linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Treppenlauf tramo 3
.

Verwendungsbeispiele

Treppenlauf tramo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nach Abschluss der Planungen kann sich der Anwender vollautomatisch Produktionspläne der Treppenläufe und Verlegepläne für die Treppenhäuser erzeugen lassen. DE
Una vez que la planificación se ha completado, el usuario puede generar automáticamente los planos de producción y colocación en obra de cada tramo. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
Überlappung in der Länge (J) zwischen zwei aufeinander folgenden Stufen des selben Treppenlaufs oder zwischen der obersten Stufe und dem Boden des Fahrerhauses: 200 mm.
solapamiento longitudinal (J) entre dos escalones contiguos del mismo tramo, o entre el escalón superior y la altura del piso de la entrada a la cabina: 200 mm.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Programm überwacht automatisch die Einhaltung von Knotenpunkten zwischen verschiedenen Treppenläufen und/oder Podesten. So kann z.B. sichergestellt werden, dass die Treppenunterkante in gleicher Höhe wie die Unterkante des anschließenden Podestes ist. DE
El programa calcula automáticamente para asegurar la intersección entre los distintos tramos de escaleras y sus desembarcos, esto garantiza por ejemplo que la parte superior de desembarco de la escalera se encuentre a la misma altura que la parte inferior del tramo que le sigue a continuación. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Treppenlauf"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Programm kann auch dreidimensional gebogene Bewehrungspositionen (Stäbe im Treppenlauf bei gewendelten Treppen) verarbeiten. DE
También podremos visualizar las armaduras curvas en 3D. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
Zehnder Excelsior folgt der Führung des Treppenlaufs und setzt einen Designakzent (©Zehnder Group). ES
Zehnder Excelsior se adapta a la forma de la escalera y añade una toque de diseño (©Zehnder Group). ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite