linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ulcus úlcera 6 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ulcus ulceración 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ulcus ventriculi úlcera gástrica 13
. . . .
Ulcus faciei .
Ulcus vesicae .
Ulcus serpens corneae .
Ulcus simplex Dieulafoy .

Ulcus ventriculi úlcera gástrica
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Agrawal et al. führten eine doppelblinde RCT-Studie bei 353 Patienten mit Ulcus ventriculi durch, die fortgesetzt stabile NSAR-Dosen erhielten.
Agrawal y cols. realizaron un estudio RCT doble a ciegas en 353 pacientes con úlcera gástrica y que seguían recibiendo dosis estables de AINEs.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ulcus ventriculi und retroperitoneale Ulcus duodeni, Blutungen Gastritis,
Úlcera gástrica y úlcera duodenal, gastritis, vómitos, náuseas, estreñimiento, flatulencia
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Vor Beginn der Behandlung eines Ulcus ventriculi mit Lansoprazol sollte die Möglichkeit eines malignen Tumors des Magens ausgeschlossen werden, da Lansoprazol die Symptome maskieren und die Diagnose verzögern kann.
La posibilidad de tumor gástrico maligno debería ser descartada antes de iniciar el tratamiento de la úlcera gástrica con lansoprazol porque lansoprazol puede enmascarar los síntomas y retrasar el diagnóstico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Perforation eines Magen-Darm-Ulkus, retroperitoneale Blutungen, Hämatemesis, Ulcus ventriculi, ulzerierende Ösophagitis, Subileus.
perforación de úlcera gastrointestinal, hemorragia retroperitoneal, hematemesis, úlcera gástrica, esofagitis ulcerativa, subileus.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Behandlung des Ulcus ventriculi:
Tratamiento de la úlcera gástrica:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Graham et al. führten eine prospektive, doppelblinde RCT-Studie unter 537 Patienten ohne H. pylori-Infektion durch, die Langzeitanwender von NSARs mit endoskopisch dokumentiertem Ulcus ventriculi in der Anamnese waren.
Graham y cols. realizaron un RCT prospectivo y doble a ciegas entre 537 pacientes con infección por H. pylori que habían usado durante mucho tiempo AINEs, con una historia de úlcera gástrica documentada por endoscopia.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Wie bei anderen Ulcustherapien sollte bei der Behandlung eines Ulcus ventriculi mit Lansoprazol die Möglichkeit eines bösartigen Magentumors ausgeschlossen werden, da Lansoprazol die Symptome maskieren und die Diagnose verzögern kann.
Al igual que con otros tratamientos antiulcerosos, debe excluirse la posibilidad de un tumor gástrico maligno antes de iniciar el tratamiento de una úlcera gástrica con lansoprazol, ya que este medicamento puede enmascarar los síntomas y retrasar el diagnóstico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Vor Beginn der Behandlung eines Ulcus ventriculi mit Lansoprazol sollte die Möglichkeit eines malig- nen Tumors des Magens ausgeschlossen werden, da Lansoprazol dessen Symptome maskieren und die Diagnose verzögern kann.
Antes de iniciar el tratamiento de la úlcera gástrica con lansoprazol, no deberá excluirse la posibilidad de un tumor gástrico maligno, porque este medicamento puede enmascarar los síntomas y retrasar el diagnóstico.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Durch eine Kapsel (30 mg) täglich wird eine rasche Linderung erreicht, und bei den meisten Patienten mit Ulcus duodeni tritt innerhalb von 2 Wochen sowie bei Patienten mit Ulcus ventriculi und Refluxösophagitis innerhalb von 4 Wochen eine Genesung ein.
Se obtiene un alivio rápido de los síntomas con una cápsula (30 mg) al día; la mayoría de los pacientes con úlcera duodenal se recuperan al cabo de 2 semanas, y los pacientes con úlcera gástrica y esofagitis por reflujo se recuperan al cabo de 4 semanas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Durch eine Kapsel (30 mg) täglich wird eine rasche Linderung erreicht, und bei den meisten Patienten mit Ulcus duodeni tritt innerhalb von 2 Wochen sowie bei Patienten mit Ulcus ventriculi und Refluxösophagitis innerhalb von 4 Wochen eine Genesung ein.
Se obtiene un alivio rápido de los síntomas con un comprimido bucodispersable (30 mg) al día; la mayoría de los pacientes con úlcera duodenal se recuperan al cabo de 2 semanas, y los pacientes con úlcera gástrica y esofagitis por reflujo se recuperan al cabo de 4 semanas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ulcus"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Ulcus heilt meistens innerhalb von 4 Wochen ab.
La dosis recomendada es de 30 mg una vez al día durante 4 semanas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA