Darüber hinaus sind neue Übertragungsoptionen hinzugefügt werden, mit denen die Übertragung von Gegenständen von Inventaren zu Truhen erleichtert wird.
Sachgebiete: film e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
andere Möbel (Truhen, Schränke, Vitrinen, Theken und dergleichen) zur Aufbewahrung und Auslage von Waren, mit eingebauter Ausrüstung zum Kühlen, Tiefkühlen oder Gefrieren
Los demás muebles [armarios, arcones (cofres), vitrinas, mostradores y similares] para la conservación y exposición de los productos, que incorporen un equipo para refrigerar o congelar
Korpustyp: EU DGT-TM
Öffne die Truhe mit dem Schlüssel und durchbohre das Herz.
Abre el cofre con la llave y apuñala el corazón.
Korpustyp: Untertitel
Truhen können im Schweren Modus mithilfe von Dietrichen geöffnet werden.
Sachgebiete: mythologie politik media
Korpustyp: Webseite
Aus denselben Gründen wie oben genannt ist es notwendig, die parlamentarische Immunität des Abgeordneten aufzuheben, um die Ermittlungen abzuschließen, einschließlich der Schätzung des Wertes der Truhen, die sich angeblich in Herrn Matsakis' Haus befinden.
Por las mismas razones que se han indicado más arriba, es necesario suspender la inmunidad parlamentaria del diputado con el fin de completar la investigación, incluida la evaluación de los cofres que supuestamente se encuentran en el domicilio del Sr. Matsakis.
Korpustyp: EU DCEP
Wenn die Company die Truhe hat, beherrscht sie die See.
Si la compañía controla el cofre, también controla el mar.
Korpustyp: Untertitel
Schlüssel Zum Öffnen von Truhen und Schließkassetten, ermöglicht Zugang zu den darin enthaltenen Schätzen.
Die nach Ansicht der neuen deutschen Regierung erforderliche Therapie erinnert an die alten Keynesschen Rezepte, von denen wir geglaubt hatten, daß sie seit der Krise von 1973 für immer in der Truhe der Erinnerungen verschwunden waren.
La terapia, a juicio del nuevo Gobierno alemán, recuerda a las viejas recetas keynesianas que creíamos arrumbadas para siempre en el baúl de los recuerdos a partir de la crisis de 1973.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aber viele Melomakarona in einer leeren Truhe sind sehr ungewöhnlich.
Pero muchas melomakarounas en un baúl vacío es muy extraño.
Korpustyp: Untertitel
Man begegnet geheimnisvollen Truhen, die Menschen aus der Balance bringen (Balance).
DE
Wir stehlen sein Vieh, rauben die Pachtzinse…..bis seine Truhen leer sind.
Robaremos su ganado. Robaremos sus rentas. Rentas y ganado, hasta que dejemos vacías sus arcas.
Korpustyp: Untertitel
Es Wird angenommen, was es, den wilden Rosmarin zu bewahren in den eisernen dicht geschlossenen Schachteln am besten ist, aber bewahren es auch in den B?ndel im Papier, in den Truhen, in den Schr?nken u.?.
Se Considera que guardar el romero silvestro lo mejor de todo en las cajas de hierro que se cierran ajustadamente, pero lo guardan tambi?n en los manojos en el papel, en las arcas, en los armarios y as? sucesivamente.
Die Truhe, in der die Hebräer die Zehn Gebote herumtrugen. - Die Zehn Gebote?
El arca donde los hebreos guardaron los Mandamientos. - ¿Los Diez Mandamientos?
Korpustyp: Untertitel
Die Erfolgsgeschichte der Marke beginnt 1910 in Denver, Colorado, als der Unternehmer Jesse Shwayder eine robuste Truhe aus Holz für die mühsamen Wege der Goldsucher und Heimkehrer entwickelt.
La historia de éxito de la marca comienza en 1910 en Denver; Colorado; el empresario Jesse Shwayder desarrolla una robusta arca de madera para realizar los penosos trayectos de los buscadores de oro y repatriados.
Sobald Ihr die Truhe eingerichtet habt, müssen die anderen Charaktere Eures Accounts jeweils einmalig 50 Gold an die Xunlai-Agentin zahlen, bevor sie Zugang zu der Truhe erhalten.
Cuando hayas adquirido el almacenamiento, el resto de personajes de tu cuenta deberán pagar una cuota única de 50 monedas de oro al agente de Xunlai para poder acceder al arcón.
Sachgebiete: verlag film theater
Korpustyp: Webseite
Das kleine Boot, schwer beladen mit chirurgischen Instrumenten, einem Cello, einem Harmonium, einer Truhe voller Kosmetika und wertvollem Tonaufnahmegerät, sank.
El pequeño barco, cargado con libros, instrumentos quirúrgicos, un violonchelo, un armonio portátil, una caja de embalaje de cosméticos y equipo de grabación, se hundió.
Korpustyp: Untertitel
Es wurde diese Truhe abgegeben, mit der Anweisung, daß ihr Inhalt nur für Eure Augen bestimmt ist.
Su Majestad, ha llegado una caja con instruccione…de que es sólo para sus ojos.
Korpustyp: Untertitel
Wir wollten zu den Niagarafällen, dein Bruder erwurgte mich fast, das Taxi warte…und du willst auf der Truhe schlafen?
Nos hemos casado hoy, íbamos a ir a las cataratas del Niágara, tu hermano intenta estrangularme, un taxi nos está esperand…¡y ahora quieres dormir en ese sitio!
Korpustyp: Untertitel
Öffnet den Bereich Guild Wars des NCsoft-Store, wählt das Register für die Xunlai-Truhe und klickt auf "Kaufen".
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
DER PHUCHS, DIE TRUHE, DER TROTTEL Es war einmal das Dorf Putting-on-the-Ritz, dort lebte ein Wolf namens Phuchs.
Erase una ve…en la pequeña aldea de "Budín-En-El-Ritz…un lobo que se llamaba Phox.
Korpustyp: Untertitel
Der Besitzer der Truhe kann Davy Jones alles befehlen, was er will. Und er kann den tapferen William vor seinem schlimmen Schicksal bewahren.
El que lo tenga, puede ordenarle a Jones que haga lo que él o ella quier…...entre lo que se incluye salvar al valiente William de su lúgubre destino.
Korpustyp: Untertitel
Wenn ich hier abgeräumt habe, müssen die Bücher runter vom Esstisch. Ich muss sie in die Truhe zurückpacken, wo sie hingehören. - Warum wurde hier serviert?
Tendré que recoger todo, quitar los libros de la mesa del comedor, traerlos aquí y volverlos a meter en el arcón, donde estaban antes. - ¿Por qué se sirvió aquí la cena?
Korpustyp: Untertitel
In der Zwischenzeit, was hältst du davon ein paar Sachen in die Truhe zu packen und den Sommer mit mir und den Gormers zu verbringen?
Entre tanto, ¿y haces las maleta…y vienes a pasarel verano conmigo y con los Gormer?
Korpustyp: Untertitel
Jeder Charakter des Accounts, der 50 Gold für den Zugriff auf die Xunlai-Truhe gezahlt hat, kann auf die zusätzlichen Register zugreifen.
Todos los personajes de la cuenta que hayan pagado 50 monedas de oro para acceder al arcón de almacenamiento Xunlai tendrán acceso a los paneles de almacenamiento Xunlai adicionales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Für einen beschränkten Zeitraum haben alle Spieler von Guild Wars die Möglichkeit, den NCsoft-Store zu besuchen und ein KOSTENLOSES Register für ihre Xunlai-Truhe zu erhalten.
Durante un plazo de tiempo limitado, los jugadores de Guild Wars pueden acceder a la tienda de NCsoft y hacerse con su panel de almacenamiento Xunlai GRATIS.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Die Truhe ist perfekt für Gegenstände geeignet, die später vielleicht noch Verwendung finden oder bei denen ihr euch unsicher seid, ob ihr sie verkaufen möchtet.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Von Schlafmohn und der Magie ihres Schlummerliedes überwältigt, sinkt der König in Schlaf; er erwacht im Morgenlicht, in der Truhe liegend, unter einem blühenden Baum.[1]
DE
Sachgebiete: mythologie media archäologie
Korpustyp: Webseite
Wenn Ihr noch mehr Platz für Gegenstände braucht, könnt Ihr auch bis zu vier zusätzliche Register für die Truhe im Ingame Store oder im NCsoft Store erwerben.
Si necesitas más espacio para almacenar objetos, puedes comprar hasta cuatro paneles adicionales en la tienda online del juego o en la tienda de NCsoft.
Sachgebiete: mythologie media archäologie
Korpustyp: Webseite
Aosta und ihre Provinz präsentieren sich wie eine Truhe unbekannter Schätze, die man mit der Zeit entdeckt und die dem Besucher unberührte Landschaften, Dörfer, Kirchen und Schlösser bietet, die zu den schönsten Italiens gehören.
IT
Llamada la “Roma de los Alpes”, Aosta y sus alrededores ofrecen al visitante rincones inesperados y pacíficos matices ambientales: paisajes puros, pueblos e iglesias y castillos de los más bellos de Italia.
IT
den unteren Teil im Laden eines römischen Antiquitätenhändlers, wo es als Abdeckung einer Truhe diente, während der Teil mit dem Kopf des Heiligen bei einem Schuhmacher war, der es für einen Schemel verwendet hatte.
la de abajo en el taller de un ropavejero romano, en donde servía de tapa de una cajita, mientras que la parte con la cabeza del santo, donde su zapatero, que había hecho de ésta la superficie del taburete.
Um sie einzurichten, sprecht mit einer Xunlai-Agentin (sie ist in den meisten Städten zu finden). Sie wird Euch für nur 50 Goldstücke Zugang zu Eurer eigenen Truhe gewähren.
Para adquirir un arcón de almacenamiento, habla con un agente de Xunlai (puedes encontrar agentes en la mayoría de ciudades) y, por tan solo 50 monedas de oro, podrás acceder a tu propio arcón.