linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wartehalle explanada 1
.

Verwendungsbeispiele

Wartehalle explanada
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Benutzen Sie die Aufzüge für direkten Zugang zur Wartehalle im Hauptgeschoss.
Por favor, utilice los elevadores para tener acceso direct…...a la explanada del nivel principal.
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wartehalle"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der Wartehalle gibt es Kaffee.
- Hay café al final del pasillo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Verlängerung der Wartehalle kann durch einzelne Module erfolgen.
Posible extensión de la pérgola con la adición de módulos individuales.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Benutzen Sie die Aufzüge für direkten Zugang zur Wartehalle im Hauptgeschoss.
Utilice los elevadores para acceder al nivel principal.
   Korpustyp: Untertitel
In der Wartehalle des Motels und ich trage eine rosa Nelke.
En el vestíbulo del Howard Johnson con un clavel rosa en la solapa.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird um 5:00 Uhr entlassen und dann einfach in der Wartehalle abgesetzt.
Le dan el alta a las 5:00, y la van a dejar en la entrada
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird um 5:00 Uhr entlassen und dann einfach in der Wartehalle abgesetzt.
Queda en libertad a las 5 y ellos sólo la dejarán en la entrada.
   Korpustyp: Untertitel
Die Wartehalle nimbus zeichnet sich durch ihr filigranes Erscheinungsbild mit einer dabei bewährt festen Konstruktion aus.
Gama de paradas de autobús para todos los propósitos, de apariencia ligera pero más que testada su estructura estable y duradera.
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
In der ehemaligen Wartehalle des Dorfbahnhofs genießt man eine sehr schmackhafte klassische Küche. ES
En el antiguo vestíbulo de la estación del pueblo se degusta hoy una cocina clásica llena de sabor. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Benutzen Sie die Aufzüge für direkten Zugang zur Wartehalle im Hauptgeschoss.
Utilice los ascensores para acceder al vestíbulo de la planta principal.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lounge befindet sich in der Wartehalle im 1. Stock und ist über die Treppe erreichbar.
A la sala VIP se accede por la escalera.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio handel    Korpustyp: Webseite
Angesichts der Pläne der Iberia befindet sich die Fluggesellschaft Singapore Airlines in Barcelona noch immer in der „Wartehalle“.
Frente a los planes de Iberia, la aerolínea Singapore Airlines se mantiene en la «sala de espera» en Barcelona.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Wartehalle steht in vielen verschieden Größen zur Verfügung.¨ Verzinkte Stahlkonstruktion in RAL Farben pulverbeschichtet Rück-und Seitenwände aus Einscheiben-Sicherheitsglas.
La parada está disponible en una gran variedad de medidas. Estructura de acero galvanizado en color estándar.
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
1988 wurde sie in der Wartehalle eines Flughafens entdeckt und machte mit nur 15 Jahren für John Galliano ihre ersten Schritte auf einem Laufsteg. ES
La descubrieron en 1988 en una sala de espera del aeropuerto, y con 15 años hizo sus primeros pinitos en una pasarela para John Galliano. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Während der 70er und 80er Jahre genießen sowohl das Rollfeld, der Parkplatz für Flugzeuge sowie die Abfertigungs- und Wartehalle Erweiterungen und der Flughafen wird für die Landung der Boing 747 präpariert.
Durante los años 70 y 80 se realizan ampliaciones de la pista, las zonas de rodadura y estacionamiento de aviones, la terminal y la sala de espera, y el aeropuerto se prepara para el aterrizaje del Boeing 747.
Sachgebiete: luftfahrt musik theater    Korpustyp: Webseite
Das Stadtmöbelprogramm von Schletter umfasst von der Wartehalle über Info-Terminals bis hin zu Wegeleit - und Werbesystemen eine Vielzahl von aufeinander abgestimmten und modularen Produkten für Kommune, Firmengelände und öffentliche Plätze. DE
El programa de Schletter para mobiliario urbano cubre desde las salas de espera, las terminales informativas hasta los sistemas de orientación y de publicidad, una gran variedad de productos sincronizados y modulares para municipios, zonas empresariales y lugares públicos. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite