Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie wäre es mit dem BERG Safari, der coolen Black Edition oder dem grandiosen Chopper mit der eindrucksvollen Vordergabel?
¿Ya has visto el BERG Safari, la magnífica Black Edition o el fabuloso Chopper con su impresionante horquilla delantera?
Sachgebiete:
verlag internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dieser besondere Pedal-Gokart mit seiner eindrucksvollen Vordergabel und dem speziell entwickelten Vorderreifen fährt sich ausgesprochen komfortabel.
Este coche de pedales especial tiene una impresionante horquilla delantera, un neumático delantero de diseño exclusivo y, por si fuera poco, es increíblemente cómodo.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vordergabel"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die übrigen Teile Iron 883 sind in schwarz, einschließlich die Vordergabel und die Träger des Flügels, den Tank, den fetten Tank eingekleidet, das Steuerrad à la Schwimmbagger ist alt, sowohl alle Mechanismen als auch die Bedienungshebel.
RU
Las otras partes Iron 883 son vestidas en negro, incluso el tenedor delantero y los soportes del ala, el depósito de gasolina, el depósito aceitero, el volante en el estilo драг es viejo, todos los mecanismos y las palancas de mando.
RU
Sachgebiete:
kunst media internet
Korpustyp:
Webseite
Ganz schwarz vom Flügel bis zu dem Flügel, verwendet das neue Motorrad Harley-Davidson Iron 883 alt 883 ссм den Motor Evolution, гофрированные die Gummikappen der Vordergabel, das Steuerrad à la Schwimmbagger ist auch die Halterung des Nummernschildes gefestigt mit der Seitenseite des Motorrades alt.
RU
Todo negro del ala hasta el ala, una nueva motocicleta Harley-Davidson Iron 883 usa viejo 883 ссм el motor Evolution, las fundas onduladas de goma del tenedor delantero, el volante en el estilo драг es viejo el portador de la placa de matrícula reforzado con la parte lateral de la motocicleta.
RU
Sachgebiete:
kunst media internet
Korpustyp:
Webseite