linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wärmeleistung potencia 27
potencia térmica 15 rendimiento térmico 1 poder calorífico 1

Verwendungsbeispiele

Wärmeleistung potencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Soll mit Scheitholz die gleiche Wärmeleistung erzielt werden, wie mit RUF-Brikett benötigen Sie die dreifache Menge. DE
Si se debe alcanzar con leña la misma potencia térmica que con la briqueta RUF, usted precisará la triple cantidad. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die angegebene Wärmeleistung war nicht korrekt und konnte nicht mit anderen Spezifikationen, wie Gewicht und Abmessungen, in Einklang gebracht werden.
La potencia térmica realmente declarada no era correcta y no correspondía a otras especificaciones, como el peso y las dimensiones.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Abgabe der erzeugten Wärmeleistung erfolgt über einen integrierten Edelstahl-Wärmetauscher (externe Umwälzpumpe erforderlich). DE
El suministro de la potencia térmica generada se efectúa con un intercambiador de calor de acero inoxidable integrado (se requiere bomba de circulación externa). DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Eine der Spezifikationen der betroffenen Ware bezog sich auf die Wärmeleistung der Heizkörper.
Una de las especificaciones del producto afectado hacía referencia a la potencia térmica de los radiadores.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Je nach Vorlauftemperatur können Wärmeleistungen bis zu 320 W/m erreicht werden.
Según temperatura de impulsión se pueden conseguir hasta potencias térmicas de hasta 320 W/m.
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Das Unternehmen verfügte jedoch über keine Nachweise, um die angegebene Wärmeleistung für ihre ausgeführten Modelle zu belegen.
De todas formas, la empresa no disponía de pruebas para justificar la potencia térmica declarada de sus modelos de exportación.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Für andere Wärmeleistungen können Vorstudien realisiert werden.
Previo estudio se pueden fabricar de otras potencias caloríficas.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
mit einer Schlagenergie von 50 Kilojoule pro Hammer bei einer Wärmeleistung von über 20 MW
Con una energía de 50 kilojulios por martillo, cuando la potencia térmica utilizada sea superior a 20 MW
   Korpustyp: EU DGT-TM
Climaboard® DUO wird dort eingesetzt, wo höhere Wärmeleistungen zur Deckung der Heizlasten erforderlich sind oder wenig Wandfläche zur Installation zur Verfügung steht.
Climaboard® DUO se aplica donde se requiere una potencia elevada para cubrir la carga de calefacción o bien en habitaciones con escaso espacio de instalación, como por ejemplo baños.
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
„Wärmenennleistung“ bezeichnet die angegebene Wärmeleistung eines Warmwasserbereiters bei der Warmwasserbereitung unter Norm-Nennbedingungen in kW;
«potencia calorífica nominal» la potencia calorífica declarada del calentador de agua cuando calienta agua en condiciones estándar, expresada en kW;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nutzbare Wärmeleistung .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wärmeleistung"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

a) Wärmekraftwerke und andere Verbrennungsanlagen mit einer Wärmeleistung von mindestens 300 MW;
a) Centrales térmicas y otras instalaciones de combustión de una producción calorífica de al menos 300 MW.
   Korpustyp: EU DCEP
Wärmekraftwerke und andere Verbrennungsanlagen mit einer Wärmeleistung von mindestens 300 MW;
Centrales térmicas y otras instalaciones de combustión de una producción calorífica de al menos 300 MW.
   Korpustyp: EU DGT-TM
bb) Energieerzeugungsanlagen, die mehr als 400 kg CO 2 /MWh-Elektrizität oder das Äquivalent als Wärmeleistung emittieren.
(b bis) instalaciones del sector de la energía que emitan más de 400 kg de CO2/MWh de electricidad o su equivalente calórico.
   Korpustyp: EU DCEP
Die extrem grosse Heizfläche, die durch die dünnen Heizlamellen entsteht, verleiht dem RUNTAL FLOW FORM eine enorme Wärmeleistung. ES
La superficie radiante, extremadamente grande, que forman las finas láminas calefactoras confiere al RUNTAL FLOW FORM un enorme rendimiento calorífico. ES
Sachgebiete: tourismus foto typografie    Korpustyp: Webseite
Denn Kamine mit ROBAX® Glaskeramik-Sichtscheibe sparen im Gegensatz zu einem offenen Kamin bis zu 50 Prozent an Holz ein – bei gleicher Wärmeleistung.
Las chimeneas provistas de un vidrio protector ROBAX® ahorran hasta un 50% de madera, proporcionando la misma cantidad de energía calorífica.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Schaltungen entworfen, um die Wärmeleistung der Flamme auf das Rad sehr schnell von aus irgendeinem Grund zu verringern, aber verwehrt. RU
Este circuitos diseñados para reducir el efecto térmico de la llama en la rueda, pero muy rápidamente de que, por alguna razón, se negaron. RU
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
beispielhaft seien genannt: Kokillen mit speziellen Beschichtungen, innengerippte Rohre für eine erhöhte Wärmeleistung, Spezialrohre für den Transport von Medizinalgasen, Rohrleitungen aus Kupfer-Nickel für Schiffsanwendungen oder unsere Produktreihe für Solaranlagen.
podemos citar las lingoteras con revestimientos especiales, los tubos con ranuras internas para potenciar el intercambio térmico, los tubos especiales para el transporte de gases medicinales, los tubos en cuproníquel para aplicaciones navales, así como los productos destinados a la solar térmica.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mit einer umweltfreundlichen CERAN® Glaskeramik-Kochfläche und einer ROBAX® Kaminsichtscheibe werden im Vision House auch Produkte von SCHOTT präsentiert. Hinter ROBAX® Kaminsichtscheiben kann Holz mit hoher Wärmeleistung effizient, CO2-neutral und fast feinstaubfrei verbrannt werden.
SCHOTT participa en la Vision House con una placa de cocción vitrocerámica CERAN® respetuosa con el medio ambiente y una vitrocerámica protectora para chimeneas ROBAX®, que permite quemar la madera eficientemente, con una elevada producción térmica, de forma neutra para el CO2 y sin emitir prácticamente partículas sólidas finas.
Sachgebiete: auto tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Divertor kommen deshalb nur Werkstoffverbunde zum Einsatz, die eine sehr hohe Wärmeleistung von bis zu 20 MW/m2 aushalten und gegen den pausenlosen Angriff von Elektronen, Ionen und Verunreinigungen gewappnet sind.
En consecuencia, solo se usan en el derivador componentes que puedan soportar un nivel extremadamente alto de calor generado de hasta 20 MW/m2 y sean capaces de resistir el ininterrumpido ataque de electrones, iones e impurezas.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite