linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Trennschalter interruptor 2
. . . .

Verwendungsbeispiele

Trennschalter interruptor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Trennschalter sowie Ein- und Ausschalter für eine Spannung < 72,5 kV
Seccionadores e interruptores: 1 kv > tensión ≤ 72,5 kv
   Korpustyp: EU DGT-TM
Art des Trennschalters: …
Tipo de interruptor: …
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Hauptleitungs-Trennschalter .
Erdungs-Trennschalter .
Last-Trennschalter .
Sammelschienen-Trennschalter .
Leitungs-Trennschalter .
Ueberbrueckungs-Trennschalter .
Umgehungs-Trennschalter .
Sternpunkt-Trennschalter .
Drucktasten-Trennschalter .
Trennschalter mit eingebauten Sicherungen .
Stelleinrichtung für Trennschalter .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Trennschalter"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es muss möglich sein, den neutralen Abschnitt mit den Nachbarabschnitten über ferngesteuerte Trennschalter zu verbinden.
La sección neutra se podrá conectar a las secciones adyacentes por medio de disyuntores controlados a distancia.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es muss möglich sein, die neutralen Abschnitte mit den Nachbarabschnitten über fernbediente Trennschalter zu verbinden.
Se dispondrán los medios que permitan volver a arrancar un tren parado dentro de la sección de separación de fases.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Stunde und eine Hälfte von Outdoor-Trennschalter und das Erlernen der Grundlagen dieser leistungsfähigen Technik des Gehens mit Stöcken, mit denen Sie arbeiten die 90% Ihres Körpers.
Una hora y media con la que desconectar al aire libre y aprender las bases de esta eficaz técnica de andar con bastones con la que se trabaja prácticamente toda la musculatura corporal.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
„Es sind geeignete Vorkehrungen zu treffen, damit ein Zug, der innerhalb einer Phasentrennstrecke zum Stehen kommt, wieder anfahren kann. Der neutrale Abschnitt muss über ferngesteuerte Trennschalter mit den Nachbarabschnitten verbunden werden können.“
«Se dispondrán los medios que permitan volver a arrancar un tren parado dentro de la sección de separación de fases. La sección neutra será conectable a las secciones adyacentes mediante disyuntores controlados a distancia.»;
   Korpustyp: EU DGT-TM