linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wärmeleitung conducción 14
. .

Verwendungsbeispiele

Wärmeleitung conducción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wärmedämmstoffe sind besonders darauf ausgelegt, den Wärmestrom durch Begrenzung der Wärmeleitung, Konvektion und Strahlung zu reduzieren.
Los materiales aislantes térmicos están específicamente diseñados para reducir el flujo de calor por conducción, convección y radiación.
Sachgebiete: auto technik chemie    Korpustyp: Webseite
Die Primärkammer besitzt keine Brenner, sie wird durch Wärmeübertragung mittels Wärmeleitung vom unter der Primärkammer angebrachten Nachbrenner erhitzt.
La cámara primaria no dispone de quemadores, por lo que se calienta mediante la transferencia de calor por conducción desde el postquemador, situado debajo de ella.
   Korpustyp: EU DGT-TM
schlechte Wärmeleitung oder Wärmekapazität des Messobjekts verhindern bei der berührenden Messung einen ausreichenden Wärmefluss zur Messstelle
Con medidas de contacto directo, una pobre conducción de calor o capacidad de calor puede suponer insuficiente flujo de calor hacia el dispositivo de medida
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Primärkammer darf nicht mit Brennern ausgestattet sein, sie ist stattdessen durch Wärmeübertragung mittels Wärmeleitung vom unter der Primärkammer angebrachten Nachbrenner zu erhitzen.
La cámara primaria no deberá disponer de quemadores, por lo que deberá calentarse mediante la transferencia de calor por conducción desde el posquemador, que deberá situarse debajo de ella.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Gegensatz zu Löt- und Schweißverfahren ist diese Verbindung besonders fest und sorgt für eine optimale Wärmeleitung.
A diferencia de las técnicas de soldadura, este método es particularmente estable y asegura una conducción térmica óptima.
Sachgebiete: elektrotechnik technik physik    Korpustyp: Webseite
„Dämmmaterialien“ Materialien, die zur Verringerung der Wärmeübertragung durch Wärmeleitung, Abstrahlung oder Konvektion und für die Schalldämpfung im Motorraum und abgetrennten Heizräumen verwendet werden.
«Material de aislamiento» el material o materiales utilizados para reducir la transferencia de calor por conducción, convección y radiación de insonorización en el compartimento del motor y en cualquier compartimento de calefacción independiente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stoffkennwert für den Wärmedurchgang durch ein Matreial infolge von Wärmeleitung;
Parámetro material de conductividad térmica para la transferencia de calor a través de un Matreial debido a la conducción de calor;
Sachgebiete: forstwirtschaft elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Wärmedämmputze setzen durch besondere Zuschläge, wie Polystyrol oder Bims, die Wärmeleitung der Außenwände herab. ES
Recubrimientos, aislantes fijados por agregados especiales, tales como el poliestireno o la piedra pómez, la conducción de calor de las paredes exteriores hacia abajo. ES
Sachgebiete: architektur bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund, spielen Faktoren wie Wärmehaltung und Wärmeleitung bei den dermatologischen Anwendungen keine Rolle. ES
Es por eso por lo que los factores como el mantenimiento y la conducción del calor no desempeñan un papel importante en la aplicación dermatológica. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Kein Verziehen und Deformieren der Platte, aufgrund geringer Wärmeleitung
El panel no se desprende ni deforma gracias a su baja conducción del calor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau typografie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


auf Wärmeleitung basierendes System .
Brandentstehung durch Wärmeleitung .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wärmeleitung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Produkte aus dem Aerogel von Aspen benutzen nanoporöse Strukturen, die drei Mechanismen der Wärmeleitung minimalisieren. PL
Los productos de la marca Aspen Aerogels utilizan estructuras nanoporosas que minimizan tres mecanismos de transmisión térmica. PL
Sachgebiete: technik informatik physik    Korpustyp: Webseite
Bei der Genehmigung von Einzelheiten des baulichen Brandschutzes berücksichtigt die Verwaltung des Flaggenstaates die Gefahr der Wärmeleitung an Schnitt- und Endpunkten der erforderlichen Isolierbrücken.
.4 Al aprobar particularidades estructurales para la prevención de incendios, la Administración del Estado de abanderamiento tendrá en cuenta el riesgo de transmisión de calor en las intersecciones y en los puntos extremos de las barreras térmicas prescritas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Energiebilanzmethode“ eine Methode zur Schätzung der als Brennstoff in einem Kessel verwendeten Energiemenge, berechnet als Summe nutzbarer Wärme und aller relevanten Energieverluste durch Strahlung, Wärmeleitung und über Abgase;
«método de balance de energía» método utilizado para estimar la cantidad de energía utilizada en forma de combustible en una caldera, calculada como la suma del calor utilizable y de todas las pérdidas pertinentes de energía por radiación, por transmisión y por los gases de salida;
   Korpustyp: EU DGT-TM
.4 Bei der Genehmigung von Einzelheiten des baulichen Brandschutzes berücksichtigt die Verwaltung des Flaggenstaates die Gefahr der Wärmeleitung an Schnitt- und Endpunkten der erforderlichen Isolierbrücken.
.4 Al aprobar los detalles estructurales de la protección estructural contraincendios, la Administración del Estado de abanderamiento tendrá en cuenta el riesgo de transmisión de calor en las intersecciones y en los puntos extremos de las barreras térmicas prescritas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verschiedene Reptilien, einschließlich der nachtaktiven, verwenden diese Form von Wärmeleitung zur Thermoregulierung, die wichtig für den Stoffwechsel und die Verdauung ist.
Varios reptiles, incluyendo a los nocturnos, emplean esta forma de calor para la termorregulación, la cual es importante para el metabolismo y la digestión.
Sachgebiete: informationstechnologie radio technik    Korpustyp: Webseite