Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Versorgungszuverlässigkeit"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Natürlich müssen die Grundprinzipien der Vorschriften für öffentliche Beschaffung gelten, aber die Verteidigung stellt besondere Anforderungen bezüglich der Versorgungszuverlässigkeit, der Informationssicherheit und der Notwendigkeit ausgehandelter Verfahren.
Sin duda, tendrán que aplicarse los principios fundamentales de las normas de contratación pública, pero la defensa tiene una serie de requisitos específicos en cuanto a seguridad del suministro, seguridad de la información o la necesidad de contar con un procedimiento negociado.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Studierenden sollen befähigt werden, Netze und Schaltanlagen für hohe Versorgungszuverlässigkeit bei minimalen Kosten zu planen, zu bemessen und zu betreiben.
DE
Los estudiantes deberán ser capaces de diseñar retículas y aparataje eléctrico para una alta confianza de abastecimiento tomando en cuenta la reducción de los costos.
DE