Weltweit sind über 30 Millionen Arbeitsplätze von Verlagerungen bedroht, und dazu kommen noch 30 Millionen Arbeitsplätze von Unterlieferanten.
Alrededor del mundo, más de 30 millones de puestos de trabajo se hallan amenazados por la deslocalización, sin mencionar los 30 millones de puestos de trabajo imputables a los subcontratistas.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
- dass die mit dem Unternehmen zusammenarbeitenden Unterlieferanten nach den gleichen Prinzipien und Normen arbeiten.
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Beziehungen zu Lieferanten/UnterlieferantenUnterlieferanten werden aufgrund ihrer Fähigkeiten, den jweiligen Auftrag wettbewerbsfähig und unter Einhaltung des Seco Verhaltenskodex ausführen zu können, beurteilt und ausgewählt.
Relaciones con proveedor/subcontratistas Los subcontratistas serán evaluados y seleccionados por su capacidad para hacer el trabajo requerido de manera competitiva y cumplir con el código de conducta de Seco®.
Es gehört nicht zu den Gewohnheiten von Esa Lehtonen, die verschiedenen Unterlieferanten zu beaufsichtigen, wenn etwas auf der Baustelle nicht funktioniert, erfährt er dies aber schnell.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp: Webseite
Kinderarbeit Seco toleriert bei seinen Geschäften keine Kinderarbeit und akzeptiert auch keine Produkte von Lieferanten oder Unterlieferanten, die im Rahmen der Auftragsvergabe oder Auftragsweitergabe oder anderweitig für die Herstellung ihrer Produkte Kinderarbeit einsetzen.
Explotación infantil Seco® no tolerará el uso de mano de obra infantil en los negocios, ni aceptar los productos de los proveedores y subcontratistas que utilizan la explotación infantil en su contratación, la subcontratación o de otra índole para la fabricación de sus productos.
6.2 Auf Anforderung sind uns jegliche Dokumente, Spezifikationen, Pläne, Zeichnungen, Muster, Informationen oder Waren, die von Ihnen oder Ihren Mitarbeitern, Unterlieferanten und Beratern, für uns hergestellt oder bearbeitet wurden, kostenlos und frei von Rechten Dritter auszuhändigen;
6.2. En caso de que sea requerido, deberá transferirnos, sin costo alguno y libre de gravámenes, cualquier documento, especificación, plano, dibujo, muestra, información o bienes creados y preparados por nosotros, por Vd. o por sus trabajadores, subcontratistas, y consultores, que podremos utilizar sin coste alguno.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Unterlieferant"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
(FR) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wieder einmal standen in den vergangenen Tagen in Frankreich, in Saint-Nazaire, Arbeiter, dieses Mal Griechen, die bei einem deutschen Zulieferer beschäftigt sind, der wiederum Unterlieferant der Werft ist, ohne Lohn da.
(FR) Señor Presidente, señoras y señores, de nuevo en estos últimos días, en Francia, en Saint-Nazaire, algunos trabajadores, esta vez griegos, empleados en una sociedad alemana subcontratada por otra subcontrata del sector de la construcción naval, se han quedado sin cobrar su sueldo.