linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tornister mochila 5
. .

Verwendungsbeispiele

Tornister mochila
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hergestellt aus schwerem vorbemalten Segeltuch ist dieser Tornister extrem haltbar.
Hecho de una lona del algodón mas pesada y pintada previamente esta mochila es extremadamente durable.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ein spanischer Lehrer in Handelsrecht - Professor Garrigues - sagte sehr anschaulich, die amerikanischen Soldaten, die im Zweiten Weltkrieg nach Europa kamen, hätten in ihren Tornistern die "Antitrust "Gesetzgebung mitgebracht.
Un maestro mercantilista español -el profesor Garrigues- decía de forma muy gráfica que los soldados americanos que vinieron a luchar en Europa en la Segunda Guerra Mundial trajeron en sus mochilas la legislación "antitrust" .
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mit einem Paket oder Tornister unterm Arm?
¿Con un paquete o mochila? ¿Algo bajo el brazo?
   Korpustyp: Untertitel
Aidan nahm seinen Tornister, hing sich seinen neuen Bogen über die Schulter und reichte dem Zwerg einen Sack Gold.
Aidan cogió la mochila, se echó el nuevo arco a la espalda y le dio al enano una bolsa de oro.
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Aidan sah von seinem Tornister auf.
Aidan levantó la vista de su mochila.
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tornister"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Durchsuche den Tornister. Ich durchsuche seine Taschen.
Tú el morral y yo los bolsillos.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Aristokratin und einer, der den Tornister rumgeschleppt hat.
Me gustaría saber que piensa Lefebvre de todo esto.
   Korpustyp: Untertitel
“Wie ich schon sagte”, wiederholte der Zwerg, “vor ein paar Monaten habe ich Ausrüstung für ihn angefertigt…Eine Axt, ein paar Stiefel und einen robusten Tornister.
—Como te decía —repitió el enano—, hace un par de temporadas que le hice unos trabajos… un hacha, unas botas y un zurrón bien resistente.
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite