linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tragschicht base 6
.

Verwendungsbeispiele

Tragschicht base
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Drän-HGT hydraulisch gebundene Tragschicht mit großem Anteil an untereinander verbundenen, durchgängigen Hohlräumen zum Ableiten von Wasser.
Drain-HGT hidráulicamente obligado base con una gran proporción de cavidades, integrados interconectados para drenar el agua.
Sachgebiete: gartenbau bau geologie    Korpustyp: Webseite
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht
la base soporta el pavimento de la calzada y descansa sobre la subbase
   Korpustyp: EU IATE
Diese Materialien werden mithilfe einer Reihe von Brech- und Siebanlagen verarbeitet, um Baustoffe wie z. B. für die Tragschichten beim Straßenbau herzustellen.
Estos elementos procesan con una serie de trituradoras y cribadoras para producir materiales tales como base para carreteras.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Tragschicht und der Unterbau müssen entsprechend dem Stand der Straßenbautechnik eine gute Verformungsstabilität und Ebenheit gewährleisten.
La base y la subbase ofrecerán una estabilidad y uniformidad correctas, acordes con las mejores prácticas en la construcción de carreteras.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Insbesondere Unterbau, Drainage und Tragschicht sind für die Langlebigkeit der Installation von entscheidender Bedeutung.
Para garantizar la durabilidad de la instalación es necesario hacer una buena preparación del terreno, incluidos los drenajes y la base portante.
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Die Tragschicht und der Unterbau müssen entsprechend dem Stand der Straßenbautechnik eine gute Verformungsstabilität und Ebenheit gewährleisten.
La base y la subbase deberán ofrecer una estabilidad y uniformidad correctas, acordes con las mejores prácticas en la construcción de carreteras.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


untere Tragschicht subbase 1

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tragschicht"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Tonfliesen“ sind Elemente, die bestimmte Form- und Maßanforderungen erfüllen; sie werden für die Tragschicht von Flächenbefestigungen eingesetzt und bestehen vorwiegend aus Ton oder anderen Werkstoffen mit oder ohne Beimengungen gemäß der Definition nach CEN/TC 178.
Las «baldosas de barro cocido» son elementos que reúnen determinadas condiciones de forma y dimensiones, se utilizan para el solado de caminos y se fabrican esencialmente con arcilla u otros materiales, con o sin los aditivos que define la norma CEN 178.
   Korpustyp: EU DGT-TM