps · Bleche und Zubehör
Perfiles para el sistema clipstech®-plus y accesorios
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
Tippe und halte Evernote und tippe dann auf Deinstallieren > Ja
Haz clic sostenido en Evernote, después pulsa desinstalar > sí
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tippe auf den Papierkorb und tippe dann auf Löschen
Pulsa la papelera y a continuación haz clic en Eliminar
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tipps – Die besten Blogs über Tipps auf OverBlog.
Entretenimiento – Selección de los mejores blogs Entretenimiento en OverBlog.
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tipps für DVDFab 9 Tipps für DVDFab 8
Haga clic aquí para descargar el Manual del Usuario para DVDFab 9
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Tipps – Die besten Blogs über Tipps auf OverBlog.
Manualidades – Selección de los mejores blogs Manualidades en OverBlog.
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Erhalte hier Aquaristik-Tipps und Angeln-Tipps. more
Envíe dinero y reciba pagos rápidamente y en pocos pasos. more
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Es war ein anonymer Tipp .
¿De dónde vino esa chivatazo?
Columbo hat einen Tipp gekriegt.
A Colombo le dieron el chivatazo.
Ich tippe auf Nummer sechs.
Mein Tipp ist Viktor Azimoff.
Mi opción es Viktor Azimoff.
Wir haben einen Tipp bekommen.
Recibimos un dato de un informante.
Ich gebe euch einen Tipp .
Ich brauche ein paar Tipps.
Espero que ustedes me puedan dar algunos tips.
Ein anonymer Tipp , einige Durchsuchungsbefehle.
Un dato anónimo, un par de órdenes de registro.
Y se trataba de una emboscada.
Ich bekam einen anonymen Tipp .
Danke für den Tipp , Bruder.
Gracias por el aviso, hermano.
Ich tippe auf rote Tangas.
Yo creo que usa tangas rojas.
Ich gebe Ihnen einen Tipp .
Dann tipp das Schweinefleisch an.
- Wir haben einen Tipp bekommen.
Acabamos de recibir un aviso.
- Ich tippe auf einen Mörder.
- Sigo apostando a que hay un asesino.
Daswar nur'ne Spur, nur'n Tipp .
-Pero dijiste que era solo una pist…...eso no prueba nada.
Ich bekam einen anonymen Tipp .
Me llegó un dato, anónimo.
Vorräte wären ein sicherer Tipp .
Suministros sería una apuesta segura.
Ich folge nur einem Tipp .
Solo estoy siguiendo una pista.
Ich hab einen sicheren Tipp .
- Tipp einfach irgendetwas ins Internet.
- Sólo escribe cualquier cosa en Internet.
- Ich tippe auf einen Meter.
Por las salpicaduras, a un metro.
Ich geb Ihnen einen Tipp :
Tengo una crítica para Ud:
Wien Tipp von Accor Hotels
Todos los hoteles en Viena
Sachgebiete:
musik tourismus finanzen
Korpustyp:
Webseite
Bangkok Tipp von Accor Hotels
Lugares los más consultados en Bangkok
Sachgebiete:
musik tourismus finanzen
Korpustyp:
Webseite
Praktische Tipps für einen Finnlandbesuch
Información práctica para tu visita a Finlandia
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
De Rossis Tipps für Mittelfeldspieler
Clase para mediocentros de De Rossi
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Hab einen todsicheren Tipp . $ 1.
Hay uno que no puede perder. Un dólar.
Amsterdam Tipp von Accor Hotels
Museo y monumento en Amsterdam
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die besten Tipps auf Accorhotels.com
Los buenos planes Accorhotels.com
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Brüssel Tipp von Accor Hotels
Lugares los más consultados en Bruselas
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tipps und Adressen für Mumbai
ES
Las mejores direcciones de Mumbai
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gracias por la comprensión, mamá.