Es liegt in einer Vertiefung auf einer Hügelkuppe und besteht aus einem Viereck von eng nebeneinander stehenden Steinen sowie aus einer der flachen Steinplatten, die das Dach bildeten.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Sie unterscheidet sich zum Beispiel sehr stark von dem großen und äußerst konsistenten nordamerikanischen Viereck und weist eine große territoriale Vielfalt auf, die es sehr schwer macht, wettbewerbsfähig gegenüber anderen ähnlichen territorialen Einheiten zu bleiben.
Es algo muy distinto, por ejemplo, de lo que es el gran cuadrilátero estadounidense, que tiene una enorme consistencia, que establece una gran diversidad territorial y que hace muy difícil mantener la competencia en términos de otras entidades territoriales parecidas.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Auch im Zentrum von Bologna gibt es ein „Viereck“ aus Einkaufsstraßen:
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wie wir uns alle einig sind, betrifft das Thema den Mittelmeerraum, nämlich das Viereck Spanien, Portugal, Italien und Griechenland, aber auch meine eigene Region, nämlich den Languedoc-Roussillon, oder Korsika mit seinen über 2000 Hektar Oliven.
Es una cuestión mediterránea -todos estamos de acuerdo en eso-, que se sitúa en el cuadrilátero formado por España, Portugal, Italia y Grecia, pero también en mi región, el Languedoc-Rosellón o Córcega, donde tenemos más de dos mil hectáreas de olivares.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Markthalle stammt aus dem Mittelalter und bildet ein Viereck um einen hübschen Hof.
ES
Zwischen dem schwedischen Theater im Westen und dem Marktplatz im Osten, begrenzen zwei von Luxusboutiquen und Bauten im Neurenaissance-Stil gesäumte Avenuen ein weitläufiges Viereck aus bewaldeten Rasenflächen:
ES
Entre el Teatro sueco al oeste (el edificio actual data de 1866 y reemplazó al teatro de madera construido por Engel) y la Plaza del mercado al este, discurren dos avenidas bordeadas de mansiones neorrenacentistas y tiendas de lujo, que delimitan un amplio cuadrilátero de césped con árboles:
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Museum befindet sich im Bereich der restaurierten "Cimatori Campolmi und Leopoldo C." und die ganze architektonische Komplex besteht aus einem Viereck entwickelt, um einen rechteckigen Innenhof.
IT
El museo está situado en el ámbito de la restauración de "Cimatori Campolmi y Leopoldo C." y todo el complejo arquitectónico se compone de un cuadrilátero desarrollado en torno a un patio rectangular.
IT
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
In der Nähe der U-Bahnstation von Lodi bietet das Hotel Apollo komfortable Unterkünfte wenige Kilometer vom Flughafen Linate und ein paar Haltestellen vom Zentrum von Mailand, vom Viereck der Mode sowie von de…
IT
Ubicado cerca de la estación de metro Lodi, el Hotel Apollo ofrece habitaciones cómodas, a pocos kilómetros d distancia del aeropuerto de Linate y a pocas paradas del centro de Milán, del cuadrilátero de l…
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
- ein Viereck, das im Süden durch die bosnische Grenze abgegrenzt wird (zwischen Jasenovac und Nova Gradiška, im Norden durch Virovitica und Slatina (Gebiete Daruvar, Pakrac und Lipik) ;
ES
- cuadrilátero delimitado al sur por la frontera bosniaca (entre Jasenovac y Nova Gradiška, al norte por Virovitica y Slatina (zonas de Daruvar, Pakrac y Lipik);
ES
Wenn ein Bild in den sichtbaren Bereich kommt, ändert sich die Farbe des Vierecks zu weiss mit einem grauen Punkt in der Mitte und einem halb-durchsichtigen Rahmen.
Wir haben die vorderen und hinteren Dreiecke verändert, indem wir ein kurzes viertes Element hinzugefügt haben, wobei im Grunde ein Viereck hervorgebracht wurde.
Sachgebiete: film mathematik radio
Korpustyp: Webseite
Die eindeutige projektive Transformation bildet 4 gegebene Punkte (oder ein Viereck) auf vier andere gegebene Punkte (oder ein Viereck) ab.
Dados dos conjuntos de cuatro puntos cada uno (o dos cuadriláteros), representar la única transformación proyectiva que mapea los elementos del primer conjunto con los del segundo
Sachgebiete: politik universitaet media
Korpustyp: Webseite
Es ist die luxuriöseste und berühmte Straße Mailands, die zusammen mit der Via della Spiga, Via Sant’Andrea und Via Pietro Verri das sogenannte „Viereck der Mode“ bildet.
ES
Es la calle más lujosa y famosa de Milán y junto a la Via della Spiga, Via Sant'Andrea y Via Pietro Verri, forman el llamado "triángulo de la moda".
ES
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Schneide ein Fenster aus, was du statt ein Viereck zu zeichnen einfach durch Klicken in einem Fenster durchführen kannst, wenn das Fadenkreuz aktiviert ist.
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Bei dieser Gelegenheit erfahren Sie auch mehr über die Geschichte, die Zutaten, und die manchmal überraschenden Anwendungsgebiete dieses „kleinen Vierecks“ mit dem so typischen Duft!
Es también la ocasión de aprender un poco más sobre la historia, los ingredientes, las virtudes y los usos a veces sorprendentes de este « pequeño cubo » que tiene un perfume tan típico… limpiamente original.
Este hotel se encuentra en un edificio histórico del centro de Oporto. Ofrece habitaciones cómodas y un restaurante con música en directo todas las noches.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
DIE Restaurants mit Blick auf den Main, Viereck oder auf der schönen und belebten Hauptstraße, überfüllt und begehrten, schlagen sie eine typische noch original.
EL restaurantes con vistas a la principal plaza o en la hermosa y bulliciosa calle principal, lleno de gente y buscados, proponen típico pero original.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Zwischen dem schwedischen Theater im Westen und dem Marktplatz im Osten, begrenzen zwei von Luxusboutiquen und Bauten im Neurenaissance-Stil gesäumte Avenuen ein weitläufiges Viereck aus bewaldeten Rasenflächen:
ES
Entre el Teatro sueco al oeste (el edificio actual data de 1866 y reemplazó al teatro de madera construido por Engel) y la Plaza del mercado al este, discurren dos avenidas bordeadas de mansiones neorrenacentistas y tiendas de lujo, que delimitan un ..
ES
Dazu kam ein bestimmtes Muster wie zum Beispiel gerade Linien, Wellenlinien, Vierecke oder Sphären. Alle Farben wurden in Kombination mit unterschiedlichen Grautönen verwendet.
Todos los colores se utilizan en combinación con distintos tonos de gris, lo que asegura que, si bien cada planta es diferente, todo el edificio tiene el mismo aspecto y genera la misma sensación.
Sachgebiete: verlag foto media
Korpustyp: Webseite
Das Chique Hotel begrüßt Sie in einem 100 Jahre alten Gebäude in einem typischen Oporto-Viereck in der Avenida dos Aliados. Von den eigenen Balkonen genießen Sie einen Blick auf die Stadt.
ES
El Chique Hotel ocupa un edificio centenario en una plaza típica de Oporto ubicada en la Avenida dos Aliados y ofrece balcones privados con vistas a la ciudad.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Das Chique Hotel begrüßt Sie in einem 100 Jahre alten Gebäude in einem typischen Oporto-Viereck in der Avenida dos Aliados. Von den eigenen Balkonen genießen Sie einen Blick auf die Stadt.
ES
El Chique Hotel ocupa un edificio centenario en una plaza t��pica de Oporto ubicada en la Avenida dos Aliados y ofrece balcones privados con vistas a la ciudad.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Ob Sie die Kunstschätze dieser geschichtsträchtigen Stadt besichtigen oder die neuesten Modetrends in dem als Viereck (Quadrilatero) bekannten Stadtteil entdecken möchten - in diesem multifunktionalen, komfortablen Haus verbringen Sie einen erholsamen Aufenthalt.
Este hotel multifuncional es un refugio confortable e ideal para todo tipo de huéspedes, tanto si desea descubrir los tesoros artísticos e históricos de la ciudad como si prefiere buscar las últimas tendencias de moda en el distrito del Quadrilatero.
flanieren Sie entlang der Galleria Vittorio Emanuele II., via Torino oder durch die Straßen des so genannten Mode Vierecks und entdecken Sie die edlen Brands des Made in Italy.
Simplemente caminad a través de la Galería Vittorio Emanuele II y Via Torino u organizad un tour por las calles del Quadrilatero della Mado para descubrir las lujosas marcas que caracterizan el Made in Italy.