linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Version versión 11.379

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Version variante 18 declaración 3 interpretación 2
version la versión 3 versiones 1 la version 1 banda sonora 1

Verwendungsbeispiele

Version versión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

HLSe wird im Android-SDK und auf älteren Versionen mit der VisualOn-Komponente unterstützt.
Utilizando el componente VisualOn, HLSe también podrá emplearse en versiones anteriores.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die neue Version ist sowohl einfacher als auch aktueller.
La nueva versión es más sencilla y más actual.
   Korpustyp: EU DCEP
In Ordnung, Hannah. Hier ist meine Version.
Muy bien, Hannah, esta es mi versión.
   Korpustyp: Untertitel
SilverFast in der neuen Version 8 vereinfacht das Scannen und optimiert die Resultate.
SivlerFast en su nueva versión 8 hace fácil escanear y optimizar los resultados.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die neueste Version von & kpoker; ist immer erhältlich auf
La última versión de & kpoker; está siempre disponible en
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Vor 2 Monaten sah ich eure Version in Madrid.
Hace dos meses, vi su versión en Madrid.
   Korpustyp: Untertitel
Intel liefert allgemeine Versionen von Software und Treibern.
Intel proporciona versiones genéricas de software y controladores.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nun will der Rat diese überarbeitete Version endgültig begraben.
Ahora el Consejo quiere enterrar definitivamente está versión revisada.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Feminists streichen ihre Version, wir nicht.
The Feminists cambian su versión y nosotros no.
   Korpustyp: Untertitel
AKVIS MultiBrush ist eine neue Version von AKVIS Stamp.
AKVIS MultiBrush es una nueva versión de AKVIS Stamp.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gekürzte Version .
Software-Version .
version space .
aktive Version versión activa 1
aktuelle Version .
gerät-abhängige Version .
Version des Betriebssystems .
Version eines Dokuments .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Version

32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Download der kostenlosen Version Kaufen PRO Version
captura de pantalla de software de correo masivo gratis
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die aktuelle Version ist Version 3.
Es muy similar a la licencia X11.
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Kennung der Version@info:tooltip
Id de la versión@info: tooltip
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Neds Thema, Version eins.
Tema de Ned, toma uno.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ihre Version.
Esta es su historia.
   Korpustyp: Untertitel
Ich überprüfe seine Version.
Voy a publicar su historia.
   Korpustyp: Untertitel
Dann die einfache Version.
Bueno, vamos a hacerlo simple.
   Korpustyp: Untertitel
Beispiel: Version 1.60 ist aktueller als Version 1.50.
Por ejemplo, una actualización 1.60 es más reciente que una 1.50.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das ist eine Version der Geschichte, ich meine Damon's Version.
Parece el punto de vista de una persona de la historia, como la de Damon.
   Korpustyp: Untertitel
Stabile Version (stable revision) ist die bisherige "Qualitäts"-Version.
Revisión estable Es la revisión de 'calidad' más reciente.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Teil der KOffice-Version %1
Parte de KOffice versión %1
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Protokollfehler in SOCKS Version 5
Error de protocolo SOCKS versión 5
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Verkleinerte Version des Bildes laden
Cargar versión reducida de la imagen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Jetzt kommt die richtige Version.
Está bien, va en serio.
   Korpustyp: Untertitel
Und jetzt die andere Version.
Ahora pon la otra.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist Dr. Jacksons Version?
¿Qué dice el doctor Jackson que pasó?
   Korpustyp: Untertitel
Und jetzt die andere Version.
Ahora oigamos la otra.
   Korpustyp: Untertitel
Je eine Version von Resistance:
Una copia de Resistance:
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie eine neuere Version?
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie eine neuere Version?
te mostramos el nuevo Explorador
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie eine neuere Version?
Conoce a sistemas_peru
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dies hier die neueste Version.
Es la variación más nueva.
   Korpustyp: Untertitel
Google Chrome ab Version 24.0
Google Chrome 24.0 y posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen.
Ir para a página anterior
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Die PC-Version von Batman:
Detalles del último DLC de Batman:
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Mozilla Firefox ab Version 5
Mozilla Firefox 5 o posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Rallye Schwedens Version eines Parkplatzes
Así se aparca en el Rally de Suecia
Sachgebiete: musik sport media    Korpustyp: Webseite
Verfügbar in der Version 9.10
Incluido en la actualización V 9.10
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Video zur neuen Version anschauen
Consulte el video del nuevo lanzamiento
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Version der Einrichtung Technische Daten
Dispositivos con una unidad externa
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Version mit digitalem Ausgang PROFIBUS DE
Modelos con salida digital PROFIBUS DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Version mit digitalem Ausgang MODBUS DE
Modelos con salida digital MODBUS DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
emnos Pressemeldung als PDF Version
comunicado de prensa en pdf
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
die gegenstände der version 2.11
nuevos objetos de la 2.11
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Neue Funktionen in Version 2.0
Nuevas funcionalidades en Apache 2.0
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Datenschutzrichtlinie (in Englisch) Version 2.05 ES
Sitio de asistencia completo (en inglés) ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen. ES
Mostrar una versiテウn para imprimir de esta pテ。gina. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Rebornte Version eines Preemie Dollkits.
Reborn de un kit preemie.
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Druckoptimierte Version dieser Seite anzeigen.
Enviar esta página por correo electrónico
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Portable Version des bekannten Browsers
Veloz navegador basado en Chromium
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Portable Version des ausgezeichneten Planetariums
Espectacular planetario en tres dimensiones!
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Keine neue Version, ein neuer Film.
No sólo cambió el guión, sino la película.
   Korpustyp: Untertitel
Er muss deine Version der Geschichte hören.
Él tiene que oír tu lado de la historia.
   Korpustyp: Untertitel
Jedenfalls, ich glaub an meine Version:
Pero yo creo en mi ide…
   Korpustyp: Untertitel
Folgende Operatoren sind in dieser Version enthalten:
Aquí hay una lista de los operadores disponibles hasta el momento:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Version %1 von cdrecord unterstützt kein Überbrennen.
Cdrecord %1 no implementa el sobregrabado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das stützt einen Großteil Ihrer Version.
Eso apoya mucho tu historia.
   Korpustyp: Untertitel
Überarbeitete Version des „Trophic Diatom Index“ (TDI)
Forma revisada del Índice trófico de diatomeas (TDI)
   Korpustyp: EU DGT-TM
(Nur die deutsche Version ist verbindlich)
(El texto en lengua alemana es el único auténtico)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich mag Ihre Version lieber. - Wessen Flugzeug?
Tu versiòn me gusta màs. - ¿El aviòn de quién?
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt immer mehr, als eine Version.
Siempre hay más de una.
   Korpustyp: Untertitel
Die Version habe ich noch nie gehört.
Nunca había oído nada así.
   Korpustyp: Untertitel
Die Mini-Version aus Las Vegas.
la pequeña de Las Vegas.
   Korpustyp: Untertitel
Wenigstens kannst du Lechero deine Version erzählen.
Al menos no puedes implorar tu caso a Lechero.
   Korpustyp: Untertitel
Deswegen nehmen wir eine neue Version auf.
Por eso estamos grabando una nueva.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Stolz verzerrte ihre Version der Realität.
Su orgullo los llevó a desarrollar un sentido distorsionado de la realidad.
   Korpustyp: Untertitel
Ich konnte die englische Version nicht finden.
Yo no las he podido encontrar en cristiano.
   Korpustyp: Untertitel
Die lange und die kurze Version.
Vasos largos y cortos.
   Korpustyp: Untertitel
Entdeckt die wesentlichen Neuheiten der Version 2.18
Entérate aquí de las principales novedades de la actualización 2.18
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das ist unsere Version eines Lieferscheins.
Es un ejemplo de los albaranes que utilizamos en MOO.
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Überarbeitete Version der MSC-Zertifizierungsanforderungen — MSC
Revisión de los estándares MSC y documentos para consulta — MSC
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Welche Version von Windows Phone verwende ich?
Todo lo que necesitas saber para comenzar a usar tu Windows Phone 8.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Weil GNUWin-II die zweite Version ist. EUR
Perque GNUWin-II és la segona versió. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Version habe ich noch nie gehört.
Nunca había oído ese.
   Korpustyp: Untertitel
Das hier klingt wie ihre Version.
Parece como que ellos te lo dictaron.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber sie bleibt bei ihrer Version.
- Pero insistió con su historia.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Version ist nur der Anfang.
Este lanzamiento es sólo el comienzo.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
eine aktualisierte Version der GNOME-Arbeitsumgebung 3.4
el entorno de escritorio GNOME 3.4
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Online-Datenschutzhinweis von Intel (vollständige Version) ES
Aviso de privacidad en línea completo de Intel ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Ermitteln der aktuell verwendeten Version von Windows
Foro de Windows Vista
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ermitteln der aktuell verwendeten Version von Windows
Foro de Windows
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
"Gran Turismo 5" als atemberaubende 3D-Version
Gran Turismo 5 brilla con el espectacular formato 3D
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Windows Installer Version 2.0 und höher
Microsoft Windows Installer 2.0 o superior.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
als eBook lesen gedruckte Version anfordern ES
Lea el libro electrónico Solicite una copia impresa ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Microsofts Standard-Player in der zehnten Version
Búsquedas populares en Softonic en las últimas 48 horas
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die neueste Version ausprobieren Minecraft 14w02b
Una nueva aventura de Sonic y sus amigos
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kostenlose PC-Version des beliebten Geschicklichkeitsspiels
google chrome descargar gratis gratis 2013 en español
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Windows Installer Version 2.0 und höher
Windows Installer 2.0 o superior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anpfiff zur 15. Saison mit neuer Version ES
También anuncia la nueva temporada 15. ES
Sachgebiete: astrologie radio sport    Korpustyp: Webseite
Die Version finden Sie im PDF-Format. ES
Para facilitar su impresión proporcionamos el documento en formato PDF. ES
Sachgebiete: film luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Du die aktuellste Version von WhatsApp hast.
Tienes la última actualización de WhatsApp. Descárgalo en tu móvil aquí.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Desktop-Version von Acrobat XI Pro
Incluye el software de escritorio Acrobat XI Pro
Sachgebiete: finanzen internet informatik    Korpustyp: Webseite
Welche Version von Windows Phone verwende ich?
Central de actualizaciones de Windows Phone 7
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Version des verrückten Einzeltäters war geboren.
La solución del "loco solitario" empezaba a tomar forma.
   Korpustyp: Untertitel
- Diese Version wird an die Polizei gehen:
Así es como la historia llega a la policía.
   Korpustyp: Untertitel
normale SchriftgrößeSchriftgröße 200 %Zu Favoriten hinzufügenkontrastreiche Version ES
Tamaño normalAumentar 200%Añadir a favoritosElija fondo negro ES
Sachgebiete: steuerterminologie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ist das Ihre Version einer Entschuldigung?
¿A eso le llamas una disculpa?
   Korpustyp: Untertitel
Neu in dieser Version: Neue Objektverfolgung
El nuevo seguimiento de objetos funciona con mayor precisión:
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Spieler, die eine Version von Diablo III:
Los jugadores que se hagan con una copia de Diablo III:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Für die erste spanischen Version von Power64 AT
Por la traducción al Español de Power64 AT
Sachgebiete: film media informatik    Korpustyp: Webseite
Eine neuere Version dieses Lizenzvertrages ist verfügbar.
Hi ha disponible una versió nova d'aquesta llicència.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
für Neutrik XLR Stecker der XX version DE
Para conectores Neutrik XLR de la serie XX DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Fritz Cdrom French Version AUF LAGER ES
Lanzador a propulsión de coches EN STOCK ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Updates innerhalb Ihrer Version sind stets kostenfrei.
Las actualizaciones dentro de su edición de SilverFast son siempre gratuitas.
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Eine frühere Version deiner Website wiederherstellen
Administrando el historial de tu sitio
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Viele verschiedene Neuigkeiten zur vorigen Version sind ES
pora muchas y diferentes novedades a la norma anterior. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Alle Artikel zur mobilen Version anzeigen
Revisa todos los artículos sobre aplicaciones móviles
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Firefox für Android ab Version 37.0.2
Firefox para Android 37.0.2 o posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google Chrome für Android ab Version 18
Google Chrome 18 para Android o posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google Chrome Mobile ab Version 1.0
Google Chrome for Mobile 1.0 o posterior
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite