Sachgebiete: gartenbau bau geologie
Korpustyp: Webseite
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht
la base soporta el pavimento de la calzada y descansa sobre la subbase
Korpustyp: EU IATE
Diese Materialien werden mithilfe einer Reihe von Brech- und Siebanlagen verarbeitet, um Baustoffe wie z. B. für die Tragschichten beim Straßenbau herzustellen.
die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unterenTragschicht
la base soporta el pavimento de la calzada y descansa sobre la subbase
Korpustyp: EU IATE
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tragschicht"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
„Tonfliesen“ sind Elemente, die bestimmte Form- und Maßanforderungen erfüllen; sie werden für die Tragschicht von Flächenbefestigungen eingesetzt und bestehen vorwiegend aus Ton oder anderen Werkstoffen mit oder ohne Beimengungen gemäß der Definition nach CEN/TC 178.
Las «baldosas de barro cocido» son elementos que reúnen determinadas condiciones de forma y dimensiones, se utilizan para el solado de caminos y se fabrican esencialmente con arcilla u otros materiales, con o sin los aditivos que define la norma CEN 178.