Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Angestellten waren hilfsbereit und freundlich und die Tour war brillant!
El personal era servicial y amable y la gira fue genial!
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie berichteten uns vom Beginn Ihrer Tour durch die europäischen Hauptstädte und von den Schwierigkeiten einiger Regierungen, Zustimmung in ihren Ländern und somit in ihren Parlamenten zu erlangen.
Usted nos ha hablado del inicio de su gira por las distintas capitales y nos ha hablado de las dificultades de algunos Estados para alcanzar un consenso en sus países y, por lo tanto, en sus parlamentos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Das begann, weil uns auf Tour langweilig wurde.
Realmente empezamos porque estábamos de gira y nos aburríamos.
Auf den nachfolgenden Touren durch Finnland konnten Stam1na immer mehr neue Fans gewinnen.
Stam1na recorrió Finlandia en sus giras conquistando un público cada vez mayor.
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Ich verhehle nicht, daß viele Kolleginnen und Kollegen lieber noch gewartet hätten, bis wir einen Bericht der portugiesischen Präsidentschaft nach der Tour durch die Hauptstädte haben, um zu erfahren, ob es Bewegung oder Dynamik gibt für eine erweiterte Agenda.
No quiero ocultar que muchas y muchos colegas habrían preferido esperar hasta que tengamos un informe de la Presidencia del Consejo portuguesa tras su gira por las capitales, para saber si hay movimiento o una dinámica para una Agenda ampliada.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wir hatten die Band mit 19 gegründet und waren seitdem auf Tour .
Formamos la banda con 19 años y desde entonces estamos en gira .
News Präsident Chávez kehrte nach Caracas nach Durchführung Tour in Südamerika
Noticias Presidente Chávez regresó a Caracas tras realizar gira por Suramérica
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Wir gingen auf Tour , und die Tour wurde immer länger.
Nos fuimos de gira y los conciertos no pararon de aparecer.
Außerdem bekam ich die Möglichkeit als Kind mit meinem Vater auf Tour zu gehen.
Me tocó ir de gira con mi papá cuando era muy chica, también.
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Ich soll mit ihm und ein paar Sängern auf Tour .
Quiere que salga de gira con él y un cantante.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Urlaub machen in einer Tour zwischen den Märkten i. .. Pisa!
IT
Vacaciones en hacer un recorrido entre los mercados i. .. Pisa!
IT
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Besser, wenn wir alle unsere Schuhe für diesen Teil der Tour ausziehen.
Probablemente sea mejor que se quiten los zapatos en esta parte del recorrido .
Dieser geschlossene Kreislauf bietet eine komplette Tour des Mont Cassel.
Este circuito cerrado ofrece un completo recorrido por Mont Cassel.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lass mich einfach meine Tour zu Ende machen, ja?
¿Podrías sólo dejarme terminar mi recorrido , por favor?
Mietwagen, Touren in die nähere Umgebung, Flugtickets und Zugfahrkarten.
EUR
Alquiler de autos, recorridos locales, billetes de tren y avión
EUR
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Ich habe im Frühling eine Tour gemacht.
Hice un recorrido básico la primavera pasada.
Unterhaltsam und interessant ist die interaktive Tour durch die archäologische Aula, die den Besucher in vergangene Epochen zurückführt.
ES
Ameno e interesante resulta el recorrido interactivo por el Aula Arqueológica llevando al visitante a épocas lejanas.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Mr. Kamarov, beginnen Sie Ihre Tour .
Kamarov, inicie la primera parte del recorrido .
Begleiten Sie uns bei dieser Tour und entdecken Sie die Geheimnisse des neuen Unternehmensbildes von BTI Biotechnology Institute.
Acompáñenos en este recorrido y descubra todos los secretos de la nueva imagen corporativa de BTI Biotechnology Institute.
Sachgebiete:
verlag medizin weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Und damit endet unsere Tour für heute.
Y aquí concluye nuestro recorrido de hoy.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zwei Touren werden an den Freitagen im Wechsel angeboten:
Se proponen dos itinerarios de visita en viernes alternos:
Sachgebiete:
religion musik media
Korpustyp:
Webseite
Es sind zwei unterschiedliche Touren verfügbar, die jeweils etwa 2 Stunden dauern.
Hay dos itinerarios diferentes disponibles de casi 2 horas de duración cada uno.
Sachgebiete:
religion verkehr-kommunikation schule
Korpustyp:
Webseite
Alle Touren können an Ihre individuellen Wünsche angepasst werden.
Todos los itinerarios se pueden adaptar a sus necesidades.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verschiedene Touren werden stündlich vom Hafen Estartit aus angeboten.
Varios itinerarios disponibles salen del puerto de L’Estartit cada hora.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
An der „Piazza del Duomo“ beginnt auch der ideale Rundgang, den die verschiedenen Touren beschreiben.
IT
Justamente es en la Plaza del Duomo donde se inicia el recorrido ideal trazado en los itinerarios .
IT
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
die Family Tour. Die von ihren Eltern begleiteten Kindern sind zu einer für sie gestalteten Tour eingeladen.
Los chicos, acompañados por sus padres, siguen un itinerario pensado en exclusivo para ellos.
Sachgebiete:
kunst musik internet
Korpustyp:
Webseite
In Zusammenarbeit mit dem Reisebüro Modenatur bietet das Ferrari Museum einige interessante Touren in der Region um Modena.
En colaboración con el tour operador receptivo Modenatur, el Museo Ferrari también puede sugerir diversos itinerarios en el área de Módena.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie musik
Korpustyp:
Webseite
Auf vier verschiedenen Touren lassen sich die ehemaligen Westberliner Mauergraffitis an den Orten ihrer Entstehung bewundern.
DE
Observe las pintadas del Muro de la antigua Berlín Occidental desde su ubicación original a través de cuatro itinerarios diferentes.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit theater soziologie
Korpustyp:
Webseite
Tipps für Touren per Ski oder Schneeschuh
ES
Sugerencias de itinerarios con esquís o raquetas
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die Überquerung des Mont -Saint -Michel Bay ist eine der unvergesslichen Touren in der zauberhaften und zeitlosen Ort der Bucht.
El cruce del Mont -Saint - Michel Bay es uno de los itinerarios inolvidables en el sitio mágico y atemporal de la bahía.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das freundliche Personal organisieren Touren , und sind sehr entgegenkommend.
El personal amistoso organizar excursiones , y son muy flexibles.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein bisschen spät für ihre Tour Chief, oder?
Un poco tarde para su excursión , no es cierto, jefe?
Zu einer genussreichen Tour gehört die sorgfältige Planung derselben.
Una excursión rica en placeres requiere ser planificada minuciosamente.
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann ist denn diese Tour endlich vorbei?
¿Cuando se acabará esta excursión ?
Darüber hinaus bietet das Hotel einen Beauty-Salon sowie eine Infostelle für Reisen und Touren durch die Umgebung.
El hotel también ofrece un salón de belleza y un mostrador de información sobre excursiones y viajes.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Y esta excursión al valle.
die Details werden Ihnen auf Anfrage geschickt da diese Abhängig von der gewählten Tour sind.
Dependiendo de la excursión elegida, los detalles de cada tour estarán disponibles bajo petición.
Sachgebiete:
geografie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Für Touristen sind die Touren durch die Gassen mit den wunderschönen Gondeln eine der schönsten und romantischsten Erfahrungen.
IT
Para los turistas una de las experiencias más hermosas y románticas es la excursión con las maravillosas góndolas.
IT
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir organisieren Touren rund um die verschiedenen Weingüter auf der Insel.
Organizamos excursiones para que conozca las diferentes Bodegas de la isla.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Flughafentransfers, Ausflüge und Touren können Sie ebenfalls in der Unterkunft organisieren.
El establecimiento ofrece un servicio de enlace con el aeropuerto y organiza excursiones .
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Tour zum Beispiel dauert 3 Stunden und wird den individuellen Interessen angepasst.
Las caminatas duran hasta tres horas y se ajustan a los intereses individuales y necesidades.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie geografie
Korpustyp:
Webseite
Gern begleiten Sie professionelle Führer auf Ihrer Tour .
Hay guías profesionales que pueden ayudarle durante la caminata .
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der geschützte Strand ist einer der Favoriten für Sonnenanbeter, für Wanderer ist es der ideale Ausgangspunkt für Touren in die Berge.
Los amantes del sol aprecian su playa resguardada y los senderistas tienen aquí el punto de salida perfecto para caminatas por las montañas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Nun nähert sich unsere Tour dem Ende.
DE
Hoy terminamos nuestra caminata .
DE
Sachgebiete:
verlag infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Der geschützte Strand ist einer der Favoriten für Sonnenanbeter und es gibt eine sehr schöne Promenade entlang der Küste zum Strand von Amadores. Für Wanderer ist es der ideale Ausgangspunkt für Touren in die Berge.
Los amantes del sol aprecian su playa resguardada y los senderistas tienen aquí el punto de salida perfecto para caminatas por las montañas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Jeden Montag um 15:00 Uhr machen wir eine geführte Tour durch London, wo Ihnen der Ortsbereich, sowie die berühmten Wahrzeichen Londons, gezeigt werden.
Todos los lunes a las 3 pm organizamos una caminata guiada de Londres en la que conocerás el área local, además de lugares famosos y emblemáticos de Londres.
Sachgebiete:
kunst e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Erzählungen während unserer Tour zu Fuß erwecken die Geschichte der größten jüdischen Gemeinde Mitteleuropas wieder zum Leben. Wir berichten nicht nur über die tragischen Ereignisse, sondern zeigen Ihnen die Schönheiten und Orte des Alltags.
Durante nuestra caminata cobrarán vida las historias de la comunidad judía más grande del Centro de Europa, aparte de los dramas vividos les mostraremos las bellezas y escenarios de la vida cotidiana.
Sachgebiete:
kunst religion historie
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen unzählige schöne und tragische Orte. Sie werden aufbauende und witzige Geschichten hören, an Erinnerungen teilhaben und Interessantes erfahren, wenn Sie sich für diese Tour anmelden, die zwischen Ungarns beiden schönsten Brücken stattfindet.
Si participa en nuestra caminata que transcurrirá entre los dos puentes más hermosos de Hungría les mostraremos varios escenarios hermosos y trágicos, compartiremos historias emotivas y divertidas, verá y experimentará varios recuerdos y curiosidades.
Sachgebiete:
kunst religion historie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit ihrem herausragenden Fahrverhalten auf See ist die Antares 32 wie geschaffen für ein ganz auf Touren eingestelltes Einsatzprogramm.
ES
El Antares 32 es un barco cuyo comportamiento en el mar es excepcional, para un programa de navegación dedicado al crucero .
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Startzeit der Nachmittags tour variert zwischen 13:00 und 15:00 Uhr.
El horario de la visita de tarde varía dependiendo del día, puede ser entre las 13:00 y las 15:00 horas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
gocar tour barcelona, gocar fahren barcelona, gocar preise barcelona, ausflüge barcelona, touren barcelona, sehenswürdigkeiten barcelona,gaudi tour barcelona,gocar barcelona,sehenswürdigkeiten,ausflüge und touren
tour gaudi barcelona, gaudi edificio barcelona, gaudi arquitectura barcelona, gaudi tour gocar ,gaudi barcelona,gaudi tour gocar,tour de gaudi barcelona,atracciones & excursiones,excursiones & tours
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Restaurant, a café, handcrafts shop and a tour desk are available in Motel Zacatecas Courts.
ES
El Motel Zacatecas Courts alberga un restaurante, una cafetería, una tienda de artesanía y un mostrador de información turística.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
tour durch malaga, spanischkurse in malaga, spanische sprache, spanischkurs in malaga, spanischkurse, spanische sprache, Kurse für ausländer, spanisch für ausländer, spanischkurse, spanischunterricht
aprender español en españa, aprender español en malaga, cursos de español en malaga, cursos de español en malaga para extranjeros
Sachgebiete:
film kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Scooter tour in Ibiza, Ibiza Rustica scooter Tour, Ibiza tour , Excursion in Ibiza, Explore Ibiza, Find ibiza, Discover Ibiza
Ibiza Rustica Tour, Tours en Ibiza, Ibiza excursiones , ibiza excursion moto, moto ibiza
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kommentieren Sie Kinder on tour
Comente Los niños de paseo
Sachgebiete:
religion verkehrssicherheit musik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tours
.
"Tour-de-Rôle"-System
.
"Tour-de-Rôle"-Verfahren
.
Tour-de-Rôle System
.
.
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tour
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rathaus von Tours Rathaus von Tours
Puerto de los Pescadores de Biarritz
Sachgebiete:
musik politik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Combo Tour – Zürich City Tour und Uetliberg
Visita por la ciudad de Zürich y Uetliberg
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todo este viaje para nada.
Ach, diese internationale Tour .
Oí lo de esa escalada internacional.
Gracias por la visita guiada.
Welche Tour interessiert euch? (*)
En que tipo de rutas estás interesado (*)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Yo recomiendo este viaje.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Realmente disfrutamos de este viaje.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Máxima tensión en el Rally de México
Sachgebiete:
verkehrssicherheit theater infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Diese Tour war ausgezeichnet.
Este viaje fue excelente.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eintrittskarte (Tour mit Führung):
Precios de la visita guiada:
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Freizeitstätte - Naturkundemuseum von Tours
Lugar de ocio - Museo del Compagnonnage
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Shopping Tour in Florenz:
Las lavanderías y las tintorerías de Florencia
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Segway-Tour durch Florenz
ES
Ver las 14 opciones de Ocio Florencia
ES
Sachgebiete:
verlag kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Königsschloss von Tours Kathedrale Saint-Gatien von Tours
Descubra Roma en un día Catedral de Notre Dame de Estrasburgo
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sex auf eine Sightseeing-Tour Sex auf eine Sightseeing-Tour
Tubo de sexo gratis, videos eróticos y 3D juegos de sexo
Sachgebiete:
film umgangssprache mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wollt ihr die harte Tour ?
¿Quieren jugar a lo macho?
Ich bin Tour Guide Barbie.
Soy la Guía Turística Barbie.
Ich bin Tour Guide Barbie.
Soy la Barbie guía de turistas.
Ist nur 'ne Sightseeing-Tour .
Solo apreciábamos la vista.
Loretta ist auf Tour , Lady.
Loretta está en la carretera, señora.
Ich mach's auf meine Tour .
Tour "Das Fahrerlebnis sagt alles"
La conducción lo dice todo.
Sachgebiete:
verlag handel informatik
Korpustyp:
Webseite
Tour of Duty bei Amazon
DE
Camino al infierno en Amazon
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Wollt ihr die harte Tour ?
¿Quieren jugar a lo duro?
Halbtägige Sightseeing-Tour durch Athen:
ES
Traslado privado para salidas al aeropuerto de Atenas
ES
Sachgebiete:
literatur musik theater
Korpustyp:
Webseite
Der Google Tour Builde…Mehr
Encontrar el origen de un sonid…Ver más
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das ist eure letzte Tour !
¡Hacer un disco en vivo, será el último!
Geführte Alhambra Tour ab Sevilla
Visitas Guiadas a la Alhambra desde Sevilla
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Geführte Alhambra Tour ab Sevilla
Visita Guiada a la Alhambra desde Sevilla
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Hubschrauber, Seilrutsche und Lava Tour
helicóptero, tirolina y lava
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tour zu den Spanischen Seen
Visita a los lagos españoles
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Auf USA Tour mit Madsen
DE
De viaje con Madsen por los Estados Unidos
DE
Sachgebiete:
radio sport theater
Korpustyp:
Webseite
Sputtertargets on Tour in Taiwan.
Cátodos para sputtering de viaje en Taiwán.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Kajak Tour im Golfo Dulce.
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Willkommen im Fasthotel Tours Sud!
¡Bienvenido a Hôtel du Manoir!
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Design für Touring, von Haglöfs
Diseñado por Haglöf para el esquí de travesía
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
5 “Tolle Tour . Lohnt sich!!!”
ES
5 “Todo en uno que vale la pena”
ES
Sachgebiete:
verlag schule sport
Korpustyp:
Webseite
Tour durch Werk und Rennstrecke
Visita a la fábrica y a la pista
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie musik
Korpustyp:
Webseite
Die 25 Sehenswürdigkeiten Tours Seitenanfang
ES
Ver los 25 Lugares turísticos Turs Inicio página
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine tolle, gut organisierte Tour .
Muy buen viaje con un guía excelente.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Free Tour Berlín in Berlin
Visita histórica a pie por Berlín
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Tour durch das jüdische Riga
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
fremdsprachige Führungen mit Nürnberg Tours
DE
Visitas guiadas en inglés
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sonnenuntergang nach einer langen Tour
Disfrutando del atardecer después de la travesía
Sachgebiete:
sport theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
eine fünfstündige Tour einschließlich Transfer!
¡una visita de 5 horas que incluye el transporte!
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
1. Tour durch die Altstadt
Hacer la ruta del casco antiguo
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
masacres y desplazamientos en el Cauca
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Park der Nationen Fahrrad Tour
Una experiencia única en bicicleta:
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lissabon bei Nacht & Fado Tour
Privado - Lisboa por la noche con Fado
Sachgebiete:
geografie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Park der Nationen Fahrrad Tour
Parque de las Naciones en Bici
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Eine modische Tour durch Stockholm
Una extraña clase de yoga
Sachgebiete:
religion media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Anleitung für die virtuelle Tour
Instruciones para la visita virtual
Sachgebiete:
film informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Lo mejor de Roma en 1 día:
Sachgebiete:
religion historie politik
Korpustyp:
Webseite
Eigentlich hatte ich einen Tour Guide.
- La verdad es que tuve un guía.
Ich mach das auf meine Tour .
Los haré escuchar a mi manera.
Ich bin der Unterhaltungsleiter der Übernacht-Tour .
Soy el director de entretenimiento de la actividad nocturna.
Was wissen Sie von seiner letzten Tour ?
¿Que supiste de su último combate?
Nantz hat bei der letzten Tour zugeschlagen.
Oí del heroísmo de Nantz.
Ich hab's auf die harte Tour gelernt.
Lo aprendí por las malas.
Tour de France, Profiradrennfahrer (Herren), alle Etappen;
Vuelta a Francia para corredores de élite (masculina): todas las etapas.
Kim nimmt mich auf eine Tour mit.
Kim me está llevando a dar un viajecito.
Ich hoffe, Ihre Tour war angenehm.
Espero que haya disfrutado de sus vacaciones.
Die Macho-Tour macht mich an.
Me encanta la fachada de macho.
Wir versuchen es auf die einfache Tour .
Estamos intentando hacerlo de una manera fácil.
Er versucht's auf die alte Tour .
El tratará con el viejo truco.
Ich habe meine Tour nicht fertig.
No he terminado, Aún me quedan cartas.
Aber die Tour finde ich zum Kotzen.
Eres mi amigo. Me dan ganas de vomitar.
Meine Damen und Herren, die Tour beginnt.
Señoras y caballeros, vamos a comenzar.
Fragen beantworte ich am Ende der Tour .
Hagan sus preguntas al fiinal de la visita.
Er ist auf einer Goodwill Tour .
Está en un viaje de buena voluntad.
Nur, wenn es eine Tour gibt.
Sólo cuando hay una escalada.
Ich dachte an unsere letzte Tour .
Pensaba en la última vez que escalamos.
Und der Mönch geht wieder auf Tour ,
Cortez ist auf ihrer dritten Tour .
Es el tercer periodo de servicio de Cortez.
Beckett ist gerade von der Tour zurück.
Beckett acaba de salirse de la carretera.
Cortez ist auf ihrer dritten Tour .
Es el tercer servicio de Cortez.
Wir arrangieren dann die Tour für Sie.
Y arreglaremos tu visita a la escuela.
Aber ihr zahlt nach der Tour .
Pero ustedes van a pagar por el viaje.
Fragen beantworte ich am Ende der Tour .
Por favor esperen hasta el final del viaje para preguntar.
Aber die Tour finde ich zum Kotzen.
Eres mi amigo y honestamente me da ganas de vomitar.
Ich mochte die harte Tour immer schon.
Esta bién Siempre me gustó..hacerlo por las malas
Aber nicht auf die feige Tour .
- Auf meiner letzten Tour war so was.
Tuve un problema en mi última campaña. ¿Sí?
Sie kommen mir auf die psychologische Tour ?
Quiere ser psicológico conmigo, perfecto.
Sie hatte eine Wildwasser-Rafting-Tour gebucht.
Había planeado un viaje en barco.
Klar, lieber die harte und schnelle Tour .
Eso, juega duro y rápido.
Komm mir nicht auf die nette Tour !
Erfahre das nicht auf die harte Tour .
No aprendas eso a la mala.
Und dein Herz rast in einer Tour .
El corazón se te acelera.
Auf die leichte oder harte Tour .
Escoge, ¿de la manera fácil o de la difícil?
Wir versuchen es auf die einfache Tour .
¡lntentamos hacerlo por la vía fácil!
Aufenthalts- und Reisetipps Tours im märz
Escapadas y planes para viajar Biarritz en marzo
Sachgebiete:
musik politik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dann also auf die harte Tour , ja?
Entonces tengo que averiguarlo de la forma difícil.
- Komm mir nicht auf die Tour !
No te hagas la tonta conmigo.
Dann eben auf die harte Tour .
Entonces lo haremos por las malas.
Die Jura Bike-Tour verbindet sämtlich…
La ruta Jura Bike combin…
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aufenthalts- und Reisetipps Tours im märz
Escapadas y planes para viajar Stuttgart en febrero
Sachgebiete:
luftfahrt musik politik
Korpustyp:
Webseite
Tour durch Athen mit Ein- und Ausstiegsmöglichkeiten
ES
Traslado privado para salidas al aeropuerto de Atenas
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Hop-on-Hop-off-Tour durch Granada
ES
Ver las 1 opciones de Ocio Granada
ES
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite