Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses
.
Modal title
...
soziale Verhältnissesituación social
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
die makrofinanzielle Hilfe für Drittländer ist als Hilfe für Drittländer zu betrachten, welche von einer Krise betroffen sind, die auf wirtschaftliche, finanzielle oder sozialeVerhältnisse zurückzuführen ist;
la AM debería ser considerada como una ayuda a los países terceros que deben hacer frente a crisis originadas por la situación económica, financiera o social;
Korpustyp: EU DCEP
Sie ist nur in der Lage, durch Fortsetzung des ja bereits begonnenen und intensiven politischen Dialogs mit Algerien Einfluß zu nehmen auf eine Verbesserung der Verhältnisse im Hinblick auf Demokratie, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und eine gerechte soziale Entwicklung.
Soló está en condiciones de influir a través del diálogo político intensivo ya iniciado con Argelia para mejorar la situación en favor de la democracia, los derechos humanos, el Estado de derecho y un desarrollo social equitativo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
a) die makrofinanzielle Hilfe für Drittländer ist als Hilfe für Drittländer zu betrachten, welche von einer Krise betroffen sind, die auf wirtschaftliche, finanzielle oder sozialeVerhältnisse zurückzuführen ist; b) das Entscheidungsverfahren muss auf der Mitentscheidung basieren;
a) la AM debería ser considerada como una ayuda a los países terceros que deben hacer frente a crisis originadas por la situación económica, financiera o social; b) el proceso de toma de decisiones debería basarse en la codecisión;