Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hausgemachte Kuchen und Kekse, Torten und Gebäck, Obstkuchen und Brote sind der letzte Schrei.
Galletas, pasteles , empanadas, hojaldres, tartaletas y panes caseros son el último grito.
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Seit etwa 50 Jahren finden Silikone eine breite Verwendung in Massenverbrauchsgütern - in Getränken, Pudding, Torten , Arzneimitteln, Materialien für die Kinderheilkunde, Herzschrittmachern, Herzklappen, Lippenstiften, Cremes, Textilien -, und es wurde nachgewiesen, dass all das keinen Krebs beim Menschen hervorruft.
Durante unos 50 años, las siliconas se han usado ampliamente en productos de consumo masivo como bebidas, postres, pasteles , medicamentos, materiales pediátricos, marcapasos, válvulas cardíacas, barras de labios, cremas y tejidos: está comprobado que ninguno de estos productos produce cáncer en los humanos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Hier halte ich zehn Minuten für eine Cola und ein Stück Torte .
Diez minutos para tomar una Coca Cola y un trozo de pastel .
Louie Vito bekommt zum 26. Geburtstag eine Torte .
Louie Vito recibe un pastel de cumpleaños en la cara para celebrar su 26 cumpleaños.
Sachgebiete:
sport theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Maggie, diese Torten sind fantastisch.
Maggie, estos pasteles son fantásticos.
Über eine originelle Torte , die mit dem Lieblingsfoto verziert ist, freut sich jedes Geburtstagskind.
ES
Un pastel original, decorado con su foto favorita, causa alegría a quién cumple años.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Emma hat sich für eine weniger extravagante Torte entschieden.
Emma eligió un pastel menos extravagante.
Das Torte ins Gesicht oder nehmen Sie an die japanische Komödie.
Ese es el pastel en la cara o comer comedia japonesa.
Sachgebiete:
kunst radio media
Korpustyp:
Webseite
Die Torte ist am Explodieren, blas also lieber die Kerzen aus.
Este pastel va a estallar, así que serä mejor que soples.
6. Wenn 12 Kerzen auf einer Torte brennen und man 5 auslöscht.
DE
6. Si 12 velas encendidas en un pastel y un 5 se apaga.
DE
Sachgebiete:
film literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klassisch feiern an einer langen Tafel mit einer hausgemachten Torte und Kaffee?
DE
Celebración clásica alrededor de una gran mesa con tartas caseras y café?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wir haben eine Torte , die wir zur Zeit in fünfzehn Stücke aufteilen, sowohl bei der Agrar- als auch bei der Strukturpolitik.
Tenemos una tarta que actualmente dividimos en 15 trozos, tanto en la política agrícola como en la política estructural.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Schwester Marthe nahm eine Pflaume von der Torte !
Sor Marta cogió un melocotón de la tarta .
Servieren bei Raumtemperatur mit einer Schüssel mit Crème fraîche mit dem Löffel über die Torte .
Servir a temperatura ambiente con un tazón de crema fresca de cuchara sobre la tarta .
Sachgebiete:
kunst astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wir wissen, daß wir diese Torte unter Umständen - so vermutet es die Kommission - mit einem jährlichen Wachstum von 2, 5 % vergrößern.
Sabemos que eventualmente aumentaremos esta tarta -así lo supone la Comisión- con un crecimiento anual del 2, 5 %.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Verzeihung, ich habe ein Stück Torte bestellt.
Perdone, pero fui yo quien pidió la tarta .
Kolac - Die beliebtesten Dessert, das ist eine Torte Käse gefüllt mit Mohn oder süß.
Kolac - El postre favorito, se trata de una tarta llena de semillas de amapola o queso dulce.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Da gibt es übrigens noch welche - aus diesem Land komme auch ich -, die sagen, für die Torte wollen sie demnächst weniger bezahlen.
Por lo demás, hay todavía algunos -de ese país procedo también yo- que dicen que próximamente quieren pagar menos por la tarta .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie waren clever und packten die Torte in einen weissen Karton.
Eres muy lista. Pusiste la tarta en una caja totalmente blanca.
Wahlweise mit Frucht, Käse, Schokolade oder anderen Spezialitäten belegt laden diese Torten zum Probieren und Genießen ein.
Estas tartas llenas de frutas, con queso, chocolate y muchas otras delicias invitan a probar y disfrutar.
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Produzent verkauft die Packung für die Torten .
La compañía-productor realiza el embalaje para las tortas .
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht radio politik
Korpustyp:
Webseite
Brot und andere Backwaren (Knäckebrot, Zwieback, Toastbrot, Kekse, Lebkuchen, Oblaten, Waffeln, Crumpets und Muffins, Croissants, Kuchen, Torten , Quiches, Pizzas usw.),
pan y otros productos de panadería (galletas de centeno, galletas duras, pan tostado, bizcochos, galletas de jengibre, barquillos, gofres, panecillos de levadura, bollos, cruasanes, pasteles, tartas, tortas , quiches, pizzas, etc.),
Ich werd eine Kerze auf die Torte stecken.
Voy a poner una vela en la torta .
HAPPY, die tanzende Torte oder WILBUR, das goldglänzende Sparschwein waren schon Hingucker.
DE
FELIZ, la torta de baile o WILBUR, el banco brillante alcancía de oro han sido llamativo.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Hier ist eine Torte zur Versöhnung.
Aquí hay una torta para celebrar.
Mia ist Gestern ein Monat alt geworden, und wir haben mit einer großen Torte gefeiert!
La Mia celebró ayer su primer mes, y nosotros celebramos con una gran torta !
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vielleich…müssen wir die Torte anschneiden.
Ellas estan esperando por mí / / en lugar de la torta .
Mait wurde gestern 5 Monate alt und bekam eine große Torte :p
Mait cumplió 5 meses y recibió una torta enorme :p
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rachel fühlt sich schon mies, weil die Torte vermurkst war. Wie wird sie sich fühlen, wenn sie zurückkommt und ihr schon alle weg seid?
Rachel ya se siente mal por la torta que se arruin…...¿cómo creen que se sentirá cuando vuelv…...y ustedes no estén?
Heißhunger Dass Schwangere permanent Appetit auf seltsame Nahrungszusammenstellungen haben - Pommes mit Erdbeermarmelade oder saure Gurken zur Torte - ist ein Klischee.
Antojos Ese apetito mujeres embarazadas constantemente para compilaciones de alimentos extranos pagos tienen - papas fritas con mermelada de fresa o encurtidos para la torta - es un cliché.
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
35 weitere Verwendungsbeispiele mit "Torte"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Luego se come un bizcocho entero.
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Sie backt mir eine Torte ?
- Diese Torte da ist übersensibel.
Esa es una dama sensible.
Sie backt mir eine Torte ?
¿Me va a preparar un merengue?
- Diese Torte da ist übersensibel.
- Ésa es una chica sensible.
- Ich will nur was von Lewis' Torte .
- Dame algo de lo que le das a Lewis.
Es gab ein Malheur mit einer Torte .
Hubo un percance pastelero.
Ein Bild von einer Torte . - Vielen Dank.
- Tan bonito como un cuadro.
Ich liebe Halloween, so viel Torte !
¡Me encanta la Noche de Brujas!
Ich meine die kleine Torte von ihm!
Tun Sie das Stück Torte zurück. Nehmen Sie das Messer weg. Was macht diese Torte hier?
Reponga ese trozo de tart…...y saque el cuchillo de ahí.
Ich bin sicher, "Prinzessin" Sara wird ihre Torte gerecht verteilen.
La "Princesa Sara" les dará a todos una porción justa..
Diesen Tort wollen wir der Kommission doch nicht antun!
No le reprocharemos tal cosa a la Comisión.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Entschuldigung. Zum Anschnitt der traditionellen Torte , sagte ich.
Me perdonan....…ara comer todos juntos el tradicional gâteau de Ysèges.
Wir könnten die Torte zum vier Uhr Tee genießen.
Podemos comernos esa con nuestro té de las cuatro.
Er darf höchstens die Verzierung auf der Torte sein.
Puede ser la decoración de tu glaseado.
Wir könnten die Torte zum vier Uhr Tee genießen.
Podemos comerla con nuestro té de las cuatro.
Torte (lagkage) - gibt es zu jeder Geburtstagsfeier in Dänemark.
Descubre en esta sección todo lo que Dinamarca les ofreces a tus papilas gustativas.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ich weiß zufällig alles über diese Torte , und ich bin Kongressabgeordnete der Vereinigten Staaten von Amerika.
Sé bien de dónde es esa tart…...y soy miembro del Congreso de los Estados Unidos de América.
Wir müssen die Napoleon-Torte vor dem Beef Wellington fertig haben.
¡Debemos acabar el Napoleón antes de que él termine el Wellington!
Einen Roman kann jeder schreiben, aber die Torte macht ihr keiner nach.
Cualquiera escribe, pero no superaría su paste…
Entenbrust süß-sauer mit Bratkartoffeln. Und Saint-Honoré-Torte à la Großmama.
Magret con salsa agridulce acompañado con papas sarladaise y Saint-Honoré con crema Mémée.
Besagte Torte flippte aus, galoppiert die Berwick Street runter und lässt das Polaroid zurück. - Ein Unfall?
Le dijo a la puta "basta ya" y se largó por Berwick Street dejándose la Polaroid. - ¿Un accidente?
Dann kommst du außer Atem wieder und gibst mir die Torte .
Entonces vuelves corriendo, respirando pesadamente y me lo das.
Wie ein kleiner Junge, der mit dem Finger in der Torte erwischt wird.
Como un niño descubierto con las manos en el tarro de la mermelada.
Ist es das, was du mir sagen willst? - Du hast so eine Torte liegen lassen?
¿Es eso lo que me estás diciendo? - ¿Y dejas a una tía así colgada?
Und um die Dekoration der Torte mit einer Kirsche, eine Erdbeere oder eine Rose zu beenden.
ES
I per acabar adorna el pastís amb una cirera, una maduixa o una rosa.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Folglic…Ein Dessert, dessen Geschmack uns in die Kindheit zurückversetzt, aber ohne den Schnickschnack von Gummibärchen-Torte .
Aunque, son unos postres que nos traen recuerdo de infancia sin caer en la demagogia de los dulces de fresa o helados de castaña, cosas así.
Ich will das nicht ausdehne…Ich erkläre nun, warum es heute Abend eine Saint-Honoré-Torte gibt.
Bueno… no quiero tocar el asunt…pero diré que decidí hacer un Saint-Honoré.
Und der andere Grund: Mehr als zwei Jahre lang arbeitete ich in einer Straße, die den Namen der Torte trägt.
La otra razón es porque durante más de dos años trabajé en una calle que lleva el nombre de este "gâteau"
Er ist so weiss im Gesicht, wie die Figur auf der Torte aber das sind nur die Nerven.
Ya sabes, blanco como el hombre del paste…Pero sólo son nervios.
Vielleicht sagst du ihm, die neue Tradition besteht daraus, ehrlich über die Herkunft der Torte als Thanksgiving-Dessert zu sein.
Quizá puedes decirle que la nueva tradición es ser sincero con el origen del postre de Acción de Gracias.
Versuch Words with Friends Free.If, das Sie bereits die freie Version haben und schalten zur zahlenden Version, ist als Torte einfach.
Trate de palabras con Free.If amigos ya tienes la versión gratuita, el cambio a la versión de pago es muy fácil.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Schnitt wird winkelförmig angebracht, wobei die geometrische Mitte des Laibes den Scheitel darstellt (schneiden Sie den Käse also wie eine Torte auf). Schneiden Sie nicht mehr ab, als Sie voraussichtlich essen werden.
El corte deberá ser angular, con vértice en el centro geométrico de la pieza, no cortando más cantidad de la que se vaya a consumir y dividiéndola posteriormente en láminas delgadas (de unos tres a cinco milímetros de espesor).
Sachgebiete:
zoologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite