Sachgebiete: luftfahrt technik internet
Korpustyp: Webseite
Die Kapseln sind opak mit weißem Unterteil und rosa Oberteil mit der Aufschrift “ 462” und “ 125 mg”, in schwarzer Tinte radial aufgedruckt auf dem Unterteil.
Las cápsulas son opacas con cuerpo blanco y tapa rosa con “ 462” y “ 125 mg” impreso en forma radial en tinta negra en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die EMEND 125 mg Kapseln sind opak mit weißem Unterteil und rosa Oberteil mit der Aufschrift “ 462” und “ 125 mg”, in schwarzer Tinte radial aufgedruckt auf dem Unterteil.
La cápsula de 125 mg es opaca con cuerpo blanco y tapa rosa con “ 462” y “ 125 mg” impreso en forma radial en tinta negra en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Exelon 3,0 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit orangefarbenem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 3 mg“ auf dem Unterteil.
Exelon 3,0 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color naranja con una marca de impresión roja “ EXELON 3 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Exelon 4,5 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Ober- und Unterteil, mit weißem Aufdruck „ EXELON 4,5 mg“ auf dem Unterteil.
Exelon 4,5 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color rojo con una marca de impresión blanca “ EXELON 4,5 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelatine-Kapseln mit orangefarbenem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, wobei das Oberteil in weißer Farbe mit „ Pfizer“ und das Unterteil mit „ STN 12.5 mg“ bedruckt ist.
Cápsulas de gelatina con tapa naranja y cuerpo naranja, con “ Pfizer” impreso en tinta blanca en la tapa y “ STN 12,5 mg” en el cuerpo, y que contienen gránulos de color amarillo a naranja.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit gelbem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 1,5 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color amarillo, con la marca de impresión roja « EXELON 1,5 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit orangefarbenem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 3 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color naranja, con la marca de impresión roja « EXELON 3 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Ober- und Unterteil, mit weißem Aufdruck „ EXELON 4,5 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color rojo, con la marca de impresión blanca « EXELON 4,5 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 6 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa roja y el cuerpo naranja, con la marca de impresión roja « EXELON 6 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit gelbem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 1,5 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color amarillo, con la marca de impresión roja « ENA 713 1,5 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit orangefarbenem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 3 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color naranja, con la marca de impresión roja « ENA 713 3 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Ober- und Unterteil, mit weißem Aufdruck „ ENA 713 4,5 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa y el cuerpo de color rojo, con la marca de impresión blanca « ENA 713 4,5 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 6 mg“ auf dem Unterteil.
Polvo blanquecino a ligeramente amarillo en una cápsula con la tapa roja y el cuerpo naranja, con la marca de impresión roja « ENA 713 6 mg » en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein blaues Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa azul, y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Das Unterteil ist mit „ 5 mg“, dem SP-Logo und zwei Streifen bedruckt.
El cuerpo lleva impreso “ 5 mg”, el logo de Schering-Plough y dos rayas.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Ziehen Sie an der roten Lasche, um das Gehäuse-Unterteil vom Oberteil zu trennen.
Tire de la lengüeta roja para separar el compartimento inferior del compartimento superior.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Entsorgen Sie das Gehäuse-Unterteil entsprechend den örtlichen Gesetzen für Opioid-Arzneimittel.
Elimine el compartimento inferior de acuerdo a la legislación local.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Das gebrauchte Gehäuse-Unterteil von IONSYS enthält eine gefährliche Menge Fentanyl.
El compartimento inferior de IONSYS usado, contiene una cantidad peligrosa de fentanilo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hartkapsel Weiß, Aufdruck mit schwarzer Tinte „ Pfizer“ auf dem Oberteil und “ PGN 50” auf dem Unterteil.
De color blanco, marcada con “Pfizer” en tinta negra en la tapa y “PGN 50” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hartkapsel Orangefarben, Aufdruck mit schwarzer Tinte „ Pfizer“ auf dem Oberteil und “ PGN 100” auf dem Unterteil.
De color naranja, marcada con “Pfizer” en tinta negra en la tapa y “PGN 100” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hartkapsel Hellorangefarben, Aufdruck mit schwarzer Tinte „ Pfizer“ auf dem Oberteil und “ PGN 200” auf dem Unterteil.
De color naranja claro, marcada con “Pfizer” en tinta negra en la tapa y “PGN 200” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Im Abschnitt Erscheinungsbild können Sie & amarok;s Erscheinungsbild anpassen. Der Abschnitt ist in drei Teile unterteil.
La pestaña Aspecto le permite configurar el aspecto de & amarok;. La pestaña está dividida en tres secciones.
Para el modelo estándar, la limitación de la carrera se consigue por medio de dos tornillos en la sección superior y un tornillo en la sección inferior.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Wie EMEND aussieht und Inhalt der Packung Die 125 mg Hartkapsel ist undurchsichtig mit weißem Unterteil und rosa Oberteil sowie der Aufschrift “ 462” und “ 125 mg” in schwarzer Tinte radial aufgedruckt auf dem Unterteil.
Aspecto del producto y contenido del envase La cápsula dura de 125 mg es opaca con cuerpo blanco y tapa rosa con “ 462” y “ 125 mg” impreso en forma radial en tinta negra en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Wie Exelon aussieht und Inhalt der Packung Exelon 1,5 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit gelbem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 1,5 mg“ auf dem Unterteil.
Aspecto del producto y contenido del envase Exelon 1,5 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color amarillo con una marca de impresión roja “ EXELON 1,5 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Exelon 6,0 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, mit rotem Aufdruck „ EXELON 6 mg“ auf dem Unterteil.
Exelon 6,0 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa de color rojo y un cuerpo de color naranja con una marca de impresión roja “ EXELON 6 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Wie Prometax aussieht und Inhalt der Packung Prometax 1,5 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit gelbem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 1,5 mg“ auf dem Unterteil.
Aspecto del producto y contenido del envase Prometax 1,5 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color amarillo con una marca de impresión roja “ ENA 713 1,5 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Prometax 3,0 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit orangefarbenem Ober- und Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 3 mg“ auf dem Unterteil.
Prometax 3,0 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color naranja con una marca de impresión roja “ ENA 713 3 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Prometax 4,5 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Ober- und Unterteil, mit weißem Aufdruck „ ENA 713 4,5 mg“ auf dem Unterteil.
Prometax 4,5 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa y un cuerpo de color rojo con una marca de impresión blanca “ ENA 713 4,5 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Prometax 6,0 mg Hartkapseln enthalten ein gelblichweißes bis leicht gelbes Pulver in einer Kapsel mit rotem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, mit rotem Aufdruck „ ENA 713 6 mg“ auf dem Unterteil.
Prometax 6,0 mg cápsulas duras, contiene un polvo blanquecino a ligeramente amarillo, tiene una tapa de color rojo y un cuerpo de color naranja con una marca de impresión roja “ ENA 713 6 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
SUTENT 12,5 mg sind Gelatine-Hartkapseln mit orangefarbenem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, wobei das Oberteil in weißer Farbe mit „ Pfizer“ und das Unterteil mit „ STN 12.5 mg“ bedruckt ist.
Aspecto del producto y contenido del envase SUTENT 12,5 mg se presenta en cápsulas duras de gelatina con una tapa naranja y un cuerpo naranja, con la palabra “ Pfizer” impresa con tinta blanca en la tapa y “ STN 12,5 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
SUTENT 25 mg sind Gelatine-Hartkapseln mit karamellfarbenem Oberteil und orangefarbenem Unterteil, wobei das Oberteil in weißer Farbe mit „ Pfizer“ und das Unterteil mit „ STN 25 mg“ bedruckt ist.
SUTENT 25 mg se presenta en cápsulas duras de gelatina con una tapa de color caramelo y un cuerpo de color naranja, con la palabra “ Pfizer” impresa con tinta blanca en la tapa y “ STN 25 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
SUTENT 50 mg sind Gelatine-Hartkapseln mit karamellfarbenem Oberteil und karamellfarbenem Unterteil, wobei das Oberteil in weißer Farbe mit „ Pfizer“ und das Unterteil mit „ STN 50 mg“ bedruckt ist.
SUTENT 50 mg se presenta en cápsulas duras de gelatina con una tapa de color caramelo y un cuerpo de color caramelo, con la palabra “ Pfizer” impresa con tinta blanca en la tapa y “ STN 50 mg” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Sämtliche EU-Ziele, unter anderem im Rahmen der Lissabon-Strategie, sollten durchgängig und nicht nur als Unterteil berücksichtigt werden.
El conjunto de los objetivos de la UE y de la Estrategia de Lisboa debería incluirse plenamente y no sólo de forma parcial.
Korpustyp: EU DCEP
Die Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak gelbes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa amarilla opaca, y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak rosa Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa rosa opaca, y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak oranges Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa naranja opaca, y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak grünes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa verde opaca, y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Falten Sie das Gehäuse-Unterteil, welches das Gel enthält, mit der klebrigen Seite nach innen auf die Hälfte zusammen.
Doble el compartimento inferior que contiene el gel por la mitad con el lado adhesivo hacia dentro.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Falten Sie das Unterteil, welches das Gel enthält, mit der klebrigen Seite nach innen auf die Hälfte zusammen.
Doble el compartimento inferior que contiene el gel por la mitad con el lado adhesivo hacia dentro.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hartkapsel Weiß-orangefarben, Aufdruck mit schwarzer Tinte „ Pfizer“ auf dem Oberteil und “ PGN 75” auf dem Unterteil.
De color blanco y naranja, marcada con “Pfizer” en tinta negra en la tapa y “PGN 75” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hartkapsel Weiß-hellorangefarben, Aufdruck mit schwarzer Tinte „ Pfizer“ auf dem Oberteil und “ PGN 225” auf dem Unterteil.
De color blanco y naranja, marcada con “Pfizer” en tinta negra en la tapa y “PGN 225” en el cuerpo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
„A-Säule“ den vorderen äußeren Holm, der zwischen dem Unterteil der Karosserie und dem Dach verläuft und das Dach trägt;
«pilar A»: el soporte delantero y exterior del techo que va del bastidor al techo del vehículo;
Korpustyp: EU DGT-TM
68 Halten Sie den schwarzen Ring an der Unterseite fest und ziehen Sie damit das Unterteil aus der Kammer heraus.
ió baja de la base y utilícela para sacarla de la cámara.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Temodal 5 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak grünes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 5 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa verde opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Temodal 20 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak gelbes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 20 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa amarilla opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Temodal 100 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak rosa Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 100 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa rosa opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Temodal 140 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein blaues Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 140 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa azul y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Temodal 180 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak oranges Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 180 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa naranja opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Der kleine Aufsatz wird auf das Mittelteil aufgesteckt und ist mit den drei Schubladen wie das Unterteil gegliedert.
DE
Auf jeder Kapsel ist in schwarzer Farbe auf dem Oberteil „ 200 mg” und auf dem Unterteil „ GILEAD” sowie [Gilead-Logo] aufgedruckt.
Cada cápsula lleva la inscripción “ 200 mg” sobre la tapa y “ GILEAD” y el logotipo corporativo en el cuerpo, grabado con tinta negra.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Kapseln sind opak mit weißem Unter- und senfgelbem Oberteil mit der Aufschrift “ 464” und “ 40 mg”, in schwarzer Tinte radial aufgedruckt auf dem Unterteil.
Las cápsulas son opacas con cuerpo blanco y tapa amarillo mostaza, con “ 464” y “ 40 mg” impreso en forma radial en tinta negra en el cuerpo.