Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Modelle derselben Baureihe sorgen an Gurtförderern eigenständig für berührungsloses Aufstauen – die Sensorsignale werden über Schnittstellen direkt auf den Umrichter geleitet.
Otros modelos de la misma gama de convertidores aseguran la acumulación de equipajes sin contacto en cintas transportadoras con sensores enrutados con el convertidor vía interfaces
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Diese beinhalten neben den Steuerungsaufgaben die Kommunikation zum Umrichter und dessen Parametrierung.
A parte de las funciones de control, dichos objetos incluyen también la comunicación con el convertidor y su parametrizado.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der kompakte Umrichter SK 180E regelt im Messemodell den Rollenfördererantrieb. Auch hier sind Aufstauen und Synchronisieren möglich.
En la feria, un convertidor compacto SK180E controlaba el tambor de accionamiento, también preparado para la acumulación y sincronización.
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Energiesparende Umrichter aus unseren effiDRIVE®-Energiesparlösungen bieten Ihnen feine Abstufungen und wirtschaftliche Voraussetzungen für den Einsatz in Maschinen und Anlagen.
DE
Los convertidores de las soluciones de ahorro energético effiDRIVE® le ofrecen Todo el rango de potencias y requisitos de rentabilidad para el uso en máquinas e instalaciones.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die bedienerfreundlichen Umrichter verfügen über zahlreiche Netzwerkanbindungen.
Los convertidores de fácil uso cuentan con numerosas conexiones de red.
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Durch die Zwischenkreiskopplung mehrerer Umrichter kann generatorische Energie eines Antriebes genutzt werden, um sie einem anderen Antrieb als motorische Energie direkt zur Verfügung zu stellen.
DE
Conectando varios convertidores a un mismo circuito intermedio se puede aprovechar la energía generadora de un accionamiento para ponerla a disposición de otro accionamiento en forma de energía motriz.
DE
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Vier Servomotoren und drei Umrichter pro Waggon galt es im Falle der Applikation mittels EtherNet/IP-Protokoll in das Kommunikationsnetz zu integrieren.
Para esta aplicación, tuvieron que integrarse en la red de comunicaciones mediante protocolo Ethernet/IP cuatro servomotores y tres convertidores para cada carro.
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Somit passt sich der Leistungsbezug der Antriebstechnik (Umrichter + Motor) auf die Erfordernisse der Anlage an. Was die Energieeffizienz einer Gesamtanlage stark erhöht.
De esta forma se ajusta la relación de rendimiento de la tecnología de accionamiento (convertidor + motor) a los requisitos de la instalación Esto aumenta la eficiencia energética de todo el sistema de forma considerable.
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Umrichter bieten eine Überlastfähigkeit von 150 % für 60 s und kurzzeitig bis zu 200 %. Die bewährte ISD-Vektorregelung gewährleistet hohe Dynamik und konstanten Lauf auch bei starken Lastschwankungen.
Los convertidores de frecuencia permiten una capacidad de sobrecarga del 150% durante 60sy del 200% durante cortos periodos mientras que le control vectorial ISD asegura una operación estable de alto dinamismo – incluso con fuertes fluctuaciones de carga .
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Die Antriebe tolerieren starke Temperaturschwankungen und eignen sich für Umgebungstemperaturen von -25 bis +50 °C. Der Umrichter des Typs SK 180E hat ein robustes Aluminiumdruckgussgehäuse, das Schlägen bis 7 J standhält.
Los accionamientos toleran elevadas oscilaciones de temperatura y son aptos para su uso en temperaturas ambientes desde -25 hasta +50°C. El convertidor SK 180E cuenta con un robusto cárter de fundición de aluminio inyectado que soporta impactos de hasta 7 J.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie hat eine digitale Antriebsregelung mit integriertem Umrichter und steuert bis zu 13 Achsen und Spindel.
ES
Posse una regulación del accionamiento digital con inversor integrados y controla hasta 13 ejes + cabezal.
ES
Sachgebiete:
auto finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Umrichter der Wahl für den Solargenerator ist der Omron KP100L.
ES
El inversor elegido en esta ocasión es el Omron KP100L.
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Dieser Umrichter wurde insbesondere für Telekommunikationsanwendungen mit folgenden Konfigurationen entwickelt:
IT
Este inversor ha sido concebido sobre todo para las aplicaciones de telecomunicaciones, para responder a las siguientes configuraciones:
IT
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir konnten aber die Anlage durch den Einsatz unserer Umrichter in gerade einmal einer Woche wieder auf ihre volle Leistung bringen.
ES
Pero nuestros inversores volvieron a su máxima capacidad en sólo una semana.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Für einen Kunden aus dem Antriebssektor entwickelte die Isabellenhütte einen 1-µOhm-Shunt, der an einem Umrichter für Hochleistungsantriebe dauerhaft 30.000 A messen kann.
Para un cliente en el sector de la unidad de disco desarrollado Isabellenhütte un 1-μOhm derivación, que se puede medir y un inversor de alta potencia impulsa permanentemente 30.000 A.
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Das einfache Austauschen der Umrichter und der Einbau der PID Box Mini von Omron-Ilumen konnten das Problem beseitigen. Und mittlerweile arbeitet diese energieeffiziente Solaranlage wieder mit voller Leistung.
ES
fue tan sencillo como cambiar los inversores e instalar el PID mini Omron-Ilumen. Y esta eficiente planta energética volvió a estar en pleno rendimiento en un tiempo record.
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Zusammen mit dem durchgängig digitalen Aufbau und der integrierten digitalen Antriebsregelung inklusive Umrichter sind so höchste Bearbeitungsgeschwindigkeiten bei größtmöglicher Konturgenauigkeit möglich – speziell beim Bearbeiten von 2D-Konturen oder 3D-Formen.
ES
A la vez que el montaje digital universal y la regulación digital del accionamiento integrada incluyendo el inversor tambíen son igualmente posibles las más altas velocidades de mecanizado junto con la precisión en el contorno más alta - especialmente en el mecanizado de contornos 2D o formas 3D.
ES
Sachgebiete:
auto finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Wechselstrom-Umrichter
|
.
.
|
Umrichter-Abzweig
|
.
.
|
statischer Umrichter
|
.
|
Umrichter sperren
|
.
|
Umrichter freigeben
|
.
|
Zwischenkreis-Wechselstrom-Umrichter
|
.
|
steuerbarer Brueckenzweig des Umrichters
|
.
|
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Umrichter"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Paket umfasste Motoren, Umrichter und Transformatoren.
El proyecto incluyó motores, cambiador de frecuencia y transformador.
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
MX2-Umrichter und EtherCat in einem Paket
ES
Variador MX2 y EtherCat en un mismo paquete
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Mit seiner erstklassigen Konstruktion ist der neue Umrichter J1000 zum elementaren Umrichter für Anwendungen wie Förderbänder, Lüfter und Pumpen mit geringer Nennleistung prädestiniert.
ES
El nuevo variador J1000 se ha diseñado para convertirse en el variador básico en aplicaciones como cintas transportadoras, ventiladores y bombas con poca potencia nominal.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
Die leistungsstarke Programmierungsfunktionalität des neuen RX-Umrichters bietet selbst Lösungen für die komplexesten Anwendungen.
ES
La potente funcionalidad de programación del nuevo variador RX le garantiza que podrá solucionar las aplicaciones más avanzadas.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
In Leistungshalbleitermodulen für Umrichter (Thyristoren) und Leistungsdioden spielen sie dort eine entscheidende Rolle.
Juegan un papel crítico en módulos de semiconductores de potencia (tiristores) y diodos de potencia.
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
von der dezentralen Fördertechnik-Applikationen mit dem Umrichter SINAMICS G120D in Schutzart IP65,
desde aplicaciones distribuidas en transportadores con el variador SINAMICS G120D con protección IP65,
Sachgebiete:
informationstechnologie auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Alternativ sind am Einphasen-Netz auch Ausführungen mit aufgebautem Umrichter einsetzbar.
Como alternativa también se pueden instalar en la red monofásica modelos con variador montado.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet finanzen
Korpustyp:
Webseite
Der ursprüngliche Umrichter wurde durch unseren KP100L-Umrichter ersetzt, der dank seines ZCC-Kreises zur Prävention von PID beiträgt, während mit der PID Box Mini von Omron Ilumen die beschädigten Zellen regeneriert wurden.
ES
El variador original se sustituyó por nuestro KP100L, que evita el PID gracias a su circuito ZCC, mientras que la caja mini Omron Ilumen PID permitió regenerar las células dañadas.
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Umrichter mit Sensor- und Aktorschnittstellen werden am Messestand in einer synchronisierten Anwendung mit verschiedenen Antriebsmodellen präsentiert.
Los variadores con interfaces de sensor y de actuador se presentaron en la feria en una aplicación sincronizada con diversos modelos de accionamiento.
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
EtherCAT wird mehr und mehr das Protokoll für industrielle Automatisierungsanwendungen, und unsere MX2-Umrichter mit EtherCAT liegen damit voll im Trend.
ES
EtherCAT se está convirtiendo con rapidez en el protocolo favorito para las aplicaciones de automatización industrial y nuestro variador MX2 con conectividad EtherCAT facilita aún más la elección
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Umrichter dieser Serie liefert NORD ab sofort in den Baugrößen 1 - 10 bis 132 kW. NORD DRIVESYSTEMS auf der Hannover Messe, 7.-11. April 2014:
NORD ya suministra los variadores de esta serie en los tamaños del 1 al 10 y con hasta 132 kW. NORD DRIVESYSTEMS en la feria de Hannover, del 7 al 11 de abril de 2014:
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Als „Gehirn“ mehrerer neuer Treif-Maschinen sorgt dieser Umrichter nun für verbesserte Funktionen, ein noch einfacheres Handling und eine optimierte Produktivität.
Como "cerebro" de varias máquinas Treif nuevas, este variador ofrece mejores funciones, un manejo mucho más sencillo y la optimización de la productividad.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Die erwiesene Robustheit und Langlebigkeit der Umrichter-Familie SK 500E war daher ebenfalls maßgeblich für die Auswahl des innovativen Typs SK 540E.
Por tanto, la probada robustez y larga vida útil de la serie de variadores SK 500E también fueron un factor decisivo que contribuyó a optar por el innovador modelo SK 540E.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Innovative Umrichter-Funktionen, wie die netzschonende Energierückspeisung mit Efficient Infeed oder eine integrierte Sicherheitstechnik, die patentierte Funktionen wie z.B. die „Sicher Begrenzte Geschwindigkeit“ (SLS) ohne Drehzahlgeber enthalten, sind in der entsprechenden Ausführung Standard.
Innovadoras funciones, como la realimentación de energía con Efficient Infeed que cuida la red, o seguridad integrada que contiene funciones patentadas como por ejemplo "Velocidad Limitada con Seguridad" (SLS) sin encóder, están incluidas en la versión estándar correspondiente.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto informatik
Korpustyp:
Webseite
– Dass die zulässige Toleranz von ±5° nicht überschritten wird, gewährleisten präzise arbeitende NORD-Umrichter mit feldorientierter Regelung, die bei wechselnden Lasten für konstante Drehzahlen und im Anlauf für sehr hohe Drehmomente sorgen können.
– Para garantizar que no se supera la tolerancia de ±5° permitida se utilizan unos precisos variadores de NORD con control por campo orientado, que en caso de que la carga cambie pueden conseguir una velocidad constante y unos pares muy elevados durante el arranque.
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Seine integrierte SPS arbeitet mit einer Zykluszeit von 10 ms. Neben der Anbindung von Tastern und Meldeanzeigen der Maschinen ist der Umrichter insbesondere für die intelligente Regelung des hydraulischen Systems zuständig:
Su PLC integrado funciona con un tiempo de ciclo de 10 ms. Además de conectar las teclas y las ventanas de aviso de las máquinas, el variador es responsable del control inteligente del sistema hidráulico:
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite