linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Verteilerkasten caja de distribución 4 distribuidor 4
.

Verwendungsbeispiele

Verteilerkasten distribuidor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Antennen, Türme und andere Trägerstrukturen, Leitungsrohre, Leerrohre, Masten, Einstiegsschächte und Verteilerkästen;
antenas, torres y otras construcciones de soporte, conductos, mástiles, bocas de acceso y distribuidores;
   Korpustyp: EU DCEP
Beispielsweise können Unternehmen, die das Recht haben, Einrichtungen auf, über oder unter öffentlichen oder privaten Grundstücken zu installieren, verpflichtet werden, solche Einrichtungen wie Verkabelungen in Gebäuden, Maste, Antennen, Türme, Leitungsrohre, Leerrohre, Einstiegsschächte und Verteilerkästen gemeinsam mit Wettbewerbern zu nutzen.
Las empresas que disponen de instalaciones en una propiedad pública y privada podrían ser obligadas, por ejemplo, a abrir a la competencia el uso del cableado de una edificación (incluido el interior del edificio), así como los mástiles, antenas, torres, conductos, cámaras subterráneas, bocas de inspección y distribuidores.
   Korpustyp: EU DCEP
zugehörige Einrichtungen und Dienste wie Innenverkabelung in Gebäuden, Antennen, Türme und andere Trägerkonstruktionen, Kabelkanäle, Leitungsrohre, Masten, Einstiegsschächte und Verteilerkästen;
Recursos asociados y servicios asociados, tales como cableado de edificios, antenas, torres y otras construcciones de soporte, conductos, cámaras subterráneas, mástiles, bocas de inspección y distribuidores.
   Korpustyp: EU DGT-TM
f) die Verpflichtung, Kollokation oder andere Formen der gemeinsamen Nutzung von Einrichtungen zu ermöglichen, einschließlich des gemeinsamen Zugangs zu Leitungsrohren, Gebäuden, Antennen, Türmen und anderen hohen Trägerstrukturen, Masten, Einstiegsschächten und Verteilerkästen sowie allen anderen nicht aktiven Netzbestandteilen ;
(f) faciliten la coubicación u otras modalidades de uso compartido de instalaciones, incluidos conductos, edificios o la entrada a edificios, antenas, torres y otras construcciones de soporte, mástiles, bocas de acceso, distribuidores y otros elementos de la red que no sean activos ;
   Korpustyp: EU DCEP

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verteilerkasten"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Indem er direkt am Verteilerkasten des Moduls montiert und durch das Kabeldurchführungsloch des Verteilerkastens verkabelt wird, wird eine witterungsbeständige Verbindung erzielt.
Al montarse directamente en el módulo de caja de empalme y cablearse a través de las aberturas troqueladas, la conexión es a prueba de clima.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
In Epoxyd vergossene Leiterplatte und wasserdichte Verbindung zum Verteilerkasten des Moduls.
Placa de circuitos impresos encapsulada en epoxi y conexión resistente al agua para el módulo de caja de empalme.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Einfache Installation Geeignet für standardmäßige Halbzoll-Kabeldurchführungslöcher (PG 13,5, M20) im Verteilerkasten des Moduls.
Fácil de instalar Se adapta a las aberturas troqueladas para caños de media pulgada (PG13.5, M20) en el módulo de caja de empalme.
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Der Schlüssel zum Aufdecken von verstecktem, unnötigem Energieverbrauch liegt darin, alles auf der Ebene des Verteilerkastens zu visualisieren. ES
La clave para descubrir pérdidas de energía ocultas es poder visualizarlas con precisión en el cuadro de distribución. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wenn du eine Straßenlaterne ausschalten willst, ohne das Durcheinander und die Umstände wie beim Aufbrechen der Säule mit einem Schneidbrenner, brauchst du Zugang zum Verteilerkasten.
Si quieres apagar una luz de la calle sin el desastre e inconveniente de romper el poste con un soplet…necesitas acceso a los interruptores de los circuitos.
   Korpustyp: Untertitel
Verbinde die Leitungen des Verteilerkastens mit einem freigelegten Draht am Handy, und mit einem schnellen Anruf kannst du die Leitung kurzschließen.
Conecta las líneas de los interruptores a la antena expuesta de un celula…y con una llamada rápida, puedes apagar los circuitos.
   Korpustyp: Untertitel