Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
HLSe wird im Android-SDK und auf älteren Versionen mit der VisualOn-Komponente unterstützt.
Utilizando el componente VisualOn, HLSe también podrá emplearse en versiones anteriores.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die neue Version ist sowohl einfacher als auch aktueller.
La nueva versión es más sencilla y más actual.
In Ordnung, Hannah. Hier ist meine Version .
Muy bien, Hannah, esta es mi versión .
SilverFast in der neuen Version 8 vereinfacht das Scannen und optimiert die Resultate.
SivlerFast en su nueva versión 8 hace fácil escanear y optimizar los resultados.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Die neueste Version von & kpoker; ist immer erhältlich auf
La última versión de & kpoker; está siempre disponible en
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Vor 2 Monaten sah ich eure Version in Madrid.
Hace dos meses, vi su versión en Madrid.
Intel liefert allgemeine Versionen von Software und Treibern.
Intel proporciona versiones genéricas de software y controladores.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nun will der Rat diese überarbeitete Version endgültig begraben.
Ahora el Consejo quiere enterrar definitivamente está versión revisada.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die Feminists streichen ihre Version , wir nicht.
The Feminists cambian su versión y nosotros no.
AKVIS MultiBrush ist eine neue Version von AKVIS Stamp.
AKVIS MultiBrush es una nueva versión de AKVIS Stamp.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Delta Mec 70 Behälter kommt in 4 verschiedenen Versionen :
EUR
La serie Delta Mec 70 se compone de 4 variantes :
EUR
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Dies sollte durch einen Code, der dem Fahrzeug vom Hersteller zugeteilt wird, erfolgen, so dass jeder Typ/jede Variante/jede Version einer einzigen Kombination innovativer Technologien entspricht.
Esto debe lograrse mediante un «código» asignado al vehículo por el fabricante, de forma que cada tipo/versión/variante corresponda a un único grupo de tecnologías innovadoras.
Heutzutage werden drei verschiedene Baccarat Versionen angeboten:
Hoy existen tres reconocidas variantes del juego:
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Verteilung nach Versionen neuer Personenkraftwagen
Distribución por variantes de turismos nuevos
AluGrid ist in verschiedenen Versionen erhältlich, so beispielsweise AluGrid100 als Ost-West-Variante zur maximalen Flächennutzung.
DE
AluGrid está disponible en múltiples variantes , p.ej. AluGrid100 como versión Este-Oeste para maximizar el aprovechamiento de la superficie.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik media
Korpustyp:
Webseite
Es ist mir gelungen, Ausnahmeregelungen für Kleinhersteller von Spezialfahrzeugen, insbesondere Krankenwagen, durchzusetzen, und ich habe das Konzept der Fahrzeugfamilien eingeführt, um die Tausenden von in unterschiedlichen Versionen hergestellten Fahrzeuge in Gruppen zusammenzufassen.
He conseguido establecer exenciones para los pequeños fabricantes de vehículos especializados, en particular ambulancias, y también he introducido el concepto de familias de vehículos para agrupar a los miles de vehículos fabricados en diferentes variantes .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die angebotenen Versionen werden grundsätzlich unterschieden in Ausführungen mit Flansch, mit Gewinde oder zum Einschweißen.
Las variantes se distinguen principalmente en las versiones con brida, con rosca o para soldar.
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Danach werden alle alten Wiedergabeversionen auf einmal durch die neuen Versionen ersetzt.
Tan pronto como las nuevas variantes estén disponibles, sustituirán en bloque a todas las antiguas.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die gefärbten Varianten bieten jedenfalls mehr Beständigkeit gegen die Witterungseinflüsse als die neutrale Version .
IT
De todos modos las variantes coloreadas ofrecen una mejor resistencia a los agentes atmosféricos en comparación con la variante neutra.
IT
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Was unterscheidet die GHz Edition der Radeon HD 7970 von den anderen Versionen ?
¿Cómo es la variante Ghz Edition diferente al Radeon HD 7970?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bleiben Sie bei der Version , und Sie haben es bald hinter sich.
Stark, sólo siga la declaración oficial y pronto todo quedará atrás.
Ich hab schon andere Dinger geschaukelt. Bleiben Sie bei der Version , und Sie haben es bald hinter sich.
Stark, sólo siga la declaración oficial y pronto todo quedará atrás.
Bleiben Sie bei der Version , und Sie haben es bald hinter sich.
Lea la declaración oficial y todo esto quedará detrás de usted.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihre Hoffnung wurde von einem jungen Südsudanesen, Khamis Kennedy, aufgegriffen, der alle mit seiner leidenschaftlichen Version eines speziellen Versöhnungslieds in Begeisterung versetzte:
Su esperanza recibió eco por parte de un joven de Sudán del Sur, Khamis Kennedy quien puso a todo el mundo de pie con su apasionada interpretación de una canción especial sobre el perdón.
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In der englischen Version der Rede der Kommissarin wurde auf die Rücknahme der CO2 -Steuer durch die Kommission Bezug genommen.
En la interpretación inglesa de lo que ha dicho la Comisaria, se ha hecho referencia a la retirada por la Comisión de la tasa correspondiente al CO2 .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Explains why PROSet Administrator Tool can only edit Admin Profiles that were created in the same or older version .
Explica por qué PROSet Herramienta de administración sólo puede editar Admin perfiles que se crearon en el mismo o en la versión anterior.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Datenblatt Neuerungen in version 6 Microsoft Solution Brief
Hoja de producto Lo nuevo de la versión 6 Microsoft Solution Brief
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
version 5.0.2 is recommended), or must at least install the Command Line Tools for Xcode 5.0 for Mavericks (installable via xcode-select --install, or downloadable from Apple).
la versión 5.0.2 es preferida). Al minimo necesitan instalar las herramientas de la linea de comandos para "Xcode 5.0 for Mavericks" (instalable a través de xcode-select --install o descargable desde Apple).
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Furthermore, the restaurant will grant you the chance to try new version of traditional catalan dishes.
El restaurante les dará la oportunidad de probar versiones modernas de recetas tradicionales catalanas.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
version 5.0.2 is recommended), or must at least install the Command Line Tools for Xcode 4.4 for Mountain Lion (downloadable from Apple or installable via the Xcode Preferences).
la version 5.0.2 es preferida). Al minimo necesitan instalar las herramientas de la linea de comandos para "Xcode 4.4 for Mountain Lion" (a través de descarga gratuita desde href="http://developer.apple.com">Apple o instalable desde la página de Preferencias de Xcode).
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das benutzten wir als vorläufige version .
Es lo que usamos como banda sonora provisional.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gekürzte Version
.
Software-Version
.
version space
.
aktive Version
versión activa 1
aktuelle Version
.
gerät-abhängige Version
.
Version des Betriebssystems
.
Version eines Dokuments
.
aktive Version
versión activa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der neuen Benutzeroberfläche der Version 4.0 von ViewRanger sind die Schlüsselfunktionen der App – erweiterte aktive Navigation, Zugang zu geführten Routen auf der ganzen Welt sowie die Möglichkeit zum Aufzeichnen und zum Teilen von standortbasiertem Inhalt im Internet – jetzt nur einen Fingerwisch entfernt.
Con la nueva experiencia de usuario de la versión ViewRanger 4.0 encontrarás un sistema de navegación activa avanzado, que incluye rutas por el mundo entero y la capacidad de grabar y compartir contenido localizado online. ¡Lo tienes a tan sólo un click!
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Version
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Download der kostenlosen Version Kaufen PRO Version
captura de pantalla de software de correo masivo gratis
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die aktuelle Version ist Version 3.
Es muy similar a la licencia X11.
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Kennung der Version@info:tooltip
Id de la versión@info: tooltip
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Neds Thema, Version eins.
Ich überprüfe seine Version .
Voy a publicar su historia.
Dann die einfache Version .
Bueno, vamos a hacerlo simple.
Beispiel: Version 1.60 ist aktueller als Version 1.50.
Por ejemplo, una actualización 1.60 es más reciente que una 1.50.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das ist eine Version der Geschichte, ich meine Damon's Version .
Parece el punto de vista de una persona de la historia, como la de Damon.
Stabile Version (stable revision) ist die bisherige "Qualitäts"-Version .
Revisión estable Es la revisión de 'calidad' más reciente.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Teil der KOffice-Version %1
Parte de KOffice versión %1
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Protokollfehler in SOCKS Version 5
Error de protocolo SOCKS versión 5
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Verkleinerte Version des Bildes laden
Cargar versión reducida de la imagen
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Jetzt kommt die richtige Version .
Und jetzt die andere Version .
Was ist Dr. Jacksons Version ?
¿Qué dice el doctor Jackson que pasó?
Und jetzt die andere Version .
Je eine Version von Resistance:
Sachgebiete:
astrologie radio media
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie eine neuere Version ?
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie eine neuere Version ?
te mostramos el nuevo Explorador
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie eine neuere Version ?
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Dies hier die neueste Version .
Es la variación más nueva.
Google Chrome ab Version 24.0
Google Chrome 24.0 y posterior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen.
Ir para a página anterior
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Die PC-Version von Batman:
Detalles del último DLC de Batman:
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Mozilla Firefox ab Version 5
Mozilla Firefox 5 o posterior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rallye Schwedens Version eines Parkplatzes
Así se aparca en el Rally de Suecia
Sachgebiete:
musik sport media
Korpustyp:
Webseite
Verfügbar in der Version 9.10
Incluido en la actualización V 9.10
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Video zur neuen Version anschauen
Consulte el video del nuevo lanzamiento
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Version der Einrichtung Technische Daten
Dispositivos con una unidad externa
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Version mit digitalem Ausgang PROFIBUS
DE
Modelos con salida digital PROFIBUS
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Version mit digitalem Ausgang MODBUS
DE
Modelos con salida digital MODBUS
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
emnos Pressemeldung als PDF Version
comunicado de prensa en pdf
Sachgebiete:
marketing transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
die gegenstände der version 2.11
nuevos objetos de la 2.11
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Neue Funktionen in Version 2.0
Nuevas funcionalidades en Apache 2.0
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Datenschutzrichtlinie (in Englisch) Version 2.05
ES
Sitio de asistencia completo (en inglés)
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen.
ES
Mostrar una versiテウn para imprimir de esta pテ。gina.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rebornte Version eines Preemie Dollkits.
Reborn de un kit preemie.
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen.
Enviar esta página por correo electrónico
Sachgebiete:
tourismus universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Portable Version des bekannten Browsers
Veloz navegador basado en Chromium
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Portable Version des ausgezeichneten Planetariums
Espectacular planetario en tres dimensiones!
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Keine neue Version , ein neuer Film.
No sólo cambió el guión, sino la película.
Er muss deine Version der Geschichte hören.
Él tiene que oír tu lado de la historia.
Jedenfalls, ich glaub an meine Version :
Folgende Operatoren sind in dieser Version enthalten:
Aquí hay una lista de los operadores disponibles hasta el momento:
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Version %1 von cdrecord unterstützt kein Überbrennen.
Cdrecord %1 no implementa el sobregrabado.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Das stützt einen Großteil Ihrer Version .
Eso apoya mucho tu historia.
Überarbeitete Version des „Trophic Diatom Index“ (TDI)
Forma revisada del Índice trófico de diatomeas (TDI)
(Nur die deutsche Version ist verbindlich)
(El texto en lengua alemana es el único auténtico)
Ich mag Ihre Version lieber. - Wessen Flugzeug?
Tu versiòn me gusta màs. - ¿El aviòn de quién?
Es gibt immer mehr, als eine Version .
Die Version habe ich noch nie gehört.
Nunca había oído nada así.
Die Mini-Version aus Las Vegas.
Wenigstens kannst du Lechero deine Version erzählen.
Al menos no puedes implorar tu caso a Lechero.
Deswegen nehmen wir eine neue Version auf.
Por eso estamos grabando una nueva.
Ihr Stolz verzerrte ihre Version der Realität.
Su orgullo los llevó a desarrollar un sentido distorsionado de la realidad.
Ich konnte die englische Version nicht finden.
Yo no las he podido encontrar en cristiano.
Die lange und die kurze Version .
Entdeckt die wesentlichen Neuheiten der Version 2.18
Entérate aquí de las principales novedades de la actualización 2.18
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das ist unsere Version eines Lieferscheins.
Es un ejemplo de los albaranes que utilizamos en MOO.
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Überarbeitete Version der MSC-Zertifizierungsanforderungen — MSC
Revisión de los estándares MSC y documentos para consulta — MSC
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Welche Version von Windows Phone verwende ich?
Todo lo que necesitas saber para comenzar a usar tu Windows Phone 8.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Weil GNUWin-II die zweite Version ist.
EUR
Perque GNUWin-II és la segona versió.
EUR
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Die Version habe ich noch nie gehört.
Das hier klingt wie ihre Version .
Parece como que ellos te lo dictaron.
- Aber sie bleibt bei ihrer Version .
- Pero insistió con su historia.
Diese Version ist nur der Anfang.
Este lanzamiento es sólo el comienzo.
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
eine aktualisierte Version der GNOME-Arbeitsumgebung 3.4
el entorno de escritorio GNOME 3.4
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Online-Datenschutzhinweis von Intel (vollständige Version )
ES
Aviso de privacidad en línea completo de Intel
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce finanzen
Korpustyp:
Webseite
Ermitteln der aktuell verwendeten Version von Windows
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ermitteln der aktuell verwendeten Version von Windows
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
"Gran Turismo 5" als atemberaubende 3D-Version
Gran Turismo 5 brilla con el espectacular formato 3D
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Windows Installer Version 2.0 und höher
Microsoft Windows Installer 2.0 o superior.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
als eBook lesen gedruckte Version anfordern
ES
Lea el libro electrónico Solicite una copia impresa
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Microsofts Standard-Player in der zehnten Version
Búsquedas populares en Softonic en las últimas 48 horas
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die neueste Version ausprobieren Minecraft 14w02b
Una nueva aventura de Sonic y sus amigos
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kostenlose PC-Version des beliebten Geschicklichkeitsspiels
google chrome descargar gratis gratis 2013 en español
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Windows Installer Version 2.0 und höher
Windows Installer 2.0 o superior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anpfiff zur 15. Saison mit neuer Version
ES
También anuncia la nueva temporada 15.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio sport
Korpustyp:
Webseite
Die Version finden Sie im PDF-Format.
ES
Para facilitar su impresión proporcionamos el documento en formato PDF.
ES
Sachgebiete:
film luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Du die aktuellste Version von WhatsApp hast.
Tienes la última actualización de WhatsApp. Descárgalo en tu móvil aquí.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Desktop-Version von Acrobat XI Pro
Incluye el software de escritorio Acrobat XI Pro
Sachgebiete:
finanzen internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Welche Version von Windows Phone verwende ich?
Central de actualizaciones de Windows Phone 7
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Version des verrückten Einzeltäters war geboren.
La solución del "loco solitario" empezaba a tomar forma.
- Diese Version wird an die Polizei gehen:
Así es como la historia llega a la policía.
normale SchriftgrößeSchriftgröße 200 %Zu Favoriten hinzufügenkontrastreiche Version
ES
Tamaño normalAumentar 200%Añadir a favoritosElija fondo negro
ES
Sachgebiete:
steuerterminologie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Ist das Ihre Version einer Entschuldigung?
¿A eso le llamas una disculpa?
Neu in dieser Version : Neue Objektverfolgung
El nuevo seguimiento de objetos funciona con mayor precisión:
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spieler, die eine Version von Diablo III:
Los jugadores que se hagan con una copia de Diablo III:
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Für die erste spanischen Version von Power64
AT
Por la traducción al Español de Power64
AT
Sachgebiete:
film media informatik
Korpustyp:
Webseite
Eine neuere Version dieses Lizenzvertrages ist verfügbar.
Hi ha disponible una versió nova d'aquesta llicència.
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
für Neutrik XLR Stecker der XX version
DE
Para conectores Neutrik XLR de la serie XX
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Fritz Cdrom French Version AUF LAGER
ES
Lanzador a propulsión de coches EN STOCK
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Updates innerhalb Ihrer Version sind stets kostenfrei.
Las actualizaciones dentro de su edición de SilverFast son siempre gratuitas.
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Eine frühere Version deiner Website wiederherstellen
Administrando el historial de tu sitio
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Viele verschiedene Neuigkeiten zur vorigen Version sind
ES
pora muchas y diferentes novedades a la norma anterior.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Alle Artikel zur mobilen Version anzeigen
Revisa todos los artículos sobre aplicaciones móviles
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Firefox für Android ab Version 37.0.2
Firefox para Android 37.0.2 o posterior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Google Chrome für Android ab Version 18
Google Chrome 18 para Android o posterior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Google Chrome Mobile ab Version 1.0
Google Chrome for Mobile 1.0 o posterior
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite