Seit dem 2. Juni 2014 erfolgt die persönliche Vorsprache ausschließlich mit Termin über das Terminvergabesystem, was sowohl in deutscher als auch spanischer Sprachfassung online zur Verfügung steht.…
DE
Begründung, warum keine ausgefüllten Vordrucke übermittelt wurden: Bei den betreffenden Dienststellen sind persönliche Vorsprache oder Übermittlung in Papierform ohnehin erforderlich,
motivo para no enviar formularios cumplimentados: de todas maneras, los servicios correspondientes exigen acudir personalmente o hacer la entrega en papel,
Korpustyp: EU DGT-TM
An dem Grundsatz der persönlichen Vorsprache sollte als Kernelement des Visumverfahrens festgehalten werden, da sonst auf ein wesentliches Kontrollinstrumentverzichtet wird.
Debe mantenerse el principio de la entrevista personal como elemento fundamental del procedimiento de visado ya que, de otro modo, se renunciaría a un importante instrumento de control.
Korpustyp: EU DCEP
Hält man an der persönlichen Vorsprache im Grundsatz fest, muss die die Ausnahme beim bona-fide-Reisenden möglich gemacht werden
Si se mantiene la entrevista personal como principio, debe ser posible hacer excepciones con los solicitantes cuya buena fe se haya comprobado.
Korpustyp: EU DCEP
Bitte legen Sie bei Vorsprache am Schalter zusätzlich ein ausgefülltes Exemplar des Antragsformulars für kurzfristigen Aufenthalt vor.
DE
Bitte lesen Sie das jeweilige Merkblatt zunächst aufmerksam durch und stellen die Antragsunterlagen vollständig für Ihre Vorsprache in der Botschaft zusammen.
DE
Wenn bei Ihrer persönlichen Vorsprache in der Botschaft oder im Generalkonsulat erkennbar ist, dass Sie die geforderten einfachen Deutschkenntnisse ohne jeden Zweifel haben, ist kein besonderer Nachweis nötig.
DE
Si al comparecer usted personalmente en la embajada o el consulado general resultara patente que tiene sin ninguna duda los conocimientos básicos de alemán exigidos, no será necesaria ninguna prueba especial.
DE
Solicitudes para la emisión de pasaportes o pasaportes de menores solo pueden tramitarse con la presencia del solicitante en la Sección de pasaportes de la Embajada.
DE
Bei nachfolgenden Anträgen innerhalb von fünf Jahren können die in der VIS-Datei gespeicherten Fingerabdrücke jedoch wieder verwendet werden, so dass eine persönliche Vorsprache generell entfallen kann.
DE
Una vez almacenadas en la base de datos del VIS las huellas dactilares podrán volver a utilizarse para las solicitudes posteriores durante un periodo de cinco años, por lo que, generalmente, no es necesario que el solicitante acuda personalmente.
DE
Aufgrund der zeitaufwändigen Bearbeitung Ihres Antrages einer Geburtsurkunde, eines Staatsangehörigkeitsausweises oder einer Verpflichtungserklärung bittet die Konsularabteilung um Vorsprache bis spätestens 10.00 Uhr im Konsulat.
DE
Como tramitar la solicitud para sacar una partida de nacimiento, un certificado de nacionalidad alemana o una garantía económica (Verpflichtungserklärung) toma su tiempo, la sección consular le solicita acercarse a más tardar hasta las 10 a.m. al Consulado.
DE
Bei nachfolgenden Anträgen innerhalb von fünf Jahren können die in der VIS-Datei gespeicherten Fingerabdrücke jedoch wieder verwendet werden, so dass eine persönliche Vorsprache dann entfallen kann.
DE
Una vez almacenadas en la base de datos del VIS las huellas dactilares podrán volver a utilizarse para las solicitudes posteriores durante un periodo de cinco años, por lo que no es necesario que el solicitante acuda personalmente.
DE
Sollte eine persönliche Vorsprache (z. B. bei Unterschriftsbeglaubigung) erforderlich und eine Reise nach La Paz nicht möglich sein, kann auch der Honorarkonsul in Santa Cruz kontaktiert werden.
DE
En asuntos que requieren la presencia personal del cliente (p. ej. autenticaciones de firmas) y en el caso de que no fuera posible viajar a La Paz, los interesados pueden comunicarse con nuestro Cónsul Honorario en Santa Cruz.
DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Nach Abgabe der Fingerabdrücke werden diese 59 Monate im VIS gespeichert und können bei nachfolgenden Anträgen wieder verwendet werden, sodass eine persönliche Vorsprache innerhalb von fünf Jahren ab der letzten Abgabe der Fingerabdrücke entfallen kann.
DE
Una vez almacenadas en la base de datos del VIS las huellas dactilares del solicitante, éstas podrán ser utilizados para solicitudes posteriores durante un periodo de 59 meses.
DE
Nach Abgabe der Fingerabdrücke werden diese 59 Monate im VIS gespeichert und können bei nachfolgenden Anträgen wieder verwendet werden, sodass eine persönliche Vorsprache innerhalb von fünf Jahren ab der letzten Abgabe der Fingerabdrücke entfallen kann.
DE
Una vez almacenadas en la base de datos del VIS las huellas dactilares podrán volver a utilizarse para las solicitudes posteriores durante un periodo de cinco años, por lo que no es necesario que el solicitante acuda personalmente.
DE
Antrag Schengen-Visum [pdf, 71.1k] Belehrung § 55 [pdf, 6.69k] Merkblatt Schengenvisum [pdf, 51.04k] Bitte lesen Sie das Merkblatt zunächst aufmerksam durch und stellen die Antragsunterlagen vollständig für Ihre Vorsprache in der Botschaft zusammen.
DE
Declaración § 55 [pdf, 6.69k] Por favor, lea con atención las instrucciones y reúna la totalidad de la documentación requerida para concurrir a la Embajada.
DE
Welche Besonderheiten gelten bei der Passbeantragung für Minderjährige? ξ persönliche Vorsprache des Minderjährigen und der Sorgeberechtigten unter Vorlage ihrer Reisepässe oder Personalausweise ξ ggf. Heiratsurkunde der Eltern ξ bei Sorgerecht eines Elternteils:
Observaciones para la solicitud de pasaporte de menores ξ Presentación personal del/la menor de edad y de ambos tutores, con sus pasaportes o cédulas de identidad.
Während der Vorsprache, die am 1. Juli in Anwesenheit des gesetzlichen Vertreters von pbi Guatemala sowie eines Rechtsanwalts stattfand, wurden beide Personen darüber in Kenntnis gesetzt, dass ihre befristete Aufenthaltserlaubnis aufgehoben sei und sie binnen einer Frist von zehn Tagen das Land zu verlassen hätten.
Durante la reunión, en presencia de la representante legal de PBI en el país y de un abogado, ambas personas fueron informadas de que quedaba cancelada su residencia temporal y que contaban con un plazo de 10 días para abandonar el país.