linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wahlschalter interruptor selector 8 selectores 8
conmutador selector 1 conmutador 1 . .

Verwendungsbeispiele

Wahlschalter selectores
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vollständige Palette an Beleuchtungen für Drucktaster, Wahlschalter, Schlüsselschalter und Kontrollleuchten mit 22 mm Durchmesser. ES
Línea completa de pulsadores de 22 mm, selectores, selectores de llave y luces piloto. ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Wenn gefordert wird, dass Instrumente doppelt vorhanden sind, schließt diese Forderung für jeden Piloten eigene Anzeigen und gegebenenfalls eigene Wahlschalter oder andere zugehörige Ausrüstungen ein.
Cuando se requiera duplicación de instrumentos el requisito se refiere a que las indicaciones, selectores individuales y otros equipos asociados, estarán por separado para cada piloto.
   Korpustyp: EU DCEP
A22N ist eine vollständige Palette an Beleuchtungen für Drucktaster, Wahlschalter, Schlüsselschalter und Kontrollleuchten mit 22 mm Durchmesser. ES
La A22N es una línea completa de pulsadores de 22 mm, selectores, selectores con accionamiento de llave y luces piloto. ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Wenn gefordert wird, dass Instrumente doppelt vorhanden sind, schließt diese Forderung für jeden Piloten eigene Anzeigen und gegebenenfalls eigene Wahlschalter oder andere zugehörige Ausrüstungen ein.
Cuando se requiera duplicación de instrumentos el requisito a se refiere a que las indicaciones, selectores individuales y otros equipos asociados estén por separado para cada piloto.
   Korpustyp: EU DCEP
M22N ist eine vollständige Palette an Beleuchtungen für Drucktaster, Wahlschalter, Schlüsselschalter und Kontrollleuchten mit 22 mm Durchmesser. ES
La M22N es una línea completa de pulsadores de 22 mm, selectores, selectores con accionamiento de llave y luces piloto. ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Wenn Instrumente doppelt vorhanden sein müssen, schließt diese Vorschrift für jeden Piloten eigene Anzeigen und gegebenenfalls eigene Wahlschalter oder andere zugehörige Ausrüstungen ein.
cuando se requiera una duplicación de instrumentos, se entenderá que el requisito incluye dispositivos de visualización diferentes para cada piloto y, en su caso, selectores individuales u otros equipos asociados diferentes;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vollständige Palette an Beleuchtungen für Drucktaster, Wahlschalter, Schlüsselschalter und Kontrollleuchten mit 22 mm Durchmesser. ES
Línea completa de pulsadores de 22 mm, selectores, selectores con accionamiento de llave y luces piloto. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Wenn Instrumente doppelt vorhanden sein müssen, schließt diese Vorschrift für jeden Piloten eigene Anzeigen und gegebenenfalls eigene Wahlschalter oder andere zugehörige Ausrüstungen ein.
cuando se requiera una duplicación de instrumentos, se entenderá que el requisito incluye dispositivos de visualización diferentes para cada piloto y, en su caso, selectores u otros equipos asociados diferentes.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Panel-Wahlschalter . .
Wahlschalter der Servosteuerung .
Wahlschalter für Absetzanlage .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wahlschalter"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wahlschalter für die Anzeige der Sekunden oder Anzahl der Schwingungen
Indicación en pantalla de las oscilaciones o segundos
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hub mit Wahlschalter von außen einstellbar, mit Feststellvorrichtungen bei 510 und 600 mm. IT
Recorrido regulable desde el exterior mediante un interruptor de selección con paradas a 510 y 600 mm. IT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie Drucktaster, Schlüsselschalter und Wahlschalter in den verschiedensten Farben und Formen und in beleuchteten und unbeleuchteten Ausführungen. ES
Disponibles en varias formas y colores, versiones con iluminación y sin ella, y modelos de pulsador, llave y maneta. ES
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Blenden mit 22 mm Durchmesser, rund, aus Kunststoff, gebürstetem Metall oder Metall für beleuchtete und nicht beleuchtete Wahlschalter ES
Pulsadores con y sin iluminación con marco redondo de plástico, metal pulido y metal, y diámetro de 22 mm ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Ein handgehaltenes, austauschbares Gerät, bestehend aus einem Festkörperlaser, einer Linse, einem Wahlschalter für die Punktgröße und einer Auslösetaste (so genanntes „Laser-Handgerät“).
Dispositivo portátil e intercambiable, compuesto de un láser de estado sólido, una lente, un interruptor para seleccionar la dimensión del haz y un botón de disparo (denominado «aparato portátil de láser»).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ob mit gelbem Gehäuseoberteil für Not-Aus-Betätiger oder mit grauem Oberteil für Drucktaster oder Wahlschalter, die E-Box lässt sich überall dort einsetzen, wo einzelne Befehlsgeräte an dezentralen Orten benötigt werden. DE
La E-Box se puede emplear en todo aquellos sitios en los que se requieren aparatos de mando en lugares descentralizados, tanto con unidad superior amarilla de la carcasa para accionadores de parada de emergencia como también con unidad superior gris para p DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite