Blogstatistik – welchen Tracking Service nutzt ihr?
DE
Estadísticas del blog - que el servicio de seguimiento utiliza?
DE
Sachgebiete: film informationstechnologie internet
Korpustyp: Webseite
Berichten und Tracking Unsere Plattform bietet eine Vielzahl von Berichtmöglichkeiten für Partner über das „Dashboard“.
Presentación de informes y seguimiento Nuestra plataforma ofrece una variedad de opciones de informes a través del Panel de Control.
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Post Affiliate Network ist die ultimative Affiliate-Netzwerksoftware mit präzisem Tracking, hoher Leistung und fortschrittlichen Partnerschafts-Marketingfunktionen.
Post Affiliate Network es lo último en software de redes de afiliados con seguimiento preciso, un alto rendimiento y funciones avanzadas de marketing para afiliados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf "Hinzufügen", um sich schließlich gegen Tracking in Chrome zu schützen.
Haga click en "Añadir" para protegerse contra el seguimiento en Chrome.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Blogstatistik – welchen Tracking Service nutzt ihr?
DE
Blog Estadística - que el servicio de seguimiento se utilizan?
DE
Sachgebiete: media internet informatik
Korpustyp: Webseite
Aufgrund unserer globalen Präsenz und den lokalen Teams kann eine schnelle Zustellung aus dem Ausland mit durchgehendem Tracking und Zollabfertigung sichergestellt werden.
ES
Cobertura internacional y equipos locales que aseguran un rápido despacho de aduanas. Seguimiento del envío en tiempo real.
ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
trackingAIS
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als taktische Verkehrsinformation (TTI) unter Verwendung von Radar und — wenn verfügbar — eines Schiffsverfolgungs- und -aufspürungssystems (vessel tracking and tracing) mit unterlegten elektronischen Binnenschifffahrtskarten.
información táctica sobre el tráfico (TTI), con utilización de un radar y, en su caso, de un sistema de seguimiento y ubicación de los buques, como el AIS Fluvial con cartas náuticas electrónicas complementarias;
Korpustyp: EU DGT-TM
trackingdatos registrando los
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
FocusTrack periodically checks and adjusts the sample focus during data collection, tracking changes in surface height.
ES
FocusTrack comprueba y ajusta periódicamente el enfoque de la muestra durante la recolección de datos, registrandolos cambios en la altura de la superficie.
ES
Dieser Arbeitspunkt variiert ständig in Abhängigkeit der äusseren Bedingungen (Sonneneistrahlung, Temperatur) auf die er sich anpassen muss (tracking).
Este punto de funcionamiento varía permanentemente en función de las condiciones exteriores (irradiación solar, temperatura,… a las que se tiene que adaptar (Tracking).
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik
Korpustyp: Webseite
trackingel seguimiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
We all do various kinds of hard work to better serve our customers, which include negotiating positively with logistics companies to reduce logistics cost and do a good job in tracking our goods.
Todos lo hacemos varios tipos de duro trabajo para servir mejor a nuestros clientes, que incluyen la negociación de forma positiva con las empresas de logística para reducir los costos de logística y hacer un buen trabajo en elseguimiento de nuestros productos.
Die Entwickler erwarten, dass dieses Toolkit die Zunahme für Blickbewegungsmessung- Einsatzmöglichkeiten fördern und letztendlich die Integration von eye tracking in alltägliche Mensch-Maschine –Interfaces Schnittstellen erleichtern wird.
DE
Los desarrolladores esperan, que este conjunto de herramientas para el aumento de eye-tracking- Las solicitudes se fomentará y facilitará la integración definitiva de seguimiento de losojostodoslosdías en interfaces interfaces hombre-máquina.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
trackinghacer
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Entwickler von Audacity verwenden bugzilla, um Fehler und Erweiterungen zu verwalten (bug tracking).
Los desarrolladores de Audcity utilizan bugzilla para hacer el seguimiento de errores y nuevas funciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
FreeRIP zeigt nicht den Titel der Tracks auf meiner CD an.
FreeRIP no muestra el título exacto de las pistas de mi CD.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Informationen, die der Taskforce „Track B“ (Risikomanagement-Optionen) zur Überprüfung der SCCP vorlagen, wurden von der Taskforce als korrekt betrachtet, allerdings waren zu zahlreichen Aspekten einer sozioökonomischen Bewertung verschiedener Risikomanagement-Maßnahmen zusätzliche Angaben erforderlich.
Si bien el grupo operativo consideró que la información contenida en la revisión de la pista B (opciones de gestión de riesgos) de las PCCC era precisa, se necesitaba información adicional acerca de numerosos aspectos de una evaluación socioeconómica de diversas acciones para la gestión del riesgo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Schau, ich hab grad mit dem Label gerede…...und sie würden gerne ein Paar Tracks sehen.
Mira, estuve hablando con el sell…...y les gustaría ver un par de pistas.
Korpustyp: Untertitel
Eine Session kann einen oder mehr Tracks enthalten.
Una Sesión puede contener una o más pistas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Tracks sind unterwegs, man, relax.
Las pistas están saliendo, relájate.
Korpustyp: Untertitel
Sie sind einfach nur Block für Block Kopien des Tracks oder der Session.
Son solamente y simplemente copias bloque a bloque de la pista o sesión.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Auf 'm Track klingt das dann total fett.
Y suena muy impresionante en la pista.
Korpustyp: Untertitel
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tracking
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Audio Tracks oder Daten Tracks.
Pistas de Audio y Pistas de Datos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Song Tracking zur weltweiten Überwachung Deiner Tracks
Canción examinación para supervisión mundial de tus canciones
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Konvertieren Sie Audio-Tracks
Convertir archivos en varios formatos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen 3 Tracking
Microsoft potencia sus tecnologías para los servicios inteligentes
Sachgebiete: auto radio handel
Korpustyp: Webseite