Sicherheit der Pharmaerzeugnisse: Das ist ein weiteres bedeutendes Anliegen. Darüber hinaus werden auch die Themen Qualität und Vigilanz in dem ausgezeichneten Bericht behandelt.
Seguridad de los medicamentos: también es un requisito fundamental y los elementos de calidad y vigilancia también se tienen en cuenta en este excelente informe.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
„zuständige Behörde“ bezeichnet die Behörde(n), die für die Marktüberwachung und/oder Vigilanz für Produkte zuständig ist bzw. sind;
«autoridad competente» toda autoridad responsable del control del mercado o de la vigilancia de los productos;
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn benennende Behörden nicht für die Marktüberwachung und Vigilanz für Medizinprodukte zuständig sind, ziehen sie für alle Aufgaben, die ihnen gemäß der vorliegenden Verordnung obliegen, die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats hinzu.
En caso de que las autoridades de designación no se encarguen del control del mercado y de la vigilancia de los productos sanitarios, involucrarán a las autoridades competentes del Estado miembro en cuestión en todas las tareas que les correspondan con arreglo al presente Reglamento.
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vigilanz"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pflege und weitere Verbesserung der EudraVigilance-Datenbank und des Datenverarbeitungsnetzes für die elektronische Vorlage von Einzelfall-Sicherheitsberichten und Verstärkung der Pharmako- vigilanz bei zentral zugelassenen Arzneimitteln.
Mantener y mejorar la base de datos EudraVigilance y la red de procesado de datos para la notificación electrónica de informes de seguridad de casos individuales, y potenciar la farmacovigilancia de los productos médicos con autorización central.