Descubrir, comprender, sorprenderse, distraerse, divertirse, maravillarse… su hotel NOVOTEL le ofrece un amplio abanico de actividades para compartir en familia.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Singapur aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Singapur.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Gent aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Gante.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in York aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en York.
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Mailand aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Milán.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Valencia aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Valencia.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Birmingham aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Birmingham.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Maastricht aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Maastricht.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Melbourne aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Melbourne.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sichvergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Canberra aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Canberra.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr musik
Korpustyp: Webseite
Auf Teneriffa gibt es einige tolle Diskotheken und Bars, um sich zu vergnügen. Nicht weit von aguamar können Sie das Nachtleben mit Ihren Freunden voll auskosten.
Descubrir, comprender, sorprenderse, distraerse, divertirse, maravillarse… su hotel NOVOTEL le ofrece un amplio abanico de actividades para compartir en familia.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Es soll ihnen gut gehen, sie sollen sich vergnügen, normal sein, wie alle anderen auch.
Quiero que estén bien, que se distraigan, que sean normales, como todo el mundo.
Korpustyp: Untertitel
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Singapur aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Singapur.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Gent aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Gante.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in York aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en York.
Sachgebiete: musik tourismus media
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Mailand aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Milán.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Valencia aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Valencia.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Birmingham aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Birmingham.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Maastricht aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Maastricht.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entdecken, begreifen, staunen, sich vergnügen, flanieren, bewundern – es gibt so viele Dinge, die Sie MIT DER FAMILIE von Ihrem Hotel in Melbourne aus erleben können!
Descubrir, comprender, asombrarse, distraerse, entretenerse, maravillarse… Un montón de sitios magníficos que se pueden visitar EN FAMILIA partiendo de su hotel en Melbourne.
Daneben können Sie auch im Kinderspielbereich mit weichen Sitzgelegenheiten verweilen, wo sie sich während der Fahrt vergnügen und DVDs schauen können.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Doch wenn ein Freier sich dessen bewusst ist, dass die Person, mit der er sich vergnügt, dem Menschenhandel, der Zwangsprostitution oder einer Nötigung zum Opfer fiel, sollten nach meinem Dafürhalten weiterführende Überlegungen, auch im Hinblick auf etwaige strafrechtliche Sanktionen, angestellt werden.
Sin embargo, en mi opinión, si el cliente es consciente de que la persona con la que se entretiene es víctima de la trata, de la fuerza o de la coacción, entonces tendrá que pensar dos veces en lo que está haciendo, inclusive desde el punto de vista de una posible sanción penal.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
So kam die schöne Frau mit ihrem Bett durch die Wan…um sich mit seiner Majestät zu vergnügen.
Y así entró la bella dama, a través de la pared con cama y tod…para entretener a Su Majestad.
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das ist ein Vergnügen, ein Genuß, eine kulturelle Bereicherung.
Es todo un placer, un goce, te enriquece culturalmente.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Leute reisen nur aus zwei Gründen, geschäftlich oder zum Vergnügen.
La gente sólo viaja por dos razones, negocios o placer.
Korpustyp: Untertitel
Littlewoods Casino hat sich selbst übertroffen bei der Kreation des ansprechenden Software Paketes, mit vielen Variationen für das Vergnügen des Spielers.
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp: Webseite
Auch ich hatte das zweifelhafte Vergnügen, im Fernsehen zu erscheinen.
Yo también tuve el dudoso placer de aparecer en la televisión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aber es sollte doch ein Vergnügen und keine Pflichtübung sein.
Mamá, debería ser un placer, no una obligación.
Korpustyp: Untertitel
Medical DoctorsVigRX™ ist nachweisbar die sicherste, effektivste und nicht eingreifende Methode, um das Vergnügen durch Ihre verstärkte sexuellen Gesundheit zu erhöhen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Die Römer haben dich und Crixus zu ihrem Vergnügen zu solchen gezwungen.
Los romanos los forzaron a ellos a ti y a Crixus para su entretenimiento.
Korpustyp: Untertitel
Mittersill verfügt über ein großes Angebot an Unterkünften und Unterbringungen, von 3-Sterne Hotels bis zu typischen Hütten, ideal für einen Aufenthalt im Zeichen des Sports und des Vergnügens.
Mittersil cuenta con una amplia gama de viviendas y alojamientos, desde hoteles hasta el chalet típico de 3 estrellas, ideal para una estancia de deporte y entretenimiento.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Nun, dein Besuch war ein ein blankes Vergnügen.
Tu visita es una verdadera delicia.
Korpustyp: Untertitel
Passend zum Tag der Liebenden haben wir für euch ein kleines, aber charmantes musikalisches Special. Romantisches Vergnügen mit Music Maker Jam – eine echte Herzensangelegenheit!
Sachgebiete: film musik internet
Korpustyp: Webseite
Er schließt eine Club Lounge (mit Panoramablick in die Berge und zum imposanten Golfclub) ein, sowie Deluxe Zimmer und Suiten, deren Meerblick Vergnügen bereitet.
Incorpora un Club Lounge (con panorámicas hacia la montaña y al imponente campo de golf), así como habitaciones deluxe y suites cuyas vistas al mar son una delicia.
En el restaurante Skilled Chef Of The no olvides probar platos de cocina italiana. Los huéspedes pueden relajarse en el bar de vestíbulo, que sirve bebidas gratuitas.
El estiloso restaurante ofrece cocina ligera internacional servida en una atmósfera cómoda. Los huéspedes pueden relajarse en el bar de piscina, que sirve bebidas relajantes.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
vergnügendiviertan
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man bedenke, wie wir es denen in Rom ermöglichen, sich zu vergnügen.
Pero hacemos posible que los que están en roma se diviertan.
Korpustyp: Untertitel
Man bedenke, wie wir es denen in Rom ermöglichen, sich zu vergnügen.
Piensa en cómo hacemos posible que se diviertan en Roma.
Korpustyp: Untertitel
Unser Miniclub befindet sich neben dem Hauptpool, verfügt über Innen- und Außenbereiche und alles, was Kinder von 4 bis 12 Jahren benötigen, um sich mit ihren neuen Spielkameraden zu vergnügen:
Localizado junto a la piscina principal, con áreas internas y externas, nuestro Miniclub cuenta con todo lo necesario para que niños entre 4 y 12 años se diviertan con sus nuevos compañeros de juego:
Diese vergnügen sich auf den unzähligen Pisten sowie in den Snowboardparks von Grindelwald-First und Mürren-Schilthorn. Telemark Das Telemarken ist ein ursprünglich aus Norwegen stammender Skistil und wurde in den vergangenen Jahren in der Jungfrau Region wieder populär.
EUR
Éstos se divierten en numerosas pistas y en los parques de snowboard en Grindelwald-First y Mürren-Schilthorn. Telemark El deporte del "telemark" es una variante de esquiar ideada en Noruega, la cual goza de una popularidad cada vez mayor desde hace algunos años en la región del Jungfrau.
EUR
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Sie können sich auch bei anderen interessanten Aktivitäten vergnügen, beispielsweise bei einer Runde Golf auf dem von Robert Trent Jones entworfenen Golfplatz oder bei einem Ausritt.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Jeden Morgen wird ab 06:30 bis 11:00 ein reichhaltiges Frühstück serviert. Gästen können sich auch im hoteleigenen Restaurant vergnügen, in dem erlesene amerikanischen Küche serviert wird.