Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einkaufs- und Versandkosten werden in der Landeswährung des für den Versand angegebenen Ziellandes berechnet.
Las compras y envíos se cargan en la divisa propia del destino del envío .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
innerhalb von 48 Stunden vor dem Versand klinisch untersucht worden ist und keine klinischen Anzeichen einer Krankheit gezeigt hat;
han sido examinados clínicamente en las 48 horas anteriores al envío , no presentando ningún signo clínico de enfermedad,
Chefinspektor des Versands in der Locus Solus Gesellschaft.
Inspector principal de envíos en la Corporación Locus.
JA, Sie bezahlen Versand nur ein Mal, alle weitere Artikel haben einen kostenlosen Versand.
ES
Si compra mas de un articulo en nuestra tienda, para el envío solo 1 vez.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die erforderlichen Daten zum grenzüberschreitenden Versand von Euro-Banknoten werden monatlich zur Verfügung gestellt.
Los datos requeridos sobre envíos transfronterizos de billetes en euros se facilitarán mensualmente.
lm letzten Jahr ging der Versand aber merklich zurück.
Sin embargo, la frecuencia de los envíos ha disminuido mucho en el último año.
Der internationale Versand geht möglicherweise mit längeren Lieferzeiten einher.
Los envíos internacionales pueden tener plazos de entrega largos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Der Versand muss spätestens am 31. Dezember 2004 erfolgen.
El envío deberá efectuarse a más tardar el 31 de diciembre de 2004.
Hast du endlich die Nacht bei deiner Freundin verbracht, oder hat die Dame im Versand den weißen Pullover mit dem roten BH angehabt?
Guau, ¿al final pasaste la noche con tu novia, o la chica de los envíos llevaba el jersey blanco con el sujetador rojo?
M-Möbel24.de bietet für alle Produkte einen kostenlosen Versand mit eigenen Fahrzeugen an.
DE
M-Möbel24.de ofrece el envío gratis con sus propios vehículos para todos los productos.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ORAFOL liefert Kreuzspulen auch für Versand , Verpackung und fortlaufende stationäre Anwendungen.
ORAFOL dispone también de bobinas cruzadas para la expedición , el embalaje y aplicaciones fijas continuas.
Sachgebiete:
e-commerce auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Fische, die vor dem Versand geschlachtet und ausgenommen werden;
peces que son sacrificados y eviscerados antes de la expedición ,
Wir betreiben auch einen Versand und E-Shop im Internet.
Practicamos también servicios de expedición y e-shop en Internet.
Sachgebiete:
politik media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Zucht- und Lieferbetriebe sollten über angemessene Anlagen verfügen, in denen Tiere zum Versand fertig gemacht werden.
En los establecimientos de cría o proveedores, es aconsejable disponer de instalaciones adecuadas para preparar la expedición de animales.
Marie-Paule Dunkel führt unsere Buchhaltung und ist u.a verantwortlich für den Versand der Reiseunterlagen.
DE
Heike Reichert es la responsable de contabilidad y se ocupa, entre otras cosas, de la expedición de la documentación de viaje.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
für mindestens 14 Tage vor ihrem Versand trocken oder nass gesalzen
han sido salados en seco o en salmuera durante al menos catorce días antes de su expedición
Jedes wurde mit viel Liebe und Sorgfalt entwickelt und ist auch vor dem Versand bereits aufgebaut worden.
ES
cada pieza ha sido realizada con amor y cuidado y sido ensamblada antes de su expedición .
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
beim Versand aus einem Mitgliedstaat, der nicht der Erzeugermitgliedstaat ist, enthält das Begleitdokument folgende Angaben:
en caso de expedición a partir de un Estado miembro que no sea el Estado miembro de producción, cuando lleve:
Hersteller, Händler und Industriedienstleister von Verpackung, Versand & Logistik finden Sie auch in
ES
También encontrará fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios industriales de Embalaje, expedición & logística en
ES
Sachgebiete:
controlling verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Für den Versand müssen sich Kaki-Früchte wie folgt präsentieren:
En el momento de la expedición , los caquis deberán presentarse:
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Fehler ist beim Versand ihrer Anfrage aufgetreten
Ha habido un problema en el envio de su consulta
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sie knnen den Status Ihres Versands auf unserer Website ab 2 Tage vor dem Spiel berprfen.
Posibilidad de comprobar el estado de su envio en nuestra página web desde 2 dias antes del partido.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Versand der Stöcke von Deutschland nach Ecuador
envio de los bastones desde Alemania a Ecuador
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
NeuRestbetrag bis Gratis Versand Prestashop Modul
Nueva versiónMódulo cantidad restante hasta el envio gratuito Prestashop
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Restbetrag bis Gratis Versand Prestashop Modul
Módulo cantidad restante hasta el envio gratuito Prestashop
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Um den Versand von Nachrichten über Mailinglisten zu vereinfachen, kann es vorkommen, dass COMBOUTIQUE.COM bestimmte Informationen an Dritte (Unternehmen) weitergibt, mit denen COMBOUTIQUE unter Vertrag steht. Diese Unternehmen wurden beauftragt, im Namen von COMBOUTIQUE.COM, Nachrichten an Mailinglisten zu senden.
Para facilitar el envio de mensajes a través una lista de correo, COMBOUTIQUE.COM puede comunicar los datos apropiados a otras empresas, bajo contracto, encargadas de enviar las listas de correo por su cuenta.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Jahr 2000 wurden erstmals annähernd 75 % der chinesischen Jahresgesamtmenge an Furfuraldehyd ohne Erhebung eines Antidumpingzolls in die Union versand , um sie dort zu Furfurylalkohol für die Ausfuhr in Drittländer weiterzuverarbeiten.
Al amparo de esta práctica, iniciada en el año 2000, en torno al 75 % del furfuraldehído anual chino entra en la Unión sin estar sujeto a derechos antidumping, para ser posteriormente transformado en alcohol furfurílico destinado a la exportación a terceros países.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir haben am 20. November 2009 ein Aufforderungsschreiben versand — das ist die erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens.
Remitimos una carta de emplazamiento el 20 de noviembre de 2009; se trata de la primera etapa del procedimiento de infracción.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
aufträge werden dispatiched mit 2-4 arbeitstage nach erhielten ihre zahlung, als " geschenk " oder " probe " für einfachen customes abstand.(tür zu tür versand )
las órdenes dispatiched con 2-4 días laborables después de conseguimos su pago, marcado como " regalo " o " muestra " para el despacho fácil de los customes.(envío a domicilio )
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
zeitverzögerter Versand
.
Versand-Avis
.
Versand-Mitteilung
.
EU-Versand
.
wagenweiser Versand
.
versand-nummer des auftrages
.
Versand mit der Briefpost
.
Versand auf Zollgutversandschein
.
Tonne im Versand
.
.
Kleingut im Versand
.
Sendung im Versand
.
Versand als Ganzzug
.
.
den Versand beschleunigen
.
Unterbrechnung der Abfertigung im Versand
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Versand
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Versand Frankreich EUR 6,50 Versand andere Länder
EUR
Francia EUR 6,50 Env? a otros pa?es
EUR
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Versand Italien EUR 6,50 Versand andere Länder
IT
Italia EUR 6,50 Env? a otros pa?es
IT
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ist der Versand kostenfrei?
Logistik, Versand und Retourenmanagement
DE
Logística, transporte y gestión de las devoluciones
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser versand ab 30€
Entrega gratuita a partir de 30€
Sachgebiete:
transaktionsprozesse raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Mindesbestellwert in internationalen versand :
AL
Monto mínimo de compras internacionales:
AL
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Versand – umfasst den externen und den internen Versand ,
el tránsito, que incluirá el tránsito interno y el tránsito externo;
Einfacher Versand mit DHL Einfacher Versand mit DHL
ES
Enviar fácilmente con DHL Enviar fácilmente con DHL
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Warnung beim Versand & unverschlüsselter Daten
Advertir al enviar datos sin cifrar
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Reiseberichte über einen Versand vo…
Los informes son de un cargamento d…
Nummer des Versand -/Einfuhrabschnitts [4]:
Número de la hoja de tránsito/de importación [4]:
LISTE DER WARENPOSITIONEN - VERSAND/SICHERHEIT
LISTA DE ARTICULOS - TRÁNSITO/SEGURIDAD
Lugar y fecha de embarque --- Medio de transporte
Reiseberichte über einen Versand vo…
Se trata de un cargamento d…
Solange es den Versand gibt.
Mientras haya cosas que enviar.
Post vom böhmischen Erotik-Versand !
Es de bohemia, un pedido erótico.
Versand per Post, Nachnahme, Express
correo postal, contra reembolso, exprés
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Einfacher Versand mit DHL Express
ES
En DHL hacemos que enviar sea muy fácil.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
super, schneller versand alles top
ES
La comunicación ha sido fluida, rápida y muy profesional.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand
DE
El precio incluye el IVA más la entrega
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tschechische Republik Verkauf und Versand
DE
República Checa Ventas y distribución
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Versand und Aufbau des Crosstrainers
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
GRATIS VERSAND ab €50.00 Close
ENTREGA GRATUITA a partir de €50.00 Close
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schneller Versand und sehr günstig!!
Muy buen servicio y entrega puntual y rápida.
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
All Versand jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Puerto en Venezuela.
Sachgebiete:
auto handel media
Korpustyp:
Webseite
Wie lange dauert der Versand ?
ES
Cuánto tarda hasta que recibo mi pedido?
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Für den Versand ist eine Ausnahme notwendig.
Es necesaria una excepción para el tránsito.
Vor dem Versand unverschlüsselter Nachrichten & warnen
Avisar si intenta enviar mensajes sin cifrar
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
in den internen Versand übergeführte Waren,
mercancías incluidas en el régimen de tránsito interno;
Traditionelle Ausfuhren und traditioneller Versand von Verarbeitungserzeugnissen
Exportaciones y expediciones tradicionales de productos transformados
Zum Versand wurde bereits alles gesagt.
Sobre el tránsito, ya se ha dicho todo.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Beim Versand von Interventionsbutter zur Kennzeichnung:
cuando se expida mantequilla de intervención para la adición de marcadores:
3 grenzüberschreitender Verkehr — Versand in das Ausland
3 transporte internacional: de salida
LISTE DER WARENPOSITIONEN VERSAND/SICHERHEIT (‚LdWPVS‘)
LISTA DE ARTÍCULOS - TRÁNSITO/SEGURIDAD (LATS)
Muster der Liste der Warenpositionen Versand/Sicherheit
Modelo de lista de artículos - tránsito/seguridad
Der Inhaber des gemeinschaftlichen Versands hat
El titular del régimen de tránsito comunitario será responsable de:
Was sollte per Postwurfsendung zum Versand kommen?
¿Qué iba a enviarse por correo?
Enge Zusammenarbeit und flexibler Versand schaffen Vertrauen.
ES
Una estrecha relación y un servicio flexible inspiran confianza.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Versand normalerweise innerhalb von 24 Stunden.
Normalmente se envía a las 24 horas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik handel
Korpustyp:
Webseite
Wie kann Ihr Käufer den Versand nachverfolgen?
ES
Necesito contactar con el comprador.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Vor dem Versand & unsignierter Nachrichten warnen
Avisar si intenta enviar mensajes sin firmar
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Vor dem Versand unverschlüsselter Nachrichten & warnen
Avisar si intenta enviar mensajes sin cifrar
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Kann ich die beschleunigte Versandart Standard-Versand
No puedo utilizar el código promocional
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Pflichtfelder müssen vor Versand ausgefüllt werden
ES
Se deben enviar los campos obligatorias antes de enviar el formulario
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Fallen Kosten für Versand und Verpackung an?
¿Me cobrarán los sellos y el embalaje?
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Super schneller Versand und klasse Qualität!
ES
Cómodo y muy rápido Leer más
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spedition & Transport | Günstige Speditionen für Ihren Versand
Transporte y Transportes | Tranportistas pujarán por enviar tu carga
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto versicherung
Korpustyp:
Webseite
Nationaler Versand (gültig ab 7. Januar 2013)
Tarifas Nacionales (Efectivas a partir del 5 de agosto de 2013)
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Arten des Online-Versands mit FedEx
Maneras de enviar online con FedEx
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutschland Zentrale Verkauf und Versand weltweit
DE
Alemania Central - Ventas y distribución mundial
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
KOSTENLOSER VERSAND Kostenlose Lieferung ab €50.
ENTREGA GRATUITA Entrega gratuita a partir de €50.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser Versand bei Bestellungen über 100 €
Spedizione gratuita per ordini superiori a 100 €
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für versand leipzig
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para seur
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
GRATIS VERSAND ab CHF 100.00 Close
ENTREGA GRATUITA a partir de €100.00 Close
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
BARBARA RIHL gelb hoherer preis - Kostenloser Versand !
ES
bolsos BARBARA RIHLmujer amarillo precio elevado - Entrega gratuita con Spartoo.es !
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
BARBARA RIHL blau hoherer preis - Kostenloser Versand !
ES
bolsos BARBARA RIHLmujer azul precio elevado - Entrega gratuita con Spartoo.es !
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wie finde ich Artikel mit kostenlosem Versand ?
ES
Hay muchas formas de comprar artículos en eBay.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Der Versand der Karte erfolgt per Eilpost.
IT
La tarjeta se envía por correo prioritario.
IT
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Der Versand erfolgt aus den USA.
ES
Se envían desde los EE.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nike Geschenkgutschein Bedingungen Versand mit Geschenkgutschein
Términos y condiciones de las tarjetas regalo Nike
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Kombinierter Versand bei mehreren Artikeln ist möglich.
Número de artículo de eBay :
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der personalisierte Gutschein-Versand im Detail:
ES
La identificación individual del remitente al detalle:
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Begleitung, Erstellung und Versand von Informationsmaterialien
DE
Asistencia en la preparación y distribución de material informativo
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Wir erleichtern Ihnen den Versand mit DHL.
ES
Seguimiento con DHL Express.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Newsletter-Versand mit digitaler Signatur möglich
Opción de enviar correos electrónicos con una firma digital
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Spedition & Transport | Günstige Speditionen für Ihren Versand
Transporte de Electrodomésticos | uShip Chile
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr versicherung
Korpustyp:
Webseite
Spedition & Transport | Günstige Speditionen für Ihren Versand
Transporte de Electrodomésticos | uShip Argentina
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Versand von Paketen über 68 kg?
¿Necesita enviar paquetes con un peso superior a 68 kg?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Versand von Paketen unter 68 kg?
¿Necesita enviar paquetes con un peso inferior a 68 kg?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wie angemessen waren die Versand - und Verpackungskosten?
ES
Los artículos deben ser devueltos con todo el embalaje en un estado razonable.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ausfüllen und Versand der Unterlagen zur Anmeldung
ES
tener 16 años cumplidos y presentar el DNI
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Versand von Paketen über 68 kg?
¿Necesita enviar paquetes con un peso inferior a 68 kg?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Einladungsentwürfe und Einladungsnachrichten mit geplantem Versand
Mensajes de invitación programados o borradores
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Intel übernimmt keine Haftung für Produkte, die vor dem Versand oder während des Versands beschädigt wurden.
Intel no se hace responsable por los productos que se dañen antes del tránsito o durante el tránsito.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Beim Versand von Termin-Mails Kopie an Urheber schicken
Mandar una copia al propietario al enviar correo de eventos
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Grundlegende Informationen findet man unter Einrichtung eines Postfaches: Versand .
Para información básica, vea Configurando se cuenta: Enviando.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Beim Versand von Termin-Mails Kopie an Besitzer schicken
Enviar copia al propietario en eventos de correo
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Den Kartondeckel vor dem Versand der Proben zur Analyse versiegeln.
14 Sellar la tapa de la caja antes de enviar las muestras para análisis
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Versand - Leistungen des Einzelhandels mit Kraftwagenteilen und -zubehör
Comercio al por menor por correo de repuestos y accesorios de vehículos de motor
Sie unterrichten den AIFM unverzüglich über den Versand der Unterlagen.
Notificarán inmediatamente al GFIA de dicha transmisión.
Chefinspektor des Versands in der Locus Solus Gesellschaft.
Responsable de inspección de cargamentos en Locus Corporation.
Wende dich von jeglichen Absichten ab, die deinen Versand trüben.
Olvida las intenciones que nublen tu mente.
Bei Nichterledigung eines TIR-Versands unterrichten die zuständigen Behörden hierüber
Cuando no se haya hecho el descargo de una operación TIR, las autoridades competentes deberán:
Beim Versand von Interventionsbutter zur Verarbeitung zu Butterfett:
cuando se expida mantequilla de intervención para concentrar:
Beim Versand von Milchfett zur Herstellung von Butterfett:
Cuando se expida grasa láctea para su uso en la mantequilla concentratada:
Ausfuhr in Drittländer und Versand in die übrige Gemeinschaft
Exportaciones a terceros países y expediciones al resto de la Comunidad
Der externe Versand gilt unbeschadet des Artikels 140.
El tránsito externo se aplicará sin perjuicio del artículo 140.
Waren, für die der externe Versand beendet ist.
mercancías para las que haya finalizado el régimen de tránsito externo.
Die Erledigung eines TIR-Versands hat unverzüglich zu erfolgen.
La anotación de descargo de una operación TIR deberá realizarse sin demora.
Die Anklage lautet: „Illegaler Versand von Informationen im Telekommunikationsnetz“.
Están acusados de «transmitir ilegalmente información en la red de comunicaciones».
Dies ist vergleichbar mit dem Versand einer Postkarte:
Esto es parecido a enviarle una postal a alguien:
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch beim Versand unserer Pakete achten wir auf Nachhaltigkeit.
ES
Nuetra filosofía también se tiene en cuenta a la hora de enviar paquetes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
E-Shop – Versand in der Tschechischen Republik kostenlos.
ES
E-shop – el transporte en el territorio de la República Checa es gratuito.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt jagd
Korpustyp:
Webseite
Registrieren Sie sich jetzt Neu im Online-Versand ?
ES
Regístrese Ahora ¿Es un Nuevo Usuario?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wir machen den Versand mit DHL so einfach wie möglich.
ES
En DHL hacemos que enviar sea muy fácil.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
*Für die neuesten Versand -Updates bitte hier klicken.
Haz clic aquí para más info.
Sachgebiete:
e-commerce handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
"Harry Harper aus der Rechtsabteilung und Dottie Sprink vom Versand
"Dottie Sprink de entregas y Harry Harper de gestorí…
Linda und Diane vom Versand haben die ausgesucht.
Linda y Diane de la oficina, las reunieron para ti
Versand von Kernmaterial in eine MBZ in der Europäischen Union.
Transferencia de materiales nucleares a una zona de balance de materiales situada dentro de la Unión Europea.
Gemäß Art. 20 oder Art. 21 gemeldeter Versand von Kernmaterial
Transferencia de materiales notificada con arreglo a los artículos 20 o 21