linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Untergrundbahn metro 31
ferrocarril subterráneo 2 metropolitano 2 . . . . .

Verwendungsbeispiele

Untergrundbahn metro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

1896 Die Budapester Metro wurde 1896 eingeweiht und ist somit nach der Londoner U-Bahn die zweitälteste Untergrundbahn der Welt.
1896 El metro de Budapest fue inaugurado en 1896, y es por lo tanto el segundo metro más antiguo del mundo, después del metro de Londres.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Annullierung der Ausschreibung für den Bau der Untergrundbahn in Thessaloniki
Asunto: Anulación del concurso para la construcción del metro de Salónica
   Korpustyp: EU DCEP
Warte mal, der Computer analisiert die Karte der Untergrundbahn.
Espera, la computadora está analizando los planos del metro.
   Korpustyp: Untertitel
Die London Underground, oder schlicht «the Tube» genannt, ist die älteste und heute zweitgrösste Untergrundbahn der Welt.
El Metro de Londres, conocido como "El Tubo", es y sigue siendo el sistema de Metro más antiguo del mundo y el segundo más largo.
Sachgebiete: verkehrsfluss handel bahn    Korpustyp: Webseite
Es gibt keine Züge, Straßenbahnen und Untergrundbahnen auf den abgelegenen schottischen Inseln.
No hay trenes, tranvías ni metros en las comunidades de las islas periféricas de Escocia.
   Korpustyp: EU DCEP
Er hat sich auch zum Kellergeschoss gerichtet, auf der gleichen Ebene, wie die Untergrundbahn.
Él se dirige hacia los subsuelos, al nivel del metro.
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem Bus erreichen Sie P.zza S. Babila, nehmen Sie die Untergrundbahn, Linie 1, in Richtung Molino Dorino. IT
Con el autobús llegar hasta Plaza S. Babila, coger el metro, en dirección Molino Dorino. IT
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Warum werden lebenswichtige Fährverbindungen anders behandelt als Züge, Straßenbahnen und Untergrundbahnen?
¿Por qué los transbordadores son tratados de manera diferente a los trenes, los tranvías y los metros?
   Korpustyp: EU DCEP
Untergrundbahnen, Straßenbahnen und andere Stadt- und Regionalbahnen;
los metros, tranvías y otros sistemas de ferrocarril ligero;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Untergrundbahnen, Straßenbahnen und andere Stadt- und Regionalbahnen;
los metros, tranvías y demás sistemas de ferrocarril ligeros;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


luftbereifte Untergrundbahn .
Untergrundbahn auf Gummirädern .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Untergrundbahn"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich grabe die Untergrundbahn darin.
Saco el movimiento clandestino en esto.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
No.3509 Eine riesige Untergrundbahn konstruiert
No.3509 Un concepto de subterráneo inmenso
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist sehr interessantes freies Foto von Untergrundbahn Detroits.
Es foto libre muy interesante del subterráneo de Detroit.
Sachgebiete: geografie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Nizza Foto wurde im Tunnel der Untergrundbahn genommen.
La foto de Niza fue tomada en el túnel del subterráneo.
Sachgebiete: musik philosophie media    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Inanspruchnahme des operationellen Regionalprogramms „Straßen — Häfen — Untergrundbahn“ in Griechenland (2000‑2006)
Asunto: Capacidad de absorción del «Programa operativo de ejes viales, puertos y desarrollo urbano» en Grecia (2000-2006)
   Korpustyp: EU DCEP
Dieses freie Foto wurde in der Untergrundbahn des Detroits auf Geschäftsreise genommen.
Esta foto libre fue tomada en el subterráneo de la Detroit en viaje de negocios.
Sachgebiete: musik philosophie media    Korpustyp: Webseite
Ihr Ur-Urgroßvater war am Bau einer Untergrundbahn beteiligt, die befreite Sklaven ungesehen in den Norden bringen sollte.
Durante la guerra civil, su tatarabuelo participó en el Tren Clandestin…...que transportaba esclavos liberados al norte.
   Korpustyp: Untertitel
Bilder können modifiziert werden und ohne Gebühr unter der Lizenz für kommerzielle Zwecke benutzt werden.No. 3509 Eine riesige Untergrundbahn konstruiert
Las ideas pueden ser modificado y ser usado para los propósitos de comercial sin honorarios bajo la licencia.No. 3509 Un concepto de subterráneo inmenso
Sachgebiete: architektur foto informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist ein bestimmtes in der Na"he vom Ausgang der Soryu-Ho"hle [eine Untergrundbahn gro?er unterstu"tzender Balken].
Esto es cierto cerca de la salida del Soryu cueva [una viga secundaria grande subterra'nea].
Sachgebiete: astrologie mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Im Bereich Transport haben wir einige der weltweit größten Flugzeuge und Schiffe verkabelt, wie die GENESIS-Flotte der Royal Caribbean-Gesellschaft, die schnellsten Züge wie die von Alstom und Siemens entworfenen, und die hochmodernsten Metrosysteme, wie die London Underground und die Untergrundbahn von Istanbul.
En el sector del transporte hemos cableado algunas de las aeronaves y barcos más grandes, como la flota Royal Caribbean GENESIS, sus trenes más rápidos como aquellos diseñados por Alstrom y Siemens, y sus sistemas de subterráneos más innovadores, como el sistema de subterráneos en Londres y Estambul.
Sachgebiete: nautik politik raumfahrt    Korpustyp: Webseite