in Bekräftigung der besonderen Bedürfnisse und Erfordernisse der Länder mit empfindlichen Waldökosystemen, einschließlich jener der Länder mit geringer Waldbedeckung,
Reafirmando las necesidades y exigencias especiales de los países con ecosistemas forestales frágiles, incluidos los países que tienen una cubiertaforestal reducida,
Korpustyp: UN
Die Anzahl der Naturschutzgebiete hat in allen Regionen zugenommen, doch war in manchen Teilen der Welt ein Rückgang der Waldbedeckung, insbesondere in tropischen Regenwäldern, zu verzeichnen.
Las zonas protegidas han aumentado en todas las regiones, pero se ha perdido la cubiertaforestal de algunas partes del mundo, en particular bosques tropicales.
Korpustyp: UN
Umkehrung des weltweiten Rückgangs der Waldbedeckung durch nachhaltige Waldbewirtschaftung, einschließlich Schutz, Wiederherstellung, Aufforstung und Wiederaufforstung, und Verstärkung der Bemühungen, die Degradation der Wälder zu verhindern;
Invertir el proceso de pérdida de la cubiertaforestal en todo el mundo mediante la ordenación sostenible de los bosques, incluidas actividades de protección, restauración, forestación y reforestación, e intensificar los esfuerzos para prevenir la degradación de los bosques;
Die GFS wird eine dritte Phase des Programms TREES (Beobachtung tropischer Ökosysteme mit Hilfe von Satelliten) durchführen, um die bisherigen Bewertungen der globalen Waldbedeckung zu aktualisieren.
El CCI abordará una tercera fase del programa TREES (observación por satélite del medio ambiente del ecosistema tropical) para actualizar las evaluaciones precedentes de la coberturaforestal mundial.
Korpustyp: EU DGT-TM
Langfristige Beobachtungen von Ressourcen und Umweltparametern (z. B. Bodenbedeckung, Waldbedeckung, Brände, biologische Vielfalt, Küstengebiete, Anfälligkeit des Klimas usw.) werden die Analyse von Trends ermöglichen.
La observación a largo plazo de los recursos y de los parámetros ambientales (por ejemplo en relación con la ocupación del suelo, la coberturaforestal, los incendios, la biodiversidad, las zonas costeras, la vulnerabilidad climática, etc.) permitirá el análisis de las tendencias.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zerstörung der Waldbedeckung
.
.
.
.
Modal title
...
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Waldbedeckung"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Indikator 25 Anteil der Flächen mit Waldbedeckung
Indicador 25 Superficie de tierras cubierta por bosques