linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vertigo .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vértigo Schwindel 74
Schwindelgefühl 11 Vertigo 6 Höhenangst 4 .
vértigo alternobárico .
vértigo ocular .
vértigo persistente .
Puede provocar somnolencia o vértigo. .

vértigo Schwindel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

MeniQ se utiliza de forma preventiva y en el ataque de vértigo agudo.
MeniQ ist präventiv und bei akuten Schwindel Angriff eingesetzt.
Sachgebiete: astrologie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Se observaron náuseas, vómitos y vértigo, particularmente en combinación con levodopa.
Übelkeit, Erbrechen und Schwindel wurden beobachtet, insbesondere bei der Kombination mit Levodopa.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
"Comanaprosil" Puede causar vértigo, pesadillas sexuales, y crímenes en sueños
Komanaprizil? Kann Schwindel, sexuelle Albträume und Verbrechen während des Schlafs verursachen.
   Korpustyp: Untertitel
prohibida la entrada a menores de 7 años y desaconsejado para personas asmáticas o con problemas de vértigo. ES
Personen mit Schwindel und Asthma wird von der Besichtigung abgeraten. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La calcitonina intranasal puede causar vértigo de forma transitoria (ver 4.8.
Intranasales Calcitonin kann vorübergehend Schwindel hervorrufen (siehe 4.8 Nebenwirkungen).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Estoy tomando medicinas para el vértigo y creo que funciona porque tengo uno.
Ich nehme Medikamente gegen Schwindel und ich glaube, sie wirken, denn jetzt ist mir scwhindelig.
   Korpustyp: Untertitel
MeniQ - para el tratamiento de la enfermedad Meneiere y el vértigo.
MeniQ - zur Behandlung von Morbus Meneiere und Schwindel.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La calcitonina intranasal puede causar vértigo de forma transitoria (ver sección 4.8.
Intranasales Calcitonin kann vorübergehend Schwindel hervor- rufen (siehe 4.8 Nebenwirkungen).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
No fue la medicina para el vértigo.
Es war kein Medikament gegen Schwindel.
   Korpustyp: Untertitel
Los acantilados gredosos de la Costa de Alabastro dan auténtico vértigo, pues en algunos lugares alcanzan una altura de 120 metros.
Schwindel erregend, die Kreidefelsen der Alabasterküste erreichen an gewissen Stellen eine 120 Meter Höhe!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vertigo"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Vertigo Trastornos respiratorios, torácicos y mediastínicos Frecuentes:
Schwindel Erkrankungen der Atemwege, des Brustraums und Mediastinums Häufig:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se pueden producir mareos (incluyendo vertigo, alteraciones de la visión y fatiga) tras la administración de Humira (ver sección 4.8)
Benommenheit (einschließlich Schwindel, Störungen des Sehvermögens, Müdigkeit/Abgeschlagenheit) kann nach Verabreichung von Humira auftreten (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Construido en 1925, el hotel Hotel Vertigo muestra una combinación única de estilo arquitectónico francés e instalaciones modernas.
Mit Einflüssen einer französische Architektur beeindruckt das Hotel aus dem Baujahr 1925, das 2008 renoviert wurde.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Desde finales de enero de 2011, tienen un contrato con Universal Domestic Rock/Vertigo. Kraftklub ha abierto conciertos de los Beatsteaks, Fettes Brot y Casper. ES
Seit Ende Januar 2011 stehen Kraftklub bei Universal/Vertigounter Vertrag. Kraftklub trat als Vorgruppe für die Beatsteaks, Fettes Brot und Casper auf. ES
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite